RPI M6A - Ładowarka do baterii DELTA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RPI M6A DELTA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RPI M6A DELTA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ładowarka do baterii w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RPI M6A - DELTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RPI M6A marki DELTA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RPI M6A DELTA
Ta skrocona instrukcja instalaci obwiaguzije dla nastepujczych modeli falownikow:
RPI M6A (numer czesi Delta RPI602FA0E1000)
RPI M8A (numer czesi Delta RPI802FA0E1000)
RPI M10A (numer czesi Delta RPI103FA0E1000)
z wersja firmware:
DSP: 1.42 / RED: 1.15 / COMM: 1.24 lub wyzsza
PL
Firma Delta caly czas opracowuje swoje podreczniki, aby udostepniac kompletne informace je namat instalacji i obslugi falowników. Dlatego przed Rozpoczeciem prac instalacynjch nalezy zawsze wejsc na strone www.solar-inverter.com i sprawdzić,czy jest dostepna nowsza wersja skrćconej instrukcji instalacji lub szczegótogowo podrecznika instalacji i eksploatacij.
Wsparcie: Delta Electronics (Netherlands) B.V. · Tscheulinstraße 21 79331 Teningen · Niency Autoryzowany przyzdawiciel dla danego produktu w UE: Delta Electronics (Netherlands) B.V. · Zandsteen 15 · 2132 MZ Hoofddorp Holandia
Porazenie pradem elektrycznym
Podczas eksploataci falownika wystepujew nim potencjalnie niebepezieczne dla zycia napiȩcie. Po odłaczeniu falownika od wszymtkich zródel pradu elektrycznego napiȩcie to wystepujew falowniku jestzsche przyez 60 sekund.
Dlatego przyd pracaw zakresie falownika zawsze nały wykonywać nastepujuce czynnosci roboczec:
- Obróci roźącznik AC/DC w połozenia OFF (WYk.).
- Odłaczyć falownik od wzystkich zródel napiecia AC i DC i upewnic sie, zeźadne z polaczenia nie sąze zostac omylkowo przyworócone.
- Poczekac co najmnej 60 sekund, aż wewétrzne kondensatory roźadujá sie.

NIEBEZPICZENSTWO

Porażenie prȩdem elektrycznym
Na przyłączach DC falownika wystepuje napiecie potencjalnie niebepezpieczne dla zycia. Jesli swiatlo pada na moduly solarne, natychmiast zaczynaja one wytwarzac prad. Dzieje sie tak jakość wówczas, kiedy swiatloNie pada bezposrednio na moduly solarne.
Nigdy nie odłaczać falownika pod obcieżeniem od moduław solarnych.
Obróci roźlącznik AC/DC w połozenia OFF (WYL.).
Odlaczyc polaczenia sieciowe, tak by falownik nie mogl doprowadzac energii do sieci.
Odlaczyf alownik od wzystkich zrodet napiecia AC i DC. Upewnic sie, ze zdne z polaczen nie doit zostac omylkowo przywrocone.
Chronic przewody DC przyd omylkowym dotknieciem.
- Aby spelnic wymogi bezpieczehstwa z IEC 62109-5.3.3 i uniknac szkód osobowych lub rzejczowych, trzeba zainstalowac i eksploatawoc falownik zgodnie z instrukcjami bezpieczehstwa i instrukcjami roboczymi podanymi w niniejszym podrEczniku. Delta Electronics nie odpwiada za szkody powsta w winiku nieprzestrzegania wskazowek dotyczych bezpieczehstwa i instrukci roboczych zawartych w niniejszym podrEczniku.
- Wszystkie naprawy falownika要去 przypegowadzac tylko Delta Electronics. W przyciwnym razie wygasa gwarancja.
- Wskazówki ostrzejagwcze i symbole ostrzejagwcze, umieszczane na falowniku przyez Delta Electronics, nie moga byc usuwane.
- Falownik charakterzyuje sie wysoka wartoscia pradu pelzajacego. Przewód uziemiazy daneź podȩczyc przyrozruchem.
- Nie nalezy odłaczc przyzewodów, ześć falownik znajduje sie pod obciezieniem, gdyż wystepuju rzyko wystapiania wyjadowania Łukowej.
- Aby uniknac szkód powodowanych przy uderzenia pioruna, nalezy przestrzegać regulaci obwiezujacych w danyl kraju.
- Powierzchnia falownika要去znacnie sie nagrzewa podczas eksploatacji. Poza wyświetlaczm dotykać falownika tylko w rekawicach ochronnych.
- Do interfejsów RS485 można podłaczać tylko urzadzenia zgodne z SELV (EN 60950).
- Aby zapewnić stopién ochrony IP65, wszystkie przyȩcza musza być odpowiednio uszczelnione. Naleź wyuszczelnie nieduźwane przyȩcza za pomocă dostarczonych zaśćpek.

Pobierz instrukcje instalacji i instrukcje uzytkowania


M6A M8A M10A
| Wejscie (DC) RPI M6A RPI M8A RPI M10A | |||
| Maksymalna zalecana moc PV1) | 7500 Wp | 10 000 Wp | 12 500 Wp |
| Maksymalna moc 6600 W 8800 W 11000 W | |||
| Zakres napięcia wejsciowego 200 ... 1000 V | DC | ||
| Maksymalne napiȩcie wejsciowe 1000 V | DC | ||
| Napiȩcie znamionowe 600 V | DC | ||
| Napiȩcie w��czania >250 V | DC | ||
| Moc w��czania 40 W | |||
| Zakres napiȩcia roboczego MPP 200 ... 1000 V | DC | ||
| Zakres napiȩcia roboczego MPP przyPELLnej mocy | |||
| Obćzenia symetryczne 315 ... 800 V | DC | 415 ... 800 VDC | 415 ... 800 VDC |
| Obćzenia asymetryczne (60/40%) 425 ... 800 V | DC | 565 ... 800 VDC | 415 ... 800 VDC |
| Maksymalny prȩd wejsciowy, ogólem (DC1/DC2) 20 A | (10 A/10 A) 20 A (10 A/10 A) | 25 A (15 A/10 A) | |
| Maksymalny prȩd zwickowy przy awarii | 13 A/13 A | 13 A/13 A | 19,5 A/13 A |
| Licza czujników punktu maksymalnej mocy (MPP) | Wejscia równelegle: 1 MPP-Tracker, wejschia oddziejie: 2 MPP-Tracker | ||
| Maksymalna asymetria | 60/40% | ||
| Licza wiejsć DC, ogólem (DC1/DC2) | 2 (1/1) | 2 (1/1) | 3 (2/1) |
| Rozdzielenie galwaniczne | Nie | ||
| Kategorie nadnapiȩcia 2) | II | ||
| Wyjscie (AC) RPI M6A RPI M8A RPI M10A | |||
| Maks. moc pozorna 3) | 6300 VA | 8400 VA | 10500 VA |
| Znamionowa moc pozorna | 6000 VA 4) | 8000 VA | 10000 VA |
| Zakres napiȩcia 5) | 230 ± 20 % /400 VAC ± 20 %, 3 fazy + przewód ochronny (PE) lub 3 fazy + N + przewód ochronny (PE) | ||
| Znamionowe natężenie prȩdu | 8,7 A | 11,6 A | 14,5 A |
| Maksymalne natȩżenie prȩdu | 9,7 A | 13 A | 16 A |
| Prȩdwićzenia | 31 A/100 μs | ||
| Częstotiwość znamionowa | 50/60 Hz | ||
| Zakres częstotiwość 5) | 50 ± 5 Hz/60 ± 5 Hz | ||
| Ustawiany wspÓczynnik mocy | 0,8 kap ... 0,8 ind | ||
| Całkowity wspÓczynnik zawartosci harmonicznych | < 3% | ||
| Doprowadzanie prȩdu DC | < 0,5% znamionowe natȩżenie prȩdu | ||
| Strata mocy w trybie nocnym | < 2 W | ||
| Kategorie nadnapiȩcia 2) | III | ||
| Wersja mechanicznca | RPI M6A RPI M8A RPI M10A | ||
| Wymiary (szer. × wys. × dl.) 510 × 445 × 177 mm | |||
| Masa | 25 kg | 25 kg | 26 kg |
| Chłodzenia | Naturalna konwecjka | ||
| Typ przyłącza AC Amphenol C16-3 | |||
| Typ przyłącza DC | Multi-Contact MC4 | ||
| Zȩcza komunikacja | |||
| Specyfikacja odólne | RPI M6A RPI M8A RPI M10A | ||
| Nazwa modelu Delta | RPI M6A | RPI M8A | RPI M10A |
| Numer(jj) Delta | RPI602FA0E1000 | RPI802FA0E1000 | RPI103FA0E1000 |
| Maksymalny wspÓczynnik sprawność | 98,3% | 98,3% | 98,3% |
| WspÓczynnik sprawność UE | 97,6% | 97,9% | 98,0% |
| Zakres temperatury roboczej | -25 ... +60°C | ||
| Zakres temperatury roboczej bez regulacci | -25 ... +40°C | ||
| Zakres temperatury składowania -25 ... +60°C | |||
| Wźegląna wilgotność powietra | 0 ... 100%, bez kondensacje | ||
| Maksymalna geograficzna wysokość robocza | 2000 m n.p.m. | ||
| Normy i dyrektywy RPI M6A RPI M8A RPI M10A | |||
| Stopień ochrony IP65 | |||
| Klasa bezpiecieństwa I | |||
| Stopień zabrudzenia II | |||
| Zachowanie przy przechȩzemu Ograniczenia natęzenia | prȩdu, ograniczenia mocy | ||
| Bezpiecieństwo IEC 62109-1/-2, zgodnosć CE | |||
| EMC EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 | |||
| Odpornyść na zaktócenia IEC 61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-8 | |||
| WspÓczynnik zawartość harmonicznych EN 61000-3-2 EN 61000-3-12 | |||
| Wahania i migotanie EN 61000-3-3 EN 61000-3-11 | |||
| Zȩcza sieciowe | patrz solarsolutions.delta-emea.com | ||
11 W przypadku eksploataci z wejsciami symetrycznymi DC (50/50%)
2) IEC 60664-1, IEC 62109-1
Maksymalna moc pozorna AC to moc, ktrora moze dostarczyc falownik. Ta maksymalna moc pozorna nie musi koniecznie zostac osiagnieta.
41 Ograniczona do 4,99 kVA. jejli wybrany jest typ sieci AU/NZ PL 99k.
3 Napiecie AC Izakres czestotlwoci sq programowane na podstawle wymogow krajowych.

PERIGO

Choque elétrico
Smiertelne niebezpieczentwo przyz prazenie pradem
Kiedy falownik jest eksploatowy, wystepuje wewnatrz potencjalnie siebezpieczne dla zycia napiecie, któ utrzymuje sie jetzt przy bezodłaczenia od zasilania elektrycznégo.
Nigdy nie owierac obudowy falownika. Falownik Nie zawiera czeci, ktore moglyb konserwowac lub naprawiac uzytkownik lub instalator. Otwarcie obudowy falownika powoduwe wygasniecie gwarancji.
Przed pracz przy falowniku nalezy przyczytadolaczony do niegopodrecznik i stosowac siedo zawartych w niminstrukcj.
Goracepowierzchnie.
Obudowa falownika moze
znacznie sie nagrzewa
podczas eksploataci.
| ! | ! | ! |
| Se prescritto dalle disposizioni locali, l'involcro dell'inverter deve essere mezzo a terra. | L'inverter soddisfa la normativa australiana per la sicurezza elettrica e la norma sulla compatibilità elettromagnetica (EMC). Vale solo per l'Australia e la Nuova Zelanda. | RAEE L'inverter non più essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Atteneri sempre alle disposizioni sullo smaltimento di apparetti elettrici vigienti nel proprio paese o nella propria regione. |
| Inverterio corpusas turi būti jžemuntas, jei to reikalauja vietinés taisykłès. | Inverteris atitinka Australjos elektrros sau-gos ir EMS standartus. Galoja tik Australi-jai ir Naujajai Zelandijai. | WEEE Šio inverterio negalima išmesti kartu su buitinemis atlekomis. Visada laikykitës elektriniç prietaùsukutilizavimo direktvyú, galiojančiu jusu šalyje ar regione. |
| Strāvas pärveidotāja korpusu ir nepieciësams szemét, ja to nosaka vietējie noteikumi. | Strāvas pärveidotājs atbilst Australijas standarta nosacjūmiem par elektröiekärtu drošbu un EMS Standarta nosacjūmiem. Spěkā tikai Austrāijā un Jaunzēlandē. | EEIA Strāvas pärveidotāju nedrǐkst izmest kopā ar mājsalmnecibas atkritumiem. Vienmér ievērojiet savā valstī vai régiónā spěkā esosos norādījumus par utilizăciju. |
| De behuizing van de omvormer moet worden geard als dit door plaatselijke wete-ving worden vereist. | De omvormer voldoet aan de Australische norm voor elektrische verilgheid en de EMC-norm. Geldt alleen voor Australiè en Nieuw-Zeeland. | WEEE De omvormer mag Niet met het huisvuil worden afgevoerd. Volg allījd de rechtlijnen voor het afvoeren van elektrische appara-ten in uw land of regio. |
| Huset til vekselretteren mā jordes hvis lokale bestemmelser krever det. | Vekselretteren oppfyller den australiske standarden for elektrösikkerhet og EMK-standarden. Gjelder bare for Australia og New Zealand. | WEEE Vekselretteren mā违法犯罪e med hus-holdningsavfallet. Folg allījd avhendingsret-ningslinjene for elektriske apparater i landet ell er regionen din. |
| Trzeba uziemić obudowe falownika,{jéli jest to wymagane przyez lokalne regulacja. | Falownik spěhnia australijska norme bezpieczędsta elektrycznégo i norme EMC. Dotycz ytlko Australi i Nowej Zel-andii: | WEEE Falownik nie wolno utylizowej razem z oppadami domowymi. Zawsze przyestręgać przypisów dotycznych utyli-zacji sprzȩtu elektrycznégo obłowiazujęcych w danym kraju lub regionie. |
Type plate


60 seconds


Perigo de morte por什麽 eltrico
PT
PL Wybrać jejzyk: DE, EN, ES, FR, IT, NL.
ES SeLECTIONARidioma:DE,EN,ES,FR,IToNL.
PT SeLECTIONAR idiomA:DE,EN,ES,FR,IT,NL.
ET Keele valimine: DE, EN, ES, FR, IT, NL.
RO Selectarea limbii: DE, EN, ES, FR, IT, NL.
FI Kielen valinta: DE, EN, ES, FR, IT, NL.
SK Vyber jazyka: DE, EN, ES, FR, IT, NL.
Sekwencja startowa pracje.
ES
Sartovacia sekvencia bezi.
FR
Gotowe. Pojawia sie informace standardowe.
ES
Pobrac aplikacja MyDeltaSolar i stosowej są do zawartych wnej instrukczy.
PT
OPCJONALNIE: podłuczyc komputer, zaintalownik oprogramowanie Delta Service Software i ustawic falownik.
PT
OPCIONAL: ligar PC, instalar o software de assistencia Delta e configurar o invorsor.
RO
OPTIONAL: conectati un calculator, instalati programul software Delta Service setati invertearele.
SK
VOLITEL'NE: Pripojte PC, nainstalujte softver Delta Service a nastavte inverter.
SL
IZBIRNO: priklopite osebni računalnik, namestite programsko opremo Delta Service Software in uredite razsmernik.
SV