DELTA RPI M6A - Pil şarj cihazı

RPI M6A - Pil şarj cihazı DELTA - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun RPI M6A DELTA PDF formatında.

📄 108 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice DELTA RPI M6A - page 75
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında RPI M6A DELTA

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Pil şarj cihazı PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun RPI M6A - DELTA ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. RPI M6A markasının DELTA.

KULLANIM KILAVUZU RPI M6A DELTA

su yazilim surumleriye:

DSP: 1.42 / RED: 1.15 / COMM: 1.24 veya uzeri

TR

Delta, size inverterlerimizin kurulum ve calistirlimasi ile ilgili eksik-siz bilgi sunmak icin kilavuzlarini surekli gelistirmektedir. Bu sebeple kurulum caligmarina baglamadan once daima www.solar-inverter. com adresinden kisa kurulum kilavuzun n vya ayrintili kurulum ve isletim kilavuzunun yeni bir versiyonunun sunulup sunulmadigi kontrl edilmelidir.

Support: Delta Electronics (Netherlands) B.V. Tscheulinstraße 21 79331 Teningen Almanya Bu urun EU: Delta Electronics (Netherlands) B.V.deki yetkili temsilcisi Zandsteen 15 · 2132 MZ Hoofddorp Niederlande

DELTA RPI M6A - TR - 1

ONACHOCT

DELTA RPI M6A - ONACHOCT - 1

Tokob ydap

IbpeHa pa6oTa B INBepToa HMa NoteHuaHIO
XnBoto3actpaawabaHnpeXeHne.CneKaTO
INBepToBt E N3KNIOeHOT BCNUKn N3TOHNu
Ha eHepTna, TOBa HAppeXeHne ce 3aDbpxKa B
INBepToa Do 60 cekyHn.
3aToBa npedn DeHocTn No INBepToa BNHarn
N3BbPWBaiTe CneDnTe pa6OTHn CTbKn:

  1. 3aBbptete AC/DC pa3eHHHTeJI B No3nIg OFF (H3KJ.).
    2.ИЗкlioуе ИНВеретаог BCИЧКИ N3TOUHинпIpOMeHJIINB I NOCToRHeH TOK I CE yBepTe,Ye HIKOЯ OT Bp63KNTe He MoKe Da ce Bb3CTaHOBIcIyuaHNo.
    3.ИЗчakай Te noHe 60 ckyHДn,ДOKaTO BbTpewHInTe KOHDeH3aTopn ce pa3peJrT.

DELTA RPI M6A - Tokob ydap - 1

ONACHOCT

DELTA RPI M6A - ONACHOCT - 1

Tokob yap

Ha noctoHHTOKOBITE Bpb3Kn Ha INHbepTopa HMa noteHuaJIHO JNBOTo3actpaJaaBaUO HAnpeXeHne. Korato CBtInHaTa naDa Bbpxy CoapHnte MoUy, Te BeDnHa 3anoyBat da rHeepnPAT eNeKTPuYeCTBO. Toba ce CnyBa n aKO CBtInHaTa He naDa dIpuKTHo Bbpxy CoapHnte MoUy.

Hikora He n3KIOUBAIte INHBepTopaOT CJbHcBNTe MOyJIN IOHnpeXeHHe.
3aBbptTe AC/DC pa3eHHHTeB No3nue OFF (N3K).

13KIIIOUeBpB3KaTa KbM MpeXaTa, Taka Ye INHBeptOpbT Da He MoKe Da NODaBA eHeprnB MPexata.
13KIIIOHTe INBepTopa OT BCNUKN I3TOUHNHa HnPOMEHIN NIOCTOJHEN TOK. YBepeTe CE, He HNKOK OTR Bp3KITE He MOKe Da Ce Bb3CTAHOBN CJnyaHNo.
3aunTe TocToHHOTOKOBITE Ka6eN Cpeu HeBOJHO DOKOCBAHe.

3a da ce n3nbHnT n3ncBaHnraTa 3a 6e3onacHOCT Ha IEC 62109-5.3.3 u da ce npedOBpaTAT TeJeCHn HapaHbAHnna Nm MaTePnAHHN UeTN, INBepTOpt Tp8Ba Da ce IHCTanIPA u Da pa6oTN B CbOTBeTCTBne C INHCTpyKUnTE 3a 6e3onacHOCT n EKcPiOaTuNA B HAcToIooTO pKBOOCTBO.Delta Electronics He HOCn OTROBOPHOCT 3a UeTN, PnUHNHeH N OTHecNa3BaHeTO Ha INHCTpyKUnTE 3a 6e3onacHOCT N EKcPiOaTuNA B HAcToIooTO pKBOOCTBO.
Bcun peMOHTHn DeHocTn no INHeBtopa Tp6Ba da ce n3BbPwBaT ot Delta Electronics. B npOTuBeH cnyaI rapaHuaTa OTnada.
-Ппдунрдгелнгуka3аниИсмьл,在нберетаOTDeltaElectronics,HeТябвда ceпemaxbat.
VHBeptOpbT Mma BnCOKa CTOnHOCT 3a NOBbpxHOCTHa YTeKHa TOK.3a3eMBAUHT Ka6e Tp6Ba Da ce Cbpxe npednyckaHETOBeknIIOAtauia.
He n3KJIouBaIte Ka6eJIN, aKO INHBePTOpBT e NOd HAnpeXeHne, TbN KaTO CbIeCTByBa OaCHOCT OT NOBa HA eJIeKTPuYecka TaIra.
3a Da npedotBpaTne NOBpeNi OT MbHnM, CNEBaIte pa3nope6nte, npINOxIMN BbB BaWata cTpHa.

-ПовьхнocтТаHa ИНВeрТopaМоже DA сTAHe MНО rOpeцANO ВсЕм Ha paБToA.ДOKOCBAite ИНВeрТopaИЗБHДИСПЛЯcMoC CпpeДпАЗн рБКaBиЦ.
KbM INHTepFeIcITe RS485 MoT Da ce CbP3BaT cAmO yCTpoIcTBa CbIacHO SELV (EN 60950).
3a da ce ocunpyn 3auuTa IP65, BCNUKn nopTOBe Tpr6Ba da ca DocTaTbUHO 3aneuTaHn. 3aneuTaTe Heu3no13BaHnte npTOBe C DoCTaBeHnte KaNaUKn.

DELTA RPI M6A - Tokob yap - 1
I3TeTnHHe Ha pBkoBOcTBOTO 3a HnHctaunn n EKcnIIOaTa

DELTA RPI M6A - Tokob yap - 2

DELTA RPI M6A - Tokob yap - 3
M6A M8A M10A

Bxod (DC) RPI M6A RPI M8A RPI M10A
П repорьчителна макимална PV мошист 1)7500 Wp10 000 Wp12 500 Wp
Мakсимална мошист 6600 W 8800 W 11 000 W
Диапазон на вхODноу марожени 200 ... 1000 VDC
Мakсимално вхODно марожени 1000 VDC
Hominallno haplexigene 600 VDC
Нарожени по Вклочае >250 VDC
Мошист по Вклочае 40 W
MPP диапазон на павOTноу марожени 200 ... 1000 V DC
МРдиапазон на павOTноу марожени по рплни мошист
Симетрично ratовага 315 ... 800 VDC415 ... 800 VDC415 ... 800 VDC
Асиметрично ratовагае (60/40%) 425 ... 800 VDC565 ... 800 VDC415 ... 800 VDC
Мakсимален bхoden ток, обто (DC1/DC2)20 A (10 A/10 A)20 A (10 A/10 A)25 A (15 A/10 A)
Мakсимален ток на кб сбеденье по порда13 A/13 A13 A/13 A19,5 A/13 A
Бpoi MPP trapeperiПаразалны вхове: 1 MPP trapeker, отделян bхове: 2 MPP trapepera
Мakсимална acimетрия60/40%
Бpoi bхове за постаян ток, обто (DC1/DC2)2 (1/1)2 (1/1)3 (2/1)
Галанчно отделянHe
Кaterогия с蜱ханржени 2)II
Изхod (AC)RPI M6A RPI M8A RPI M10A
Мakс.Проблика мошист 3)6300 VA8400 VA10 500 VA
Hominallna повдна мошист 6000 VA4)8000 VA10 000 VA
Диапазон на haplexigene 5)230 ±20%/400 VAC ±20%, 3 Фани + зацileten праворDNK (PE) по 3 Фани + N + зацileten праворDNK (PE)
Hominallen ampepanax8,7 A 11,6 A14,5 A
Мakсимален ampepanax 9,7 A13 A 16 A
Тok по Вклочае31 A/100 μs
Hominallna честоа50/60 Hz
Честоен диапазон 5)50 ±5 Hz/60 ±5 Hz
Perugирейем кoeфциент на мошистта0,8 кал. ... 0,8 кind.
Оьш клрфaktор< 3%
Зхсаные с постаян ток< 0,5% hominaelampepanax
Загба на мошист в пошени реким< 2 W
Кaterогия с蜱ханржени 2)III
Мөханчно nitskhнөнeneRPI M6A RPI M8A RPI M10A
Раимери (LX x B x D)510 x 445 x 177 mm
Тergу25 kg25 kg26 kg
ОхлajданeЕстевна коньецья
Вид посянлівотOKOBа врьзkaAmфэрон C16-3
Вид посянлівотOKOBа врьзkaMulti-Contact MC4
Комунikaцionalny Interperф相机2 x RS485, 1 x Wi-Fi, 1 x Webnotentenualienko contact, 1 x Вьшно nizkluoybahe (EPO), 6 x ziшфови вхда
Оьш сеццificацiiRPI M6A RPI M8A RPI M10A
Delta Име на моелRPI M6ARPI M8ARPI M10A
Della Home на чаçtRPI602FA0E1000RPI802FA0E1000RPI103FA0E1000
Мakсимална[efe�гизост98,3%98,3%98,3%
Ефektivhoost Na EC97,6%97,9%98,0%
Диапазон на павOTнату Tempeратура-25 ... +60 °C
Диапазон на павOTнату Tempeратура 6e3 поин胶囊а-25 ... +40 °C
Диапазон на Tempeратура差别 з сьхсанения-25 ... +60 °C
Отоштелна влажноct0 ... 100%, 6e3 кONDиз
Мakсимална reograфская равOTна висуна2000 m на морското равишиce

Isletim sirasinda inverterde olum tehlikesine yol
açabilecek gerilim mevcuttur. Inverter tum akim
kaynaklarindan ayrildiktan sonra 60 saniye boyunca
inverterde gerilim bulunmaya devam eder.
Bu nedenle inverterde yapilacak tum calismalardan
once daima asagida belirtilen is adimlari
uygulanmaldir:

  1. AC/DC ayirma salterini cevirerek OFF (KAPALI) konumuna getirin.
  2. Inverteri tum AC ve DC gerilim kaynaklarindan ayirin ve baglantilarin yanllikla tekarrolusturumlayacaigndan emin olun.
  3. Dahili kondansatorl desarj olana kadar en az 60 saniye bekleyin.

TEHLIKE

DELTA RPI M6A - TEHLIKE - 1

Elektrik akimi carpmasi

Inverterin DC baglantilarinda olum tehlikesine yol acabilecek gerilim mevcuttur. Gunes energisi modullerine isik vurdugunda bu moduller aninda akim uretmeye baslar. Bu, isikogrudan gunes energisi modullerine vurmadignda da gereklesir.

Inverter, yuk aktinda bulundugu durumda gunesenerjisi modullerinden kesinlikle ayrilmamalidir.
AC/DC ayirma salterini cevirerek OFF (KAPALI) konumuna getirin.
Sebeke baglantisini keserek, inverterin sebekeye enerji vermemesini saglayin.
Inverteri tum AC ve DC gerilim kaynaklarindan ayirin. Baglantilarin yanlislikla tekrar olusturumlayacagindan emin olun.
DC kablosunu yanlisiikla temas etmeye karsi koruyun.

Inverter, IEC 62109-5.3.3 sayil standardin gvenlik gerekliklerinin yerine getirilmesi ve insan yaralanmalarin veya maddi hasarlarin onlenmesi icin bu kilavuzda belirtilen gvenlik ve is talimatlarinda ongorulen sekilde kurulmalv ie isletilmelidir. Delta Electronics firmasi, bu kilavuzda belirtilen gvenlik ve istalimatlarin dikkate alinmamasindan kaynaklanan hasarlardan sorumlu degildir.
Inverterdekti tum onarim isleri Delta Electronics firmasi tarafindan yapilmaldir. Aksi takdirde garanti gelerligiini kaybeder.
- Delta Electronics tarafindan invertere yerleştilimis uyari bilgileri ve uyari sembollerinin Çikarilmasona musaade edilmez.
- Inverterde yüksek yüzey seksak akim degeri söz konusudur. Topraklama kablosu isletime almadan once baglanmaldir.
- Inverterin yuk aktinda oldugu durumlarda ark parlamasi tehlikesi nedeniyle herhangi bir kablo sikarilmamaldir.
Yildirim carpmasi kaynakl hasarlarin onlenmesi icin ulkenizde gecerli direktiflere uyun.
- Isletim sirasinda inverterin yüzeyi asiri sinabilir. Inverterin ekran haricindeki kisimarina sadece emniyet eldivenleri ile dokunun.
RS485 arayuzlerine sadece SELV (EN 60950) uygunlugundaki cihazlar baglanabilir.
- IP65 koruma turunun saglanmasi icin tum baglantilar yeterli derecede yalilmis olmalidir. Kullanilmayan baglantilar teslimat kapsamindaki kapaklar ile hava sizdirmaz sekilde kapatilmalidir.

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 1
Kurulum ve isletim talimatlari n indir

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 2

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 3
M6A M8AM10A

Girş (DC) RPI M6A RPI M8A RPI M10A
Önerilen maksimum fotovoltaik güüci 1)7500 Wp10.000 Wp12.500 Wp
Maksimum güç 6600 W 8800 W 11.000 W
Girş gerilimi araliği 200 ... 1000 VDC
Maksimum girş gerilimi 1000 VDC
Nominal gerilim 600 VDC
Devreye dokma gerilimi >250 VDC
Devreye dokma güüci 40 W
MPP,isletim gerilimi araliği 200 ... 1000 VDC
Tam güç durumunda MPP,isletim gerilimi araliği
Simetrik yük 315 ... 800 VDC415 ... 800 VDC415 ... 800 VDC
Asimetrik yük (%60/40) 425 ... 800 VDC565 ... 800 VDC415 ... 800 VDC
Maksimum girş akimi, toplam (DC1/DC2)20 A (10 A/10 A)20 A (10 A/10 A)25 A (15 A/10 A)
Devreşdlaki kalma durumunda maksimum kisa devre akimi13 A/13 A13 A/13 A19,5 A/13 A
MPP-Tracker sayisiParalel girşler: 1 MPP-Tracker, ayrı girşler: 2 MPP-Tracker
Maksimum asimetri %60/40
DC girşlerinin sayisi, toplam (DC1/DC2)2 (1/1)2 (1/1)3 (2/1)
Galvanik ayırimHayır
Aşır gerilim kategorisi 2)II
Çiçilş (AC)RPI M6A RPI M8A RPI M10A
Maks. Görünür güç 3)6300 VA8400 VA10.500 VA
Nominal görünür güç6000 VA 4)8000 VA10.000 VA
Gerilim araliği 5)230 % ±20/400 VAC % ±20, 3 faz + koruyucu iletken (PE) veya 3 faz + N + koruyucu iletken (PE)
Nominal akın Güçü8,7 A11,6 A14,5 A
Maksimum akın Güçü9,7 A13 A16 A
Devreye dokma akimi31 A/100 μs
Nominal frekans50/60 Hz
Frekans araliği 5)50 ±5 Hz/60 ±5 Hz
Ayarlanabilir güç faktörü0,8 kap ... 0,8 ind
Toplam bozulma faktörü< %3
DC akimi beslemesi< %0,5 nominal akın güç
Gece,isletiminde kayıp güç< 2 W
Aşır gerilim kategorisi 2)III
Mekanik modelRPI M6A RPI M8A RPI M10A
Ölcüler (G x Y x D)510 x 445 x 177 mm
Aşırlik25 kg25 kg26 kg
SoğutmaDoğal isl yayimi
AC böglanti türüAmphenol C16-3
DC böglanti türüMulti-Contact MC4
Iletişim arayüzleri2 adet RS485, 1 adet Wi-Fi, 1 adet potansiyelsiz kontak, 1 adet harici kapatma (EPO), 6 adet djitial girş
Genel speifikasyonlarRPI M6A RPI M8A RPI M10A
Delta model adiRPI M6ARPI M8ARPI M10A
Delta parçag numarasıRPI602FA0E1000RPI802FA0E1000RPI103FA0E1000
Maksimum güç faktörü%98,3%98,3%98,3
AB güç faktörü%97,6%97,9%98,0
Çaşa sıcalıkı araliği-25 ... +60°C
Ayarlamasiz calisma sıcalıkı araliği-25 ... +40°C
Depolama sıcalıkı araliği-25 ... +60°C
Bağil hava nemi%0 ... 100, yoktaşüz
Maksimum coğrafı,isletim:yükselkırgiDeniz seviyesinin 2000 m üzeri
Standartlar ve yönetmelikler RPI M6A RPI M8A RPI M10A
Koruma Türü IP65
Güvenlik sinificantı
Kirlenme derecesi II
Aşırı yükle davranış Akın kuvvetleri sinirlaması, güncinirlaması
Güvenlik IEC 62109-1/-2, CE uygünluğu
EMC EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Gürültü böşkılgı IEC 61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-8
Bozulma faktörü EN 61000-3-2 EN 61000-3-12
Değ,isimler ve titreme EN 61000-3-3 EN 61000-3-11
Ağ arayüzleribkz. solarsolutions.dalta-emea.com

1 Simetrik DC girisler lle (%50/50) isletim icin
2IEC 60664-1, IEC 62109-1
3) Maksimum AC görünür Gücu, inverterin nakledebileceşi Gücu belirir. Maksimum görünür Güce eristemek zorunludehyildir.
41 "AU/NZ PL 4,99k"sebeke tipi segildiginde 4,99 kVA degerine sinirlanmiistr.
AC gerillimi ve frekans araligi ilgili ulke yonetmeliklerine gore programlanir.

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 4

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 5

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 6

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 7

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 8

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 9

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 10

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 11

BG He n3no3BaTe NOpeDeHn KOMHOENTn!
CS Nepouzivejte poskozené componenty!
DA Beskadigede componenter ma ikke anvendes.
DE Keine beschädigten Komponenten verwenden!
EL Mny xpnoipnoite eapntmuata tou exouv uoootei qnaia.
EN Never use damaged components.
ES No utilise componentes dañados.
ET Arge kasutage kahjustatud componente!
FI Vaurioituneita componentteja ei saa käytää!
FR Ne pas utiliser de composants endommagés
HR Ne upotreblavajte oštecene komponente!
HU Ne hasznaljon seruit alkatrzeseket!
IT Nonutilizzare componenti danneggiati!
LT Nenaudokite pazeistuy componentu!
LV Neizmantojet componentus, ja tie ir bojati!
NL Gebruik geen componenten die beschadigd zijn.
NO Ikke bruk skadde komponenter!
PL Nie stosowac uszkodzonych componentów!
PT Naoutilizar componentedesdanificados!
RO Nu folositi componente deteriorate!
SK Nepoužívajte poškodené komponenty!
SL Ne uporabite poškodovanih sestavnih delov!
SV Använd aldrig skadade componenter!
TR Hasarli bileşenler kullanmayin!

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 12

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 13

ESC

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 14

BGИзneas TE о Текуто мени. | Изneas TE о Текуши пarametг.ПроменITE He ce priemeat.Придени TE саду В мени. | Намале Stоюсту на Perулиревим parametг.
CSОчsteni aktuallho menu. | Очsteni aktuallho parametr. Změny se nepřevezmou.Pohyb v menu směrem dolù. | Sniženi hodnoty nastavitelného paramétru.
DAForlad den aktuelle menu. | Forlad den aktuelle parameter. Endringer over-tages ikke.Gá nedad i menuen. | Reducér værdien for en instilleflig parameter.
DEDas aktuelle Menu verlassen. | Den aktuellen Parameter verlassen. Änderun-gen werden nicht übernommen.Im Menü nach unten bewegen. | Den Wert eines einstellbaren Parametersvertringeren.
ELЕloquent στό το πρέχουν μεύου. | Еloquent στό το μεύνι πρέχουσα πράμετρο.Метаκίνηση προς το κατω στό μεύου. | М熹ош τος πρίζι μας ρυθήσουνης πράμετρου.
ENExit the current menu. | Exit the current parameter. Changes will not be applied.Move downward in the menu. | Decrease the value of a configurable parame-ter.
ESSailr del menu actual. | Salir de los parafelros actuales. No se aplicarán losambiños.Desplazarse hacía bajo en el-menú. | Reducir el valor de un parafelro configurable.
ETAvalud menüüst väljumine. | Avalud parameetrist väljumine. Muudatus ei kinnitata.Menüus alla likumine. | Seadistatava parameetrvi ärtuse vahendamine.
FIPoistu avoinna olevasta valikosta. | Hylkää nykyinen parametri. Mutoksia ei tallenneta.Siirry valikossa alaspain. | Plenennà sãedettāvàn paratemtin arvoa.
FRQuitter le menu actual. | Interrompre le réglage d'un paramètre. Les modifica-tions ne sont pas prisés en compte.Se déplacer vers le bas dans le menu. | Diminuer la valeur d'un paramètre régliable.
HRZatvorite trenutni izbornik. | Zatvorite trenutni paramefar. Izmjene se ne preu-zimaju.Pomaknite se u izborniku prema dolje. | Smanjite vrijednost podesivog parame-tra.
HUKilépés az aktuális menüból. | Kilépés az aktuális paramefterbjol. A vátloztatá-sok átvételére nem kerül sor.Lefelé mozgás a menüben. | Egy beállithato paramefter értékének csökken-tése.
ITUscita dal menu corrente. | Lascia il parametro attuale. Le modifiche non vengono applicate.Permette di spostarsi vers il basso all'interno di un menu. | Diminuisce ilvalore di un parametro impostabile.
LTIšekite iš zuo metu rodomo meniu. | Išekite iš zuo metu rodomo parametro. Keitmai nebus priimiţi.Meniu pereikite | apacía | Sumažinkite atttinkamo parametro verte.
LVAlizveriet atvērto izvěnlí. | Alizveriet atvērto parametru. Izmairas netiek saglabātas.Virzleties izvěnlē uz leju. | Samaziniet iestatāma parametra vīrību.
NLHet huidige menu verlaten. | De actuèle paramefeters verlaten. Wijzigingen worden nicht opgeslagen.In het menu omlaag bewegen. | De waarde van een instelbare paramefter verlagen.
NOForiat den aktuelle menyen. | Foriat den aktuelle paramefteren. Endringer blir ilkke lagret.Gá nedover i menyen. | Reduser verdien til en justerbar paramefter.
PLOpuszczanie aktualnégo menu. | Opuszczanie aktualnégo parametru. Zmiany nie zostană zastosowane.Przechodzenie w menu w dól. | Zmniejszanie wartosci ustawianego parame-tru.
PTAbandonar o menu atual. | Abandonar o parametro atual. As alterazioni não são assumidas.Deslocar para baixo no menu. | Diminuir o valor de um parametro ajustévél.
ROPárasirea menului curent. | Párasirea parametrului curent. Modificârile nu sunt preluate.Deplasare in menui in jos. | Reducerea valorii unui parametru reglibil.
SKZatvorenie aktualseho menu. | Zatvorenie aktualseho parametra. Zmeny sa neprevezmú.Pohyb v menu smerom nadol. | Zniženie hodnoty nastavitelného parametra.
SLIzhod iz trenutega menija. | Zapustitev trenutega paramefratra. Spremembese ne uporabijo.Premik navzdol v meniju. | Zmanjsanje vrednosti nastavljivega parametra.
SVLämna den aktuelle menyn. | Lämna den actuella paramelem. Ändringarma sparas inte.Gá nedal i menyn. | Minska värdet på inställbar paramefter.
TRGündel menüden Çık. | Gündel parametreden ayrilma. Değlisiklikler devralinmaz.Menüde asaqı dioğru hareket etlirme. | Ayarlanabilir parametnin değeriini küçültme.

DELTA RPI M6A - Elektrik akimi carpmasi - 15

ENT

BGПриденице с наруоpe в менито. | Увеницестийоста на руларуем napаметьр.Избере поимен't от менито ини napаметьр. | Заврише несяковая на napаметьр. ПоменITE с пименат.
CSPohyb v menu směrem nahoru. | Zvýšeni hodnoty nastavitelného paramétru.Vyber položky menu nebo parametru. | Ukončeni nastavováni parametru. Změny se prěvezmou.
DAGá opad i menuen. | Forag vardien for en indstillelig parametert.Vælg et menupunkt Eller en parametert. | Afslut indstilling af en parametert. AEndringer overtages.
DEIm Menu nach oben bewogen. | Den Wert eines einstellbaren Parameters erhöhen.Einen Menu eintrag oder einen Parameter auswahlen. | Die Einstellung eines Parameters beenden. Änderungen werden übernommen.
ELМетakivnoŋ προς τα πάνω στο μενό. | Аύξηση της πίρης μίας ρυμιώνης πραμέτρου.ЕtmIoγένος στοιχίουν μενόύ Μιας παραύβερου. | Терmaioúçός της ρυθμίοης μίας πραρμέτρου.Επβεβαίωη αλλαύν.
ENMove upward in the menu. | Increase the value of a configurable parameter.Select a menu item or parameter. | Finish configuring a parameter. Changes will be applied.
ESDesplazarse hacía abide en el menu. | Aumentar el valor de un parámetro configurable.Selectionar unaopping de menu o un parámetro. | Finalizar el ajuste de un parámetro. Se aplicarán los cambios.
ETMenüus üles liikumine. | Seadistatava parameetri vãartuse suurendamine.Menüpunktovi parameetri valimine. | Parameetri seadistamise lôpetamine. Muddatused kinnitatakse.
FISlirry valikossa ylospäin. | Suurrenna sãädettävän paratemitrin arvoa.Valitse valkkokohta tai parametri. | Lopeta paratemtrin sãätäminen. Muutokset tallennetaan.
FRSe déplacer vers le haut dans le menu. | Augmenter la valeur d'un parâmetre régliable.Selectionner un point de menu. | Ouvrir un parâmetre régliable pour l'éditer. Terminer le réglage d'un parâmetre. Les modifications sont validées.
HRPomaknite se u izborniku prema gore. | Povećajte vrijednost podesivog para-metra.Odaberiteunos izbornika ili parameur. | Dovrsite postavljanje parametra. Izmjene se preuzimaju.
HUFelfelé MOZgás a menüben. | Egy beāllithato parémeter értékének nõvelèse.Egy menübetitel vagy egy parémeter kivalasztása. | Egy parémeter beāllaszának befejezëse. Sor kerul a vãlóztatásk olvetelëre.
ITPermette di spostarsi verso l'alto all'interno di un menu. | Aumenta il valore di un parametro impostabile.Per selezionare una voce di menu o un parametro. | Termina l'impostazione di un parametro. Le modifiche vengono applicate.
LTMeniu pereikite j viršu | Padidinkite attilinkamo parametro vertè.Pasirinkite meniu jvestj ar paramegra. | Baikite parametro nustatyma. Pakeili-mai primami.
LVVirzieties izvēnlē uz augsù. | Palielinet iestatāma parametra vãftíbu.Allasiet izvēlnes ierakstu val parametur. | Pabeidzlet parametra iestafisancu. Izmainas tiek saglabātas.
NLIn het menu omhoog bewegen. | De waarde van een instelbare parameter verhogen.Een menüoptie of een parameater selecteren. | Het instellen van een parame-tor voltoolen. Wilzigingen worden opgeslagen.
NOGá oppover i menyen. | Øk verdien til en justerbar parameter.Veig et meny elementer ell er parameper. | Avslutt instillingen av en parame-ter. Endringer blir lagret.
PLPrzechodzenie w menu do góry. | Zwększanie wartość ustawianego parame-tru.Wybrac opcjé menu lub parameur. | Zakońciezie ustawiania parametu. Zmi-any zostano zastosowane.
PTDeslocar para cima no menu. | Aumentar o valor de um parametro ajustálvel.Selectionar um item do menu ou um parametro. | Concluir o ajuste de um parametro. As alterazioni são assumidas..
RODeplasati-và in menui in sus. | Creşterea valori unui parametru relogil.Selectarea unei intrari de menui sau a unui parameur. | Inchéirea setàri unui parametru. Modificarile sunt preulate.
SKPohyb v menu smerom nahor. | Zvýšenie hodnoty nastavitelného parametra.Vyber položky menu alebo parameura. | Ukončenie nastavenia parametra. Zmeny sa prevezmú.
SLPremik navzgor v meniju. | Povečanje vrednoslì nastavljivega parametra.Izbira vnosa v meni ali parameura. | Končanje nastavljanja parametra. Spre-membe se uporabijo.
SVGá uppål i menyn. | Öka värdet på en inställbar parameter.Väjj et menyalternativ erler en parameur. | Avsulta inställningen av en parame-ter. Åndringarma sparas.
TRMenüde yukari daß ru hareket etttme. | Ayarlanabilir paramereteni değerini arirma.Bir menuu girişiye vaya parametreyi seçme. | Bir parametre ayarlama islemini sonlandirma. Değisiklikler devralinir.

Type plate

DELTA RPI M6A - Type plate - 1

60 secondsi
Опасост за лжвота от токов удap
BGПри рабotingа на Ильертора се сьдава поtenцимно лжвотоазастрашавио напресенке вътге в Hero, кото се залада в п ropдлжени на 60 секунд се徴 изклкчане на зхарваши.Преема наRobоте с Ильертора, поете пrimоженто рьковдъ и седайе Иструksи, сьдьжши се в Hero.Горец поьухноши. Пос在里面 наRobota Корпсьт на Ильертора Може по се наогеши MHOro.
CSНужая неотравяліку лжвatura на Ильертора. Ильерторь се сьдьржсяст, КOTTO могатда се облужьат яйп ремонлariat OTОЕТAPОДА ПИ Истелалота. При OTВагяп на лжвота rapанц�ята OTПада.
DAOhroženiŽivota zasaženim elektrickým proudem Zа provozu vzniká ve stificači potenciäniž Životu nebezpečné napěti, které zde preftrväva jesté 60 sekund po odpojeni napajeni.Před zahájinim prace se stificačem si přěčťete píloženou pířúčku a dodržujte polkyny, které jsou v ni uvedeny.Horké povrchy. Pří povoztu se můž kryt stificaš silné zahrivat.
Nikdy neotevirejte kryt stificaže. Stificačne obssahuje Žadné dilly, které by vyžadovaly udžrbářské zásahy nebo opravy ze strany obshluhy ā instalatarea. Otevěním krytu stificače zaniká záruka.
DELivesfare pga. elektrisk stod Nar inverteren er i drift, opstár der en potentielt livsfarlig spænding i den, som opreholdes i endnu 60 sekund after at den er koblet fra strømforsyningen. Abn aldrig invertererens cabinet. Inverteren indeholder ingen dele, der skal vedl- geholdes eller repareres af brugeren aller installatoren. Garantien ophörer, hvis kabinetet til inverteren abnes.Læs den vedlagte manual inden arbejdet på inverte- ren, og overhold anvisin- gerne i den.Varme overfläder. Under driften kan inver- terens cabinet opvarmes kraftigt.
Lebensgefahr durch Stromschlag Wenn der Wechselrichter in Betrieb ist, entsteh im Inneren eine potenziell lebens- gefährliche Spannung, die noch 60 Sekunden nach Trennung der Stromversor- gung erhalten bleibt. Das Wechselrichtergehäuse niemals öffnen. Der Wechselrichter enthalt keine Teile, die vom Bediener oder Installateur zu warten oder zu reparieren sind. Durch das Öffnen des Wechselrichterghäuses erlischt die Garantie.Vor Arbeiten am Wechsel- richter das mitgelieferte Handbuch lessen und die darin enthaltenen Anwei- sungen befolgen.Heiße Oberflächen. Während des Betriebs kann sich das Wechselrichterge- hause stark erhitzen.
ELKivšuvoc ŽelaktpoTANJIAC Оразу о метатоцеш; Буламуштей. Дуламуштей. Муν avojiete tóte topeipλmau tou metatpòte. Ефагмита audvɪŋpɑn. Агмита audvɪŋpɑn. Агмита audvɪŋpɑn. Агмита audvɪŋpɑn. Агмита audvɪŋpɑn. Агмита audvɪŋpɑn. Агмита audvɪŋpɑn. Агмита audvɪŋpɑn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audвɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агmита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒ n. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvʌŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмита audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪηpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. Агмiture audvɪŋpɒn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АgмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud vɪŋpɑn. АgмATURE aud vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АгмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АgмATURE aud Vɪŋpɒn. АгмATURE aud vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud vɪŋpɔn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. АgмATURE aud Vɪŋpɑn. Аع����н'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа StIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Cбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа StIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Cбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dyн'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбл'dун'tа STIFS Сбдун'tа STIFS Сбдун'tа STIFS Сбдун'tа STIFS Сбдун'tа STIFS Сбдун'tа STIFS Сбдун'tа STIFS Сбдун'tа STIFS Сбдун'tа STIFS Сбдун'tа STIFS Сбдсун'tа STIFS Сбдсун'tа STIFS Сбдсун'tа STIFS Сбдсун'tа STIFS Сбдсун'tа STIFS Сбдсун'tа STIFS Сбдсун'tа STIFS Сбдсун'tа STIFS Сбдсун'ta STIFS Сбдсун'ta STIFS Сбдсун'ta STIFS Сбдсун'ta STIFS Сбдсун'ta STIFS Сбдсун'ta STIFS Сбдсун'ta STIFS Сбдсун'ta STIFS Сбдсун'ta STIFS
Kopnyсьт наInsвретору trябва за ce Здемп, по Това се ИстCKВОТ MeCTHINTE разнося.Инberгторьт OTTOВАРЯ на АСТРАПЕСКИ STANДAPT 3AЕКТРУССКБЕЗПАСССТЕ EMC STANДAPTA. Важи симо за АСТРАП и Нова Зеланда.WEEE Инberгторьт He Trябва за ce ИстВьрп Задно С SFТВОЛТЕ OTПАДБИ. Винаг спевайт Указаньда за ИстВьрпп; п. элекtrпески уреши ВьВ Вашата CTРANA и п. pernoH.BG
Pokud to mistrí prědipsy vyžaduji, musí být kryt stfidače uzeměné.Stfidač splťuje australskou normu pro elek- trickou bezpečnost a normu pro EMC. Plati pouze pro Australii a Nový Zéland.WEEE Stfidač nesmí být likvidován společné s komunálím opdadem. Vždy dodržujte směrnice pro likvidaci elektrickych zařazení platnou ve vaši zemi nebo regionu.CS
Inverterens cabinet skal jord forbindes, hvis dette kræves i de lokale bestemmelse.Inverteren opfylder den australiske standard for elektrosikkerhed og EMC-standarden. Gælder kun for Australien og New Zealand.WEEE Inverteren mä ikke bortskaffes med hus- holdningsaffaldet. Overhold allid bortskaf- felsesforskriflere for elektriske apparater i dit land eller din region.DA
Das Gehäuse des Wechselrichters muss geerdet werden, wenn es von lokalen Bestimmungen gefördert wird.Der Wechselrichter erfüllt die australische Norm für Elektrosicherheit und die EMV- Norm. Gilt nur für Australien und Neusee- land.WEEE Der Wechselrichter dart nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Befolgen Sie immer die Entsorgungsrichtlinien für Elekt- rogerät in Ihr dem Land oder ihrer Region.DE
To Петерлиа тου метаатрета Trрета в салу verlupevo, evá ataiaitera ató touc totikouç kavoviápoúç.O метаатретац umoorpovetai μе to auotpaliavó TrpóTuO γia tvN έλεκtrpikni ασφáleia kai to TrpóTuO EMC. Ioxuéi móvo γia tvN Auotpaliα kai tv N ÉaZλavδiα.WEEE O метаатретац δν Trpétινa va atoppiTTETa μaçi μe ta okiaká atopplμata. Акολουθeite πávta TC obnyieç atóppiuçns ηλεκtrpikuv συοκeuviw tvou αχουν στη хώρa ἡστην περίαχισ.EL
The inverter housing must be grounded if this is required by local regulations.The inverter meets the Australian Electrical Standards and the EMC standard. This applies only to Australia and New Zealand.WEEE The inverter may not be disposed of along- side normal household waste. Always fol- low the waste disposal regulations for elec- trical appliances in your country or region.EN

Type plate

DELTA RPI M6A - Type plate - 1

DELTA RPI M6A - Type plate - 2
60 seconds

DELTA RPI M6A - Type plate - 3

DELTA RPI M6A - Type plate - 4

Elektrik carpmasi nedeniyle olum tehlikesi

Inverter isletimdeyken akim beslemesi baglantisi ayrildiktan sonra 60 saniye boyunca inverterin ic kisminda olum tehlikesine yol acabilecek gerilim bulunmaya devam eder.

Inverter govdesini asla aqmayin. Inverter, kullanici vya kurulumu yukapan kisi tarafindan bakiminin yapilmasini vya onarilmasini gerektirecek parcalar icermektedir. Inverter govdesi acildiginda garantı geçerlligiini kaybeder.

Inverterdeki calismalarabaslamadan once inverterile birlikte teslim edilen elkitabi okunmali ve belirtilen talimatlaruyulmalidir.

Sicak yüzeyler.

Isetim sirasinda inverter govdesi aini derecede isnabilik.

Strāvas pärveidotāja korpus ir nepieciësams sazemět, ja to nosaka vietējie noteikumi.Strāvas pärveidotājs atbilst Australijas standarta nosacijumiem par elektriekártu droštu un EMS Standarta nosacijumiem. Spěkā tikai Australiāj un Jaunzelandē.EEIA Strāvas pärveidotāju nedrǐkst izmest kopā ar mājsaïnmiečības akritumiem. Vienmér ievērojet savā valstī vai regionā spěkā eseós norādījumus par utilizácijiu.LV
De behuizing van de omvormer moet worden geaard als dit door plaatselijke wete-ving worden vereist.De omvormer voldoet aan de Australische norm voor elektrische verilgheid en de EMC-norm. Geldt alleen voor Australiē en Nieuw-Zeeland.WEEE De omvormer mag Niet met het huisvuil worden afgevoerd. Volg alltiž de rechtlichen voor het afvoeren van elektrische appara-ten in uw land of regio.NL
Huset til vekselretterenmö jordes hvis lokale bestemmelser krever det.Vekselretteren oppfyller den australiske standarden for elektrösikkerhet og EMK-standarden. Gjelder bare for Australia og New Zealand.WEEE Vekselretterenmö参加会议 med hus-holdningsavfallet. Følg alltiad avhendingsret-ningsinjene for elektriske apparater i landet ell-ller regionen din.NO
Ohišje razsmernika mora bìti ozemljeno, Če to zahtevajo lokalne dolocbe.Razsmernik je v skladu z avstralskim stan-darmo za elektríčno varnost in standardom za elektromagneto združljivost. Velja samo za Australijo in Novo Zelandijo.OEEO Razsmernika ni dovoljeno odvreči skupaj z gospodinskimi opadki. Vedno upostevajte navodila za odstranjevanje elektrčnih nap-rav, ki veljao v vaši državi ali regiji.SL
Växelriktarens höjme masté jordas, om sà kravs av de lokala bestämmlserna.Växelriktaren uppfyller den australiensiska standarden für elsakerhet och EMC-stan-darden. Gäller endast für Australien och Nya Zeeland.WEEE Växelriktaren fár inte slängas i hushållss-oporna. Föjl alltid avfallshanteringsföres-kriffterna für elektriska apparater i ditt land ell-ller din region.SV
Inverterin gōvdesi, yereł direktifler uyarinca gerekl görūldügünde topraklanmaldir.Inverter, elektriku güvenlügen normuna ve EMV normuna uygundur. Yalnizca Avustralya ve Yeni Zelanda®,ün geleçrlidir.WEEE Inverter, evsel atiklarla birlikte imha edile-mez. Daima ükenizin veya bölgenzin imha yönnetmeliklerine uyun.TR
GRIDALARM
BGЗелен; сбева, когато Инberторьт се зхсанв в мржкота. Уер benz; посява педунраздени, рецka пли nobvelа.
CSZelenà; rozsvili se, když střidač dodávant proud do silé. Červená; zobrazi upozorněni, chybu nebo výpadek.
DAGrün; lyser, nár inverteren leder strom ind i nettet. Röd; angiver en advarel, en fejl erler et udfald.
DEGrün; leuchtet auf, wenn der Wechselrichter in das Netz einspreist. Rot; zeigt eine Warnung, einen Fehler oder einen Ausfall an.
ELAváβeì με πράσινο χρώμα, ὄταν o Μεταροπέας τροφόθεί με ρύμα to δικτυο. Aváβeì με κόκκινo χρώμα και utοδηλώνει μία προεδοτοίηση, μία βλάβη ἡμα αστοχία λειουργίας.
ENGreen; lights up when the inverter is feeding energy into the grid. Red; indicates a warning, error or fault.
ESVerde; se ilumina si el inversor alimenta la red. Rojo; indica un avis, un error o un fallo.
ETRoheline - pólēb siis, kui inverter edastab vorku voolu. Punane - annab märku hoitusest, veast vōi törkest.
FIVihrëä; syttyj, kun vaihtosuntaaja saa verkkovirtaa. Punainen; ilmaisee varoituksen, virheen tai hāiriön.
FRVerte. Allumée lorsque l'onduleur alimente le reseau. Rouge. Indique un défaut, une panne ou un averissement.
HRZeleno,zasvjetli kada izmjenjivač napaja mrežu. Crveno; prikazu je upozorenje, pogresku ill iskjučenje.
HUZöld; akkor kezd világítani, amikor az inverter belaplálja az energia t ahlózatba. Piros; figyelmeztétest, hibát vagy áramkimaradást jelez.
ITVerde; si accende quando l'inverter immette energia nella rete. Rosso; segnala un avviso, un erre o un guasto.
LTŽalias; uzsidega, kai inverteris jtraukiamas j elektrós tinkla. Raudonas; Žymi jspëjima, klaida ar triktj.
LVZajs; iedegas, kad strāvas pärveidotäjs nodrošina padevi fīklà. Sarkans; norāda uz brīdinājumu, kūdu vai atteici.
NLGroen; brandt als de omvormer stroom aan het net levert. Rood; duidt op een waarschuwing, fout of uityal.
NOGrønn; lyser nár vekselretteren forsyner nettet. Röd; viser en advarel, en feil ell er et brudd.
PLZielony: swieci sie, kiedy falownik doprowadza energia do sieci. Czerwony: wskazuje ostrzezenia, blad lub awarie.
PTVerde; acende-se quando o inversor alimenta corrente à rede. Vermelho; indica um avis, um erro ou uma avaria.
ROVerde; se aprinde atunci cánd inverterul alimenteazá reteaua. Roşu; indica o averizare, o eroare sau o defectjune.
SKZelenà; rozsvieti sa, ak je inverter zapojeny do siete. Červená; zobrazuje varovanie, poruchu alebo výpadok.
SLZeleno; sveti, ko razsmernik napaja omreže. Rode; označuje opozorilo, napako ali izpad.
SVGrün; lyser nár växelrikten matar till nätet. Röd; indikerar en vaming, ell fel erler ettt stromavbrott.
TRYeşil; inverter elektrik seksesine enerji verdiğinde yanar. Kirmizi; bir uyari, hata veya detre dişi kalmayi gosterir.

DELTA RPI M6A - Elektrik carpmasi nedeniyle olum tehlikesi - 1

DELTA RPI M6A - Elektrik carpmasi nedeniyle olum tehlikesi - 2

DELTA RPI M6A - Elektrik carpmasi nedeniyle olum tehlikesi - 3

DELTA RPI M6A - Elektrik carpmasi nedeniyle olum tehlikesi - 4

DELTA RPI M6A - Elektrik carpmasi nedeniyle olum tehlikesi - 5

DELTA RPI M6A - Elektrik carpmasi nedeniyle olum tehlikesi - 6

Mounting

DELTA RPI M6A - Mounting - 1

DELTA RPI M6A - Mounting - 2

DELTA RPI M6A - Mounting - 3

DELTA RPI M6A - Mounting - 4

DELTA RPI M6A - Mounting - 5

DELTA RPI M6A - Mounting - 6

DELTA RPI M6A - Mounting - 7

DELTA RPI M6A - Mounting - 8

DELTA RPI M6A - Mounting - 9

BGAko datalogger на млада вгаден Терminатор RS485, вklоче RS485 Терminatор на пьравя Истору на линьта RS485.
CSPokud datalogger nemá vestavěný terminator RS485, zapnéte terminator RS485 na prvním střidácí linky RS485.
DAHvis dataloggen不好意思 har en integreret RS485-slutmodstand, skal RS485-slutmodstanden på den første inverter tilsluttes.
DEWenn Ihr Datenlogger keinen integrierten RS485-Abschlusswiderstand hat, schalten Sie am ersten Wechselrichter in der RS485-Kette den RS485-Abschlusswiderstand ein.
ELEáv to monádvúnuja kataypáρçé δέβομένων δέν δίαθέτει ευσωματωμένo τερμαπισό RS485, εύργοτοιησότου τερμαπισό RS485 στου πρώτο μεταροία τής γραμμής RS485.
ENIf the data logger has no integrated RS485 termination resistor, switch on the RS485 termination resistor at the first inverter in the RS485 line.
ESSi el registrar de datos no Tiene una resistencia de terminación RS485 integrada, encienda la resistencia de terminación RS485 en el primer inversor de la linea RS485.
ETKui ajakirjanikul pole sisseehitatud RS485 terminator RS485 rea esimesel inverteril sisse RS485 terminator.
FIJos tiedonkeruulaiteessa ei ole sisäänrakenettua RS485-päätelaitetta, kytke RS485-päätelaite päläle RS485-linjan ensimmäisellä taaju-usmuuttajalla.
FRSi vous enregistreur de données n'a pas de résistance de terminaison RS485 intégrée, allumez la résistance de terminaison RS485 sur le premier onduleur de la ligne RS485.
HRAko datalogger nema ugrädeni RS485 terminator, uklucite RS485 terminator na prvom pretvaraču linje RS485.
HUHa az adatgyüljö nem rendelkezik beépitett RS485 terminatoralrall, akkor kapcsolja be az RS485 terminatorort az RS485 vonal elso inverte-rén.
ITSe il data logger non dispone di una resistenza di terminazione RS485 integrata, attivare la resistenza di terminazione RS485 sul primo inverter della linea RS485.
LTJei duomenù kaupíklis neturi jmontuoto RS485 terminatoriaus, junkite RS485 terminatoriug pirname RS485 linjos keitiklyje.
LVJa dato registram nav iebūvēta RS485 terminatora, ieslédziet RS485 terminatoru pirmajā RS485 linjas inverterã.
NLAls de datalogger geen geintegreerde RS485-afluitweerstand heeft, schekel dan de RS485-afluitweerstand op de eerste omvormer van de RS485-lijn in.
NOHvis dataloggeren不好意思 har en inneygd RS485-terminator, slà på RS485-terminatoren på den første omformeren av RS485-linjen.
PLJešli rejestrator danych nie ma zintegrowanego opornika końcowego RS485, wączyć opornik końcowy RS485 na pierwszym falowniku.
PTSe o registrador de dati não possuir una resistência de terminação integra RS485, ligar a resistência de terminação RS485 ao pri-meiro inverteror.
RODacă dataloggerul nu are un terminator RS485 incorporat, porniţi terminatorul RS485 pe primul inverter al liniei RS485.
SKAk datalogger nemá zabadovány terminator RS485, zapnite terminator RS485 na prvom meniél linky RS485.
SLČe datalogger nima vgrajenega terminatorjá RS485, vklopite terminator RS485 na prvem pretvorniku vrstice RS485.
SVOm datalogger temhar nagot integrarat RS485-avlutningsmotständ, tillkopplar man den första væxelriktarens RS485-avlutnings-motständ.
TRVeri kaydedici dahili RS485 sonlandirma direncine sahip olmadiğinda, birinci inverterdeki RS485 sonlandirma direncini etkinleşirin.

DELTA RPI M6A - Mounting - 10

DELTA RPI M6A - Mounting - 11

DELTA RPI M6A - Mounting - 12

DELTA RPI M6A - Mounting - 13

DELTA RPI M6A - Mounting - 14

DELTA RPI M6A - Mounting - 15

DELTA RPI M6A - Mounting - 16

DELTA RPI M6A - Mounting - 17

YepBcervena rod rot kokkivoc red rojo punane punainen rouge crvena piros raour rosso sarkans raudonas rood rod czerwony vermelho rosu cervenara dpeBaCcrvenrod kirmizi

DELTA RPI M6A - Mounting - 18

DELTA RPI M6A - Mounting - 19

Stäubli Multi-Contact MC4 (32.6024)

a

b

M6A, M8A 1,5 / 2,5 mm 3,0 ... 6,0 mm

Hazir. Standart bilgiler goruntulenir.

MyDeltaSolar uygulamasini indirin ve uygulamadaki talimatlari izleyin.

solarsolutions.delta-emea.com

DELTA RPI M6A - Mounting - 20

DELTA RPI M6A - Mounting - 21

DELTA RPI M6A - Mounting - 22
RS485 RS485/USB Adapter

DELTA RPI M6A - Mounting - 23

DELTA RPI M6A - Mounting - 24

DELTA RPI M6A - Mounting - 25

DELTA RPI M6A - Mounting - 26

DELTA RPI M6A - Mounting - 27

DELTA RPI M6A - Mounting - 28

0,25...1,5mm²

DELTA RPI M6A - Mounting - 29

DELTA RPI M6A - Mounting - 30

DELTA RPI M6A - Mounting - 31
PC

DELTA RPI M6A - Mounting - 32

BG

ONLIOHOJIHO: CbpxTe KOMNIOTp, INCTaInpaiTe Delta Service Software n HactpoTe INHepToPA.

CS

VOLITELNE: Pripoje PC, nainstalujte software Delta Service a nakonfigurujte stridac.

DA

Option: Tilslut pc, installer Delta Service-softwaren, og indstil inverteren.

DE

ISTEGE BAGLI: Bilgisayari baglayin, Delta Service yazilimin yukleyin ve inverterin kurulumunu yapin.

Belgique / Belgie support.belgium@solar-inverter.com 0800 711 35 (gebührenfrei)

Bbnpa support.bulgaria@solar-inverter.com +421 42 4661 333

Ceska republika podpora.czechia@solar-inverter.com 800 143 047 (gebührenfrei)

Danmark support.danmark@solar-inverter.com 8025 0986 (gebührenfrei)

Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : DELTA

Model : RPI M6A

Kategori : Pil şarj cihazı