MGK 6841 - Dispositivo para el cuidado de la piel GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MGK 6841 GRUNDIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MGK 6841 GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo para el cuidado de la piel en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MGK 6841 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MGK 6841 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO MGK 6841 GRUNDIG
Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utiliser el aparato. Siga todas las instrucciones de seguridad paraatar daños debidos a un uso indebido.
- Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico.
- Guarde el manual de instructuciones para su uso futuro. En caso deentargar el aparato a unteringo, asegúrese de incluir también elmanual de instructaciones.
No deje caer el aparato. - Jamás utilise o cargue el aparato en la bañera, la ducha o sobre un lavabo lleno de agua. Tampoco lo utilise con las manos mojadas.

- Como medida de seguridad adicular, le recomendamos la instalacion en el circuito electrico de su cuarto de bano de un dispositivo de proteccionrection por corriente residual (RCD) cuya corriente residual nominal de disparo no supere los 30mA , si aun no dispone de uno. Consulte a su electricista.
- Desconecte la unidad de alimentacion siempre que el aparato no está en uso o cargandose.
- No utilizes el aparato si estávisiblemente dañado.
- Asegúrese siempre de tener las manos secás y de haber eliminado el excesso de humedad en el cabello antes de Manipular el enchufé del adaptorador electrico.
- Use únicamente el adaptorélectrico CC/ CA suministrado.
-
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
-
Los niños a partir de 8 años y las personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien carentes de la experiencia y conocimientos necessarios poder usar el aparato siempre que lo hagan bajo supervisión o instrucciones de uso seguro y comprendan los riesgos que el uso implicía. Nocede que los niños juguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
- No desmonte el aparato bajo ninguna circunstancia. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones incorrectas.
- No introduzca el aparato con demasiada profundidad en la nariz durante su uso.
- Para evaporar lesiones, recuerde encender el aparato antes de introducirlo en su nariz u orejas.
-
No utilise el aparato si sufre dolores, eccema o cualquier othera irritacion cutanea.
-
No aplique una presión excessiva, porque podra darar el aparato y sufir lesiones cutá-neas.
- Despendra la pieza portátil del cordón de sujeción antes de lavar con agua.
La bateria debe ser retirada del aparato antes de ser desechada;
La bateria debe estar desconnectada de la red electrica al retiring la bateria;
La bateria debe desecharse con seguidad. - Mantenga el aparato seco.
- Este aparato incluye bacterias no reemplazables.
- ADVERTENCIA: utilise unicamente el car-gador除去 incluido con el aparato para carrgar la bateria.
-
Asegúrese de que la red electrica cumple con la información spécifique en la plac de caractéristicas del aparato.
-
No utilise el aparato si el cable de corriente, el aparato o el cerrazal de corte está dañados. Comuniqué con el servicios técnico autorizzato.
- Paraatar que se dae el cable de corrente, evite que quede pinzado, engarzano o que se roce con bordes aflados. Mantengalo alejado de las superficies calientes y de las llamas.
- Asegúrese de que el aparato no entre nunca en contacto con agua ni ningún(otherlymido cuando se está cargando.
El adaptor de energia y el cable de a corrente no se pueda reparar si se danan. Deseche el adaptor de energia de acuerdo con la normativa medioambiental. Podra adquirir un cargador nuevo a工程技术 del fabricante o del serviceo专业技术 autorizzato. -
Utilice únicamente piezas originales o suministradas por el fabricante.
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo; no lo limpie cuando está en uso. -
Coloque el aparato de forma que el enchufé está ahora en una posición accesible.
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo; no lo limpie cuando está en uso. - iRiesgo de asfixia! Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Después de la energia, desenchufes el adaptador de corrientes.
- No coloque nunca el aparato, sus accesorios ni el adaptador de corriente sobre o cercada de superficies calientes.
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de la maquinilla de afeitar profesional multi GRUNDIG MGK 6841.
Lea con atencion las siguientes notas de uso para disfrutar al mayor de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
Significado de los simbo-los
Los siguientesvinculos se usan en las diversas secciones del presente manual:

Información importante y consejos útiles sobre su uso.

ADVERTENCIA:
Advertencias de situaciones peligrosas sobre la calidad de las personas y la propidad.

Vidrio de proteccion contra descargas electricas.
Controles
Ve a la ilustracion en la pagina 3.
A Cuerpo principal
B Interruptor de encendido/apagado
C Indicador de energia (LED).
Peana de energia
E Boton de ajuste de la cuchilla
Accesorios
Cuchilla en T
2 Accesorio de peine 2 (4,6,9,12,15,18 mm) con cuchilla en U
3 Accesorio de peine 3 (13,15,17,19,21,23 mm) con cuchilla en T
4 Mulples hojas
5 Retocador de precision
6 Recortador de nariz y orejas
7 Accesorio de peine 1 (1.0, 1.5, 2.0mm ), con cucilla en U
8 Cuchilla en U
Adaptador
Cepillo de limpieza
ALIMENTACION ELECTRICA
Preparación
1 Retire el embalaje y guardelo para el posterior almacenimiento.
2 Examine el aparato antes de usarlo para asegurarse de que las cuchillas no presenten cabellos, sucidad, etc.
3 Antes del uso, asegúrese de que las baterías del recortador estén suficientemente cargadas o de que el recortador está conectado a la red electrica.
Funcionamento de la batería recargable
Cuandoutiliceleaparatoconla bateria deiones delitiorecargable incorpora,utiliceunicamenteeladaptadorsuministradopara lacarga.
Compruebe que la tension indica en la placac de datos del adaptoror electrico se corresponda con la tension de la red de alimentacion elctrica de su domicilio.
Inserte el conector del cable de corriente en la toma de la maquinilla y el adaptador eletrico en la toma de corriente de la pared.
Notas
Cargue completeness la bateria durante aproximamente 2 horas antes deutilizarla porprimera vez osi lvea mucho tiempo sinutilizarla.
- El síbolo del enchufe parpadea en rojo durante la energia, el síbolo de la batería se ilumina en blanco cuando está Completely cargada, el síbolo se ilumina en blanco cuando está en uso, el síbolo del enchufe parpadea en rojo cuando está en bajo consumo.
La temperatura ambiente doit ser de entre 5 y 40 °C.
- Tras una entrega completa, el aparato tiene una auto-nomenia deodos 50 minuto. Esto depende del accesorio que se utilise.No se aconseja pagar la bateria afterwards de cada uso,especially si no se agota la bateria.
- Espere a que la batería se haya descargado Completely antes de proceder a su recarga. De esta forma se logra prolongar su vidaCTL. Evite recargar la batería cada día.
Uso de la peana dearga
1 Conecte la toma del aparato en la peana dearga.
2 Conecte el cable de alimentacion a la toma de alimentacion de la peana dearga.
3 Conecte el adaptor electrico a una toma de corriente de la pared.
Funcioncimiento con conexión a la red electrica (con el adaptor)
Compruebe que la tension indica en la plac de caractéristicas del adaptor dor corresponde a su fuente de alimentacion local.
La unica眼看 de desconectar el aparato de la red de alimentacion electrifica consiste en desenchufarlo.
1 Inserte el cable electrico en la toma del aparato.
2 Conecte el adaptor electrico a una toma de corriente de la pared.
Atencion
- Cuando está en el cuarto de bazo oerca de una conducccion de agua, utilise el aparato unicolemente con alimentacion por bateria, nunca enchufado a la red electrica.
Corte de pelo
Por favor, use la hoja en Ty el peine 3.
1 Si es Neededo, retire el accesorio sujetando el cabeza y alejandolo del aparato.
2 Inserte con cuidado el cabeza de acero inoxidable en la parte superior y empújelo hacer abajo hasta que encaje en su situó con unchasquido.
3 Coloque una toalla sobre el cuello y los niños de la persona bajo cabello, vaya aURTAR.
4 Asegürese de que la persona está sentada de forma que su cabeza quede más o menos al nivel de sus ojos. Antes de proceder al corte, peine el cabello de forma que caiga con naturalidad y pueda ver la direccion en la que crece.
5 Presione el botón B para encender el aparato y empiece aURTAR el cabello.
6 Una vez haya acabado, apague el aparato pulsando el botón B.
Recorte de barbas
Use el accesorio de recorte de barbas.
1 Si es Neededo, retire el accesorio sujetando el cabeza y alejandolo del aparato.
2 Inserte con cuidado el accesorio de recorte de barbas en la parte superior y empujelo hacer abajo hasta que encaje en su situ con unchasquido.
3 Desenrede losPelos de la barba peinandolos en la direccion decremento.
4 Encienda el aparato pulsando el interructor y empiece a afeitar su barba.
5 Una vez haya acabado, apague el aparato pulsando el interruptor de encidi-do/apagado.
Corte deleo o barba a una cierta longitud
Use los accesos.
1 Si es Neededo, retire el accesorio suje-. tando el cabeza y alejandolo del apa. rato.
2 Inserte el accesorio (recortador en U) o (recortador en T) con cuidado en la parte superior y presione hacer abajo hasta que encaje en su situo con un chasquido.
Nota
Los peines accesorios encajan en ambos cabezas de corte.
| Accesorio de peine 1 con cucilla en U | 1.0, 1.5, 2.0 mm |
| Accesorio de peine 2 con cucilla en U | 4, 6, 9, 12, 15, 18 mm |
| Accesorio de peine 3 con cucilla en T | 13, 15, 17, 19, 21, 23 mm |
3 Empujé con cuidado pero con firmeza el peine accesorio sobre la mitad trasera redondeada del brazal de corte desde arriba hasta que encaje en su situo con un chasquido.
Nota
Paraajustarlos accesosiderpeine ajustablespeeinos ygrandes2y3 ..presioneelcentredcadaccesorio y empujelo hacia arriba o hacia abajo.
4 Encienda el aparato pulsando el interructor de encendido/apagado B y empiece el corte.
5 Una vez haya acabado, apague el aparato pulsando el interruptor de encidi-do/apagado B.
6 Después de usar el peine, retirelo presionando la lengüeta de bloqueo situada en la parte posterior y levantar el accesorio del peine.
Vaciado del cabello
1 Si es Neededo, retire el accesorio sujetando el cabeza y alejandolo del aparato.
2 Inserte el accesorio y colque el accesorio de peine con cuidado en la parte superior y presione hacer abajo hasta que encaje en su situ con un chasquido.
3 Presione el botón B para encender el aparato y comenzar a vinciar su cabello.
4 Una vez haya acabado, apague el aparato pulsando el botón B.
Notas
No aplique una presión excessiva al afeitarse, porque podra darar la lámina de afeitado.
La lamina de afeitado del accesorio de afeitado pueda retirarse. Paraarlo, pulse ambas presillas laterales del accesorio de afeitado. Limpie el cabeza de corte mediante el cepillo de limpieza suministrado.
Rasurado apurado del vello corporal
Por favor,utilice el cabezal 8
1 En caso Neededo, retire el accesorio hacer presion sobre las presillas situadas aodoslados yacontinuacion levantandolo.
2 Inserte con cuidado el accesorio en la parte superior y empujelo hacer abajo hasta que encaje en su situo con un chas-quido.
3 Encienda el aparato pulsando el interructor y empiece a rasurar su vello corporal.
Notas
No aplique una presion excessiva, porque podria daar el aparato y sufir lesiones cutaneas.
Limpie el CZ mediente el cepillo de limpieza suministrado.
4 Pulse el botón [B] para apagar el aparato afterwards de su uso.
Corte del vello corporal a una cierta longitud
Por favor,utilice el cabeza al 8 y el peine
accesorio 207
1 Inserte con cuidado el accesorio en la parte superior y empujelo hacer abajo hasta que encaje en su situo con unchasquido.
2 Empujé con cuidado pero con firmeza el peine accesorio 2 sobre la mitad trasera redondeada del cabeza de corte desde arriba hasta que encaje en su situo con unchasquido.
Nota
Paraajustar el peine accesorio 2 acoplelo a uno de los tres rieles laterales del cabezal de corte 8 El riel mas cercano a las cuchillas de corte ajustar a el accesorio a 9mm el riel central, a 5mm y el riel exterior, a 2mm
3 Encienda el aparato pulsando el interruptor y empiece a rasurar su vello corporal.
4 Una vez haya acabado, apague el aparato pulsando el botón B
Afeitado al ras
Dispositivo de afeito de hojas multiples 4 para la cara y el cuerpo.
1 Si esnecessary, retire el accesorio sujetando el cabeza y alejandolo del aparato.
2 Inserte con cuidado el CZe巳zal de afeita tado 4 en la parte superior y empujelo hacia abajo hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
3 Encienda el aparato pulsando el interruptor y empiece el afeitado.
4 Una vez haya acabado, apague el aparato pulsando el interruptor B
Eliminación del peso de la nariz
1 Colique el accesorio de recorte 6.
2 Para encender la unidad, pulse el boton de encendido/apagado B
3 Inserte launidad de corte con cuidado en el orificio nasal.
Atencion
No introduzca el aparato con demasiada profundidad en la nariz durante su uso.
4 Mueva suavamente el borde de corte hacía dentro y fuera del orificio nasal, al tiempo que gira el aparato.
5 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado B
Limpieza y cuidados
1 Apague el aparato y desenchufe el adaptador de la red electrica.
2 Retire el accesorio y limpie el cabezal de corte con el cepillo suministrado.
Atencion
En caso de no bastar una limpieza con cepillo, podra limpar los accesos bajo elchorro de agua antes de haberlos sacado del cuerpo. No se可以选择 lavar el cuerpo de la recortadora.
Normalmente, el cuestion de corte del accesorio no precise engrase. Si lava regularmente el cuestion de corte bajo el grifo de agua corrente pero también deseña que el cuestion de corte se mantenga como nuevo el mayor tiempo possible, merece la pena engrasarlo con regularidad utilizingando paraarlo el aceite suministrado.
3 Use un paño suave y seco o el cepillo suministrado para limpar el alojimiento del aparato y launidad de carga.
Atencion
- Nuncasumerjla unidad decarga o la unidad de alimentacion en agua o sixthquierotroliquido.
- Antes de volver a utiliser el aparato, seque con cuidado todas las piezas con una toalla suave.
Noutilice productos delimpieza.
Nota
Retire los restos deCabellos cortados.
tras cada uso.
Almacenaje
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
1 Asegürese de que está desenchufado y Completely frío, y todos los accesorios secs.
2 Guarde el aparato en su caja original y en un situo fresco y seco.
3 Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Este=simbolo indica que este producto no debe eliminarse conothersdesechosdomesticosal finalde su vidautil.Eldispositivo
uso de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempena un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados可以帮助 a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Información sobre las baterías de desecho

- Este symbolo en las pilas/baterias recargables o en el embalaje indica que las pilas/baterias recargables no deben eliminarse bajo con a domestica normal. En el determinadas bacterias recarreste symbolo puede complete con un symbolo químico. Bolos de mercury (Hg) o plose proportionsan si las batecargables contienen más del 1% de mercury o más del 5 de plomo.
Las baterías, incluidas aquellas que no contienen metales pesados, no se deben eliminar jusqu'ào con los residuos domesticos. Elimine las pilas cumpliendo con los replanteos medioambienteles locales. Informese sobre la normativa de eliminacion de residuos aplicable en su lugar de Residence.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especializados en la directiva.
Información de embalaje

El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciales sobre medio ambiente. No
se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domesticos o de othero tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Datasétécnicos
Identificado del modelo: ZD5C0100EUDU
Tensión de entrada: 100-240V
Frecuencia de entrada: 50/60Hz
Corrente de entrada: 0,2A
Voltaje de salute: 5,0V
Corrente de salute: 1,0A
Potencia de salute: 5,0W
Eficiencia activa media:
77.57%
Eficiencia a baja energia (10%): 68.78%
Consumo de energia sin car-ga: 0.08W
Clase de aislamento electrico: |
Queda reservado el correcho a modificaciones sociales y de disen.
Molimo, pažljivo pročitajte ovaj korisnicki pri-ručnik prije uporabe vašeg uredaj! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli ostećenje zbog nepravilne uporabe!
Urečaj je dizajniran samo za uporabu u kućanstvu.
Sačuvajte korisnički priručnik za buduću upo-rabu. Ukoliko se urežajPokloni trećoj osobi, pazite da predate i korisnički priručnik.
Pazite da vam uredaj ne padne.
■ Nikada ne koristite uredaj u kadi, tušu ili iznad umivaonika punog vode; niti radite s njim mokrim rukama.

Ako vec ne postoji, za dodatnu zastitu se preporucuje instalirati RCD uredaj s označenom preostalom radnom strujom koja njie veca od 30 mA u elektricnom krugu vase kupaonice. Tražite savjet od vašeg elektricara.