MGK 6841 - Cilt bakım cihazı GRUNDIG - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun MGK 6841 GRUNDIG PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Cilt bakım cihazı PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun MGK 6841 - GRUNDIG ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. MGK 6841 markasının GRUNDIG.
KULLANIM KILAVUZU MGK 6841 GRUNDIG
Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun!
Bu alet yalnızca evde kullanım için tasarlan- mıştır.
Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Cihaz başka birine verildiğin- de, lütfen kullanım kılavuzunun da verildiğin- den emin olun.
Cihazı banyoda, duşta ya da suyla dolu küvette asla kullanmayın veya şarj etmeyin; ayrıca cihaz, ıslak ellerle de kullanılmamalı- dır.
Cihazın, şayet yoksa ek koruma sağlamak amacıyla, banyonuzdaki elektrik tesisatı üze- rinde artık akımla çalışan ve 30 mA'yı geçme- yen bir akım koruyucu aygıtla (RCD) korunma- sı tavsiye edilir.35TÜRKÇE
GÜVENLİK ________________________________
Öneri için elektrik teknisyeninize danışın.
Cihaz şarjda veya kullanımda olmadığında güç kaynağıyla bağlantısını kesin.
Gözle görülür bir hasar mevcutsa cihazı asla kullanmayın.
AC/DC adaptör fişini kullanmadan önce elle- rinizin kuru ve saçlarınızın fazla ıslak olmadı- ğından emin olun.
Sadece cihazla birlikte verilmiş olan adaptörü kullanın.
Cihazı çocukların asla erişemeyecekleri bir yerde saklayın.
Bu cihaz, denetim sağlanması veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda, yaşları 8 ile üzerinde olan çocuk- lar ve fiziksel, işitsel veya akli yetenekleri azal- mış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından gözetimsiz olarak yapıl- mamalıdır.36 TÜRKÇE
Cihazı hiçbir şekilde parçalarına ayırmayın. Usulüne uygun olmayan kullanım sonucu olu- şan hasarlarda, garanti talepleri kabul edil- mez.
Kullanım esnasında burun kılı düzeltme başlı- ğı takılıyken cihazı burnunuza çok fazla sok- mayın.
Yaralanmaları önlemek için cihazı burnunuza sokmadan önce çalıştırın.
Ağrınız, egzamanız veya başka cilt rahatsızlı- ğınız varsa cihazı kullanmayın.
Aksesuara ve cildinize zarar verebileceği için cihazı aşırı derecede bastırmayın.
Suda temizlemeden önce portatif kısmın elekt- rik kablosuyla bağlantısını kesin.
Pil elden çıkarılmadan önce cihazdan çıkarıl- malıdır;
Pil çıkartılırken güç kaynağı bağlantısı kesilme- lidir;
Pil güvenli bir şekilde imha edilmelidir
Cihaz kuru tutulmalıdır.37TÜRKÇE
Bu üründeki pil değiştirilemez.
UYARI: Sadece cihazla birlikte verilmiş olan adaptörü kullanın.
Şebeke güç kaynağınızın, ürün etiketinde belirtilen bilgilere uygun olduğundan emin olun.
Elektrik kablosu, ürün ve kesici başlıkları hasarlıysa ürünü asla kullanmayın. Yetkili ser- vise başvurun.
Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin kenar- lara sürtünmesini engelleyin. Elektrik kablosu- nu sıcak yüzeylerden ve çıplak alevden uzak tutun.
Cihaz şarj olurken kesinlikle suyla veya başka bir sıvıyla temas etmemelidir.
Şarj adaptörü ve güç kablosu, hasar gör- meleri halinde onarılamayan elemanlardır. Lütfen şarj adaptörünü çevre yönetmeliğine uygun şekilde elden çıkarın. Yeni şarj aletinizi üreticiden veya yetkili servisten alabilirsiniz.38 TÜRKÇE
Yalnızca orijinal parçaları veya üretici tarafın- dan önerilen parçaları kullanın.
Ürünü temizlemeden önce her zaman priz- den çekin ve ürün kullanımdayken asla temiz- lik yapmayın.
Ürünü, elektrik fişine her zaman ulaşılabile- cek şekilde yerleştirin.
Ürünü temizlemeden önce her zaman priz- den çekin ve ürün kullanımdayken asla temiz- lik yapmayın.
Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemeleri- ni çocuklardan uzak tutun.
Şarj olduktan sonra güç adaptörünü çıkartın.
Cihazı, aksesuarları veya elektrik adaptörünü asla sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayın.
GÜVENLİK ________________________________GENEL BAKIŞ _____________________________
Değerli Müşterimiz,GRUNDIG MGK 6841 Profesyonel Çok Amaçlı Şekillendirici Setinizi iyi günlerde kullanmanızı dileriz.Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullanabilmek için aşağıdaki kullanıcı notlarını okuyun. Sembollerin anlamları Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısım- larında aşağıdaki semboller kullanıl- mıştır:
Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
UYARI: Can ve mal güvenliğiyle ilgili tehli- keli durumlar konusun- da uyarılar. Elektrik çarpmasına karşı koruma sınıfı. Kumandalar Sayfa 3'teki resme bakın. Ana gövde Açma/Kapama düğmesi Şarj göstergesi (LED) Şarj ayağı Bıçak ayarlama düğmesi Aksesuarlar
T bıçak Tarak aksesuarı 2 (4,6,9,12,15,18 mm), U bıçak ile Tarak aksesuarı 3 (13,15,17,19,21,23 mm), T bıçak ile
Çok amaçlı (yüz ve vücut) tıraş aksesuarı Detaylı şekillendirici Burun ve kulak aksesuarı Tarak aksesuarı 1 (1,0; 1,5; 2,0 mm), U bıçak ile U bıçakAdaptörTemizleme fırçasıBu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.40 TÜRKÇE GÜÇ BESLEMESİ ___________________________ Hazırlık
Ambalajı tümüyle çıkarın ve cihazı daha sonra saklamak için güvenli bir şekilde muhafaza edin. 2 Bıçaklarda saç, kir vs. bulunmadığın- dan emin olmak için kullanmadan önce cihazı inceleyin. 3 Kullanmadan önce, tıraş makinesinin yeterince şarj edildiğinden ya da fişinin takılı olduğundan emin olun. Şarj edilebilir pille çalış- tırma Entegre Lityum-iyon şarj edilebilir pilli cihazı şarj etmek için, yalnızca cihazla birlikte verilen adaptörü kullanın. Adaptörün tip plakasında belirtilen vol- tajın güç kaynağınıza uygun olup olma- dığını kontrol edin. Güç kablosunu cihazın soketine, adap- törü ise duvardaki prize takın. Notlar
Cihazı ilk kez kullanacaksanız veya uzun bir süre kullanmadıysanız, kul- lanmaya başlamadan önce pillerini tamamen şarj edin (yaklaşık 2 saat zamanlayıcı kontrollü şarj). – Ürün şarj oluyorken fiş sembolü kırmızı renkte yanıp söner. Şarj tam dolduğunda pil sembolü beyaz yanar. Kullanım sırasında sembol beyaz yanar. Pil düşükken fiş sembolü kırmızı renkte yanıp söner.
Ortam sıcaklığı 5°C ile 40°C ara- sında olmalıdır.
Cihaz tamamen şarj olduğun- da yaklaşık 50 dakika çalışır. Bu, kullanılan aksesuara göre deği- şiklik gösterir. Her kullanım sonrasın- da, özellikle cihazı tam pil kapasite- sinde kullanmadığınız durumlarda pillerin şarj edilmesi tavsiye edilmez.
Pilleri yalnızca tamamen boşaldığın- da, kendi programınıza uygun şekilde şarj edin. Bu, hizmet ömürlerini artırır. Her gün şarj etmekten kaçının.41TÜRKÇE GÜÇ BESLEMESİ ___________________________ Şarj ayağının kullanılması 1 Cihazın soketini şarj ayağına
takın. 2 Elektrik kablosunu şarj ayağının üze- rindeki sokete takın. 3 Adaptörü duvardaki prize takın. Şebeke elektriği ile kulla- nım (adaptörle) Adaptörün tip plakasında belirtilen vol- taj değerinin güç kaynağınıza uygun olup olmadığını kontrol edin. Cihazı güç kaynağından ayırmanın tek yolu adaptörün fişini çekmektir. 1 Güç kablosunu cihazda bulunan sokete takın. 2 Adaptörü duvardaki prize takın. Dikkat
Banyodayken veya bir su bağlantı- sının yakınındayken, cihazı sadece pil modunda kullanın; asla şebekeye bağlı halde çalıştırmayın.42 TÜRKÇE Saç kesimi Lütfen T bıçağı ve tarak 3’ü kullanın. 1 Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite- rek aksesuarı çıkarın. 2 Seramik/paslanmaz çelik kesme başlığını cihazın üst tarafına dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın. 3 Tıraş edeceğiniz kişinin boynuna ve omuzlarına bir havlu yerleştirin. 4 Tıraş olacak kişiyi başı kabaca sizin- le göz seviyesinde olacak şekilde oturtun. Kesmeye başlamadan önce, saçı doğal haliyle duracak ve büyü- me yönünü görebileceğiniz şekilde tarayın. 5 Cihazı açmak ve saçınızı kesmeye başlamak için
düğmesine basın. 6 Cihazı kullandıktan sonra kapatmak için
düğmesine basın KULLANIM _______________________________ Sakal tıraşı Lütfen sakal kesme aksesuarını kullanın. 1 Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite- rek aksesuarı çıkarın. 2 Sakal kesme aksesuarını cihazın üst tarafına dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın. 3 Sakalı kılların çıktığı yönde taraya- rak seyreltin. 4 Cihazı açmak ve sakalınızı kesmeye başlamak için düğmeye basın. 5 Cihazı kullandıktan sonra kapatmak için düğmeye basın. Saç ya da sakalın belirli uzunluklarda kısaltılması Lütfen aksesuarları kullanın. 1 Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite- rek aksesuarı çıkarın. 2 U şekillendirici veya T şekillendirici aksesuarı cihazın üst tarafına dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın.43TÜRKÇE 2 Aksesuarı
veya tarak aksesuarını
dikkatli bir şekilde üste takın ve yeri- ne oturana kadar bastırın. 3 Cihazı açmak ve saçınızı seyrelt- meye başlamak için
düğmesine basın. 4 Cihazı kullandıktan sonra kapatmak için
düğmesine basın Notlar
Tekli bıçak plakasına zarar verebi- leceği için tıraş sırasında cihazı aşırı derecede bastırmayın.
Tıraş aksesuarının tekli bıçak plaka- sını çıkarabilirsiniz. Bunun için, tıraş aksesuarının her iki yanındaki man- dala da bastırın. Cihazla birlikte verilen temizleme fırçasıyla kesme başlığını temizleyin. Vücut kıllarının tıraş edilme-
başlığını kullanın. 1 Gerekirse, cihazın her iki tarafındaki mandallara bastırarak ve yukarı kal- dırarak aksesuarı çıkarın. 2 Aksesuarı
cihazın üst tarafına dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın. 3 Cihazı açmak ve vücut kıllarınızı kes- meye başlamak için
düğmesine basın. Not
Tarak aksesuarları her iki kesme baş- lığına da takılabilir. Tarak aksesuarı 1, U bıçak ile 1.0, 1.5,
Tarak aksesuarı 2, U bıçak ile 4, 6, 9, 12, 15, 18 mm Tarak aksesuarı 3; T bıçak ile 13, 15, 17, 19, 21, 23 mm 3 Tarak aksesuarını kesme başlığının yuvarlak arka yarımının üzerine yukarıdan dikkatli ve sağlam bir şekilde ittirin ve tık sesiyle yerine oturmasını sağlayın. Not
nolu küçük ve büyük ayar- lanabilir tarak aksesuarlarını ayarla- mak için, her bir aksesuarın ortasına basın ve yukarı veya aşağı bastırın. 4 Cihazı açmak ve kesmeye başlamak için düğmeye
basın. 5 Cihazı kullandıktan sonra kapatmak için düğmeye
basın. 6 Kullanım sonrasında, arkadaki kilitle- me tırnağına basıp tarak aksesuarını kaldırarak çıkarın. Seyreltme 1 Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite- rek aksesuarı çıkarın.
Cildinize zarar verebileceği için cihazı aşırı derecede bastırmayın.
Cihazla birlikte verilen temizleme fır- çasıyla kesme başlığını
temizleyin. 4 Cihazı kullandıktan sonra kapatmak için düğmeye
basın. Vücut kıllarının belirli uzunluklarda kısaltılması Lütfen vücut kılı kesme başlığını
cihazın üst tarafına dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın. 2 Tarak aksesuarını
kesme başlığı- nın yuvarlak arka yarımının üzerine yukarıdan dikkatli ve sağlam bir şekilde ittirin ve tık sesiyle yerine oturmasını sağlayın. Not
ayarlamak için, başlığın
üç kayar rayından birine takın. Kesme bıçaklarına en yakın ray aksesuarı 9 mm'ye, orta ray 5 mm'ye ve dış ray 2 mm'ye ayarlaya- caktır. 3 Cihazı açmak ve vücut kıllarınızı kes- meye başlamak için
düğmesine basın. 4 Cihazı kullandıktan sonra kapatmak için
düğmesine basın KULLANIM _______________________________ Yakın tıraş Lütfen çok amaçlı (yüz ve vücut) tıraş aksesuarını
kullanın. 1 Gerekirse başlığı tutup cihazdan ite- rek aksesuarı çıkarın. 2 Tıraş aksesuarını
cihazın üst tara- fına dikkatli bir şekilde takın ve tık sesiyle yerine oturana kadar aşağı doğru bastırın. 3 Cihazı açmak ve tıraşa başlamak için
düğmesine basın. 4 Cihazı kullandıktan sonra kapatmak için düğmeye
basın. Burun kıllarının kesilmesi 1 Şekillendirme aksesuarını
takın. 2 Cihazı açmak için, Açma/Kapama düğmesine
basın. 3 Kesme ucunu yavaşça burun deliği- nize sokun. Dikkat
Kullanım esnasında cihazı burnunu- za çok fazla sokmayın. 4 Cihazı döndürürken kesme ucunu burun deliğinizin içine ve dışına doğru yavaşça hareket ettirin. 5 Cihazı kapatmak için, Açma/ Kapama düğmesine
basın.45TÜRKÇE Temizlik ve bakım 1 Cihazı kapatın ve adaptörü prizden çıkarın. 2 Aksesuarı çıkarın ve cihazla beraber verilen fırçayla kesici başlığı temizle- yin. Dikkat
Fırçayla yaptığınız temizlik yeter- li olmazsa, aksesuarları cihazdan çıkartıldıktan sonra suyun altına tutup yıkayabilirsiniz. Şekillendirici setinin gövdesi yıkanmaz.
Aksesuar üzerindeki kesici başlığın normalde yağlanması gerekmez. Aksesuarı düzenli aralıklarla suyun altına tutup temizliyorsanız ve kesici başlığınızın orijinal durumunu mümkün olduğunca uzun süre korumak istiyorsanız, cihazla birlikte verilen yağla düzenli aralıklarla yağlamak faydalı olacaktır. 3 Cihazın dış mahfazasını ve şarj ünite- sini temizlemek için yumuşak ve kuru bir bez parçası veya cihazla birlikte verilen fırçayı kullanın. Dikkat
Şarj ünitesini ya da güç kaynağını asla suya veya bir başka sıvıya sok- mayın.
Cihazı tekrar kullanmadan tüm akse- suarlarını yumuşak bir havlu ile iyice kuruladığınızdan emin olun.
Temizlik maddeleri kullanmayın. Not
Her kullanımdan sonra cihazın üze- rinde kalan kesilmiş kılları temizleyin. Saklama Cihazı uzun süre kullanmayacaksanız lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. 1 Cihazın fişinin çekili olduğundan, tamamen soğuduğundan ve tüm aksesuarların tamamen kuruduğun- dan emin olun. 2 Cihazın parçalarını orijinal kutusu- nun içinde, serin ve kuru bir yerde muhafaza edin. 3 Cihazın, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edildiğinden emin olun.
BİLGİLER _________________________________46 TÜRKÇE
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakan- lığı tarafından yayımlanan “Atık elekt- rikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kulla- nılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzeme- lerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek Çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardım- cı olun.
BİLGİLER _________________________________
Atık piller Bitmiş pilleri, yerel kanun ve yönetmeliklere uygun şekil- de atılmasını sağlayın. Pil ve ambalajın üzerindeki sem- bol, ürünle birlikte teslim edi- len pilin evsel atık olarak değerlendiril- memesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı yerlerde sembol, kimyasal bir sembol ile birleştirilerek kullanılmış olabilir. Pil- ler % 0,0005’den fazla civa veya % 0,004’den fazla kurşun içeriyorsa, civa için Hg, kurşun için Pb kimyasal sembo- lü işaretin altına eklenir. Pillerin doğru şekilde atılmasını sağlayarak, pillerin uygun olmayan şekilde atılması netice- sinde çevre ve insan sağlığında meyda- na gelebilecek potansiyel zararların engellenmesine katkıda bulunmuş ola- caksınız.47TÜRKÇE Ambalaj bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzeme- lerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atın. Teknik veriler Üretici: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Model Kimliği: ZD5C0100EUDU Giriş Voltajı: 100-240V
Giriş Frekansı: 50/60Hz Giriş Akımı: 0,2A Çıkış Voltajı: 5,0V Çıkış Akımı: 1,0A Çıkış Gücü: 5,0W Ortalama aktif verimlilik: 77.57% Düşük yükte verimlilik (%10): 68.78% Yüksüz güç: 0.08W Elektriksel izolasyon sınıfı: I Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkımız saklıdır. BİLGİLER _________________________________Müșteri Memnuniyeti Politikası
- Müșterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karșılamaktan mutluluk duyarız. Kanallarımız: - www.grundig.com.tr
- Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig’e ulaștığı bilgisini, müșteri ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz.
- Müșteri Hizmetleri sürecimiz: Müșterilerimizin istek ve önerilerini;
- İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
- Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz.
- Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
- Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
- Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir yapı geliștirilmesini sağlarız. Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz. Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
- Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
- Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
- Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize bașvurunuz.
- Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
- İșiniz bittiğinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fiși” istemeyi unutmayınız. alacağınız “Hizmet Fiși” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
- Ürünün kullanım ömrü: 5 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi) Müșteri Hizmetleri
- Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayın*)
- Diğer Numaramız: 0216 585 8 888 - Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. - Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız görüșmeler iletișim hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir. - Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu tușlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz.
- e-posta Adresimiz: - musteri.hizmetleri@grundig.com - Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret Bakanlığı tarafından olușturulan “Servis Bilgi Sistemi”nde (www.servis.gov.tr) yer almaktadır. - Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden
temin edilebilir.Hizmet talebinin değerlendirilmesi
Web sitesi Çağrı merkezi musteri.hizmetleri @grundig.com
Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Müșteri Bașvurusu1
Bașvuru kaydı Hizmet talebinin alınması Memnun Memnun değil - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi (Keșif,nakliye,montaj,bilgi,onarım,değișim vb.) - Hizmet hakkında gerekli ișlemin gerçekleștirilmesi
Müșteri memnuniyetinin alınması
Bașvuru kaydının kapatılıp, bilgilerin saklanması Yetkili Servis Yetkili Satıcı FaksBu_kılavuzu_okumadan_ürününüzü_çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;
1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve
3) Malın kullanıldığı yerin elektrik (priz, gerilim, topraklama vb.), su (su basıncı, musluk vb.), doğalgaz,
telefon, internet vb. şebekesi ve/veya altyapısı (gider, zemin, ortam vb.) kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan
6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari veya
mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar,
7) Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi
Durumunlarında mala verilmiş garanti sona erecektir. Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır. Ürününüz Arçelik A.Ş adına Zhejiang Beauty And Health Electrical Appliance Co.,Ltd., 339#,19th Road, Binhai Economic and Technical Development Zone,Wenzhou, 325000 CİN Tel: 0577-88427098 tarafından üretilmiştir. Menşei: P.R.C.PROFESYONEL ÇOK FONKSİYONLU
GARANTİ BELGESİ GARANTİ ŞARTLARI 1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Arçelik A.Ş.’nin yetkili kıldığı servis çalışanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamını; malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı malın teslim tarihinden itibaren yukarıda belirtilen süre kadar garanti eder. 3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a-Sözleşmeden dönme, c-Ücretsiz onarılmasını isteme, b-Satış bedelinden indirim isteme, ç-Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. 4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur. 5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; -Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, -Tamiri için gereken azami sürenin aşılması, - Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici yada ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ile ithalatçı müsteselsilen sorumludur. 6) Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre garanti süresi içinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenebilir. 7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici mahkemesine başvurulabilir. 9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın; Unvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Sütlüce / İSTANBUL Cinsi: Profesyonel Çok Fonksiyonlu Tıraş Makinesi Modeli: MGK 6841 Telefonu: (0-216) 585 8 888 Bandrol ve Seri No: Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi: 20 İş günü Satıcı Firmanın: Unvanı: Fatura Tarih ve Sayısı: Adresi: Teslim Tarihi ve Yeri: Telefonu: Yetkilinin İmzası: Faks: Firmanın Kaşesi: e-posta: Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.52 ESPAÑOL SEGURIDAD ______________________________ Lea este manual de instrucciones detenidamen- te antes de utilizar el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido.
Notice-Facile