RideAlong Lite - дитяче велосипедне сидіння THULE - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RideAlong Lite THULE у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого дитяче велосипедне сидіння у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RideAlong Lite - THULE і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RideAlong Lite бренду THULE.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RideAlong Lite THULE
ВАЖЛИВО. УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКИ ВМАЙБУТНЬОМУ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕДОТРИМАННЯ ІНСТРУКЦІЙ ВИРОБНИКА МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ТЯЖКОГО ТРАВМУВАННЯ АБО СМЕРТІ ПАСАЖИРА ЧИ
- Не прикріплюйте додатковий багаж до дитячого крісла. Будь- який додатковий вантаж краще розмістити на передній частині велосипеда.
- Не змінюйте крісло в жоден спосіб.
- З дитиною в кріслі керуваннявелосипедом може відрізнятися. Особливо це стосується рівноваги, кермового керування та гальмування.
- Ніколи не залишайте велосипед без нагляду здитиною в кріслі.
- Поява будь-яких тріщин абопошкоджень на поверхні вказує на те, що термін служби крісла закінчився тайого необхідно замінити. У разі виникнення сумнівів слід звернутися до фахівця.
- Перед використанням завжди перевіряйте температуру поверхні
- Завжди перевіряйте, чи підтримується голова дитини в положенні з нахиленою спинкою.
- Це дитяче крісло не можна використовувати під час занять
- Перед кожною поїздкою перевіряйте, чи дитяче крісло не заважає гальмувати, крутити педалі такермувати велосипедом.355560140001
- Не допускайте контакту жодних частин тіла дитини, одягу, шнурків взуття або іграшок із рухомими частинами велосипеда.
- Задній відбивач, сумісний із CPSC, має бути видимим незалежно від того, чи встановлено на велосипеді дитяче крісло.
- Навантаження на дитяче сидіння може знизити стійкість і змінити характеристики їзди велосипеда, особливо щодо кермування та гальмування.
- Не використовуйте крісло зізламаними деталями.
- Велосипед, до якого кріпиться дитяче крісло, має бути справним.
- Не знімайте з ключа кільце. Його великий розмір заважатиме дитині проковтнути ключ і знизить ризик
- ЗВідповідно до ASTM F1625-00 додатковий багаж або аксесуари не можна прикріплювати до дитячого крісла, оскільки це може перевищити ліміт навантаження та знизити стійкість. Максимальне загальне навантаження на дитяче крісло становить 18 кг (40 фунтів). ВСТАНОВЛЕННЯ s1. Переконайтеся, що це дитяче крісло підходить для вашого велосипеда. Якщо виникнуть запитання, перегляньте документацію до велосипеда або зверніться до постачальника чи виробника велосипеду. s2. Переконайтеся, що гвинти кронштейна та точки кріплення повністю затягнуті, і часто перевіряйте їх. s3. Цей виріб не можна встановлювати на мопед. s4. Для повноцінного комфорту й безпеки вашої дитини переконайтеся, що крісло не нахилене вперед, що становить ризик сповзання дитини з нього. Сидіння повинно мати невеликий нахил назад. s5. Установивши крісло, перевірте, чиналежно працюють із ним усі частини велосипеда.
УСТАНОВЛЕННЯ НА РАМІ s6. Установлюйте крісло згідно з інструкціями в посібнику виробу. Зверніть увагу на мінімальні та максимальні розміри. s7. Не можна встановлювати на велосипеди з квадратними, трикутними й карбоновими рамами. Також на повнопідвісні гірські велосипеди, деякі комфортні велосипеди- круїзери або спортивні велосипеди. ЗАДНІ ВЕЛОСИПЕДНІ КРІСЛА ЩО ВСТАНОВЛЮЮТЬСЯ НА БАГАЖНИКАХ s8. Максимальну ширину багажника дивіться у документації виробу. s9. Установлюйте крісло згідно з інструкціями в посібнику виробу. Зверніть увагу на мінімальні та максимальні розміри. s10. Установлюйте крісло лише на багажники, які відповідають вимогам стандарту ISO11243 та мають вантажопідйомність принаймні 27кг. s11. Не можна встановлювати на велосипеди з багажником, який не має прямих і паралельних сторін. s12. Пристебніть ремінь безпеки до рами велосипеда, як зазначено в інструкції. s13. Завжди повинна бути закріплена додаткова система фіксації. ВИКОРИСТАННЯ s14. Цей виріб схвалено для перевезення дітей віком від 9місяців до6років і вагою від 9до 22кг (20–48,5фунта) і максимальною висотою 110 см (43,3 дюйма). Не рекомендується для дітей молодшого віку. Якщо ви плануєте поїздку з дитиною, якій ще не виповнився 1рік, обов’язково проконсультуйтеся з педіатром. Перевозьте лише дітей, які можуть самостійно сидіти протягом тривалого часу, принаймні протягом запланованого часу вдорозі. Незалежно від віку дитина має вміти сама тримати голову у велосипедному шоломі відповідного розміру. Регулярно перевіряйте, щоб дитина не перевищувала максимальний зріст і вагу. s15. Усаджуючи дитину в крісло на велосипеді, звертайте увагу на стабільність і баланс. s16. Перед кожним використанням перевіряйте всі гвинти та точки кріплення, щоб переконатися, що дитяче крісло надійно закріплено на велосипеді. s17. Якщо ви вперше катаєтеся з дитячим велосипедним сидінням, перед тим, як їхати вулицею, випробуйте велосипед у безпечному/тихому середовищі. s18. Під час їзди завжди вдягайте на себе та свою дитину велосипедні шоломи, що відповідають стандарту EN1078.36 5560140001 s19. Регулярно приділяйте увагу своїй дитині під час катання. s20. Ніколи не залишайте дитину в кріслі без
s21. Не залишайте дитину в сидінні, коли велосипед припаркований і підтримується лише висувною опорною підставкою. s22. У жодному разі не їздьте на велосипеді вночі без належного освітлення. Під час використання дитячого велосипедного крісла стежте, щоб задні відбивачі та заднійліхтар було видно. s23. Після установки дитячого велосипедного крісла вам, можливо, доведеться по-іншому сідати на велосипед і злізати з нього. Зверніть на це особливу увагу. s24. Перед кожною поїздкою перевіряйте, чи не заважає велосипедне крісло гальмувати, крутити педалі та кермувати. s25. Завжди користуйтеся ременями безпеки, правильно застібаючи їх на дитині. Перевіряйте, чи ремені безпеки та фіксатори для ніг добре закріплено, щоб часом вони не потрапили в рухомі частини, наприклад у колеса. Це потрібно робити навіть тоді, коли дитини вкріслі немає. s26. Переконайтеся, що одяг, взуття, іграшки або частини тіла дитини не торкаються жодної рухомої частини велосипеда, наприклад коліс, тросиків і сідельних пружин. Регулярно перевіряйте це в міру зростання дитини. На сідельні пружини можна надягти спеціальні
s27. Переконайтеся, що дитина не зможе дотягнутися до гострих предметів, наприклад до зношених кабелів. s28. Дітей, які сидять у кріслі, часто потрібно вдягати тепліше за того, хто везе. Щоб захисти себе та свою дитину від неочікуваного дощу, радимо мати із собою водонепроникний одяг. Ніколи не виїжджайте за несприятливих погодних умов, наприклад у холодну погоду, щоб дитина не змерзла або не обморозилася. s29. Перевіряйте температуру поверхні крісла, перш ніж садити в нього дитину, особливо в сонячні та спекотні дні. s30. Знімайте дитяче крісло, коли перевозите велосипед на автомобілі. Сильний потік повітря може завдати кріслу шкоди або ослабити його кріплення, що може призвести донещасного випадку. s31. Перед використанням перевірте, чиє у вашій країні закони та правила перевезення дітей у велосипедних дитячих кріслах. s32. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені недотриманням рекомендацій щодо використання, наведених у цьому посібнику користувача.
s33. Очищуйте дитяче крісло лише злегка теплою водою з милом. s34. Якщо якусь частину дитячого крісла пошкоджено або зламано, зверніться до найближчого дилера Thule.
Notice-Facile