INSTA360 Ace Pro - กล้องวิดีโอ

Ace Pro - กล้องวิดีโอ INSTA360 - คู่มือผู้ใช้ฟรี

ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี Ace Pro INSTA360 ในรูปแบบ PDF.

📄 116 หน้า ภาษาไทย TH ดาวน์โหลด 💬 คำถาม AI
Notice INSTA360 Ace Pro - page 86
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ Ace Pro INSTA360

0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง

ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้

อีเมลยังคงเป็นความลับ: ใช้เพื่อแจ้งให้คุณทราบหากมีใครตอบคำถามของคุณ

ยังไม่มีคำถาม เป็นคนแรกที่ถาม

ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ กล้องวิดีโอ ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ Ace Pro - INSTA360 และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ Ace Pro ของแบรนด์ INSTA360.

คู่มือผู้ใช้ Ace Pro INSTA360

de la batterie et le cache de l'USB sont correctement fermés. Laamera n'est pas étanché sans ces mesures. En outre, assurez-vous que laamera est sèche avant desterolir la batterie. S'il y a de l'eau dans le port Type-C et le logement de la carte TF sous le cache USB, ouvre le cache USB, essuyez-le et laissez-le sécher à l'air libre avant de l'utiliser.

Informations relatives à la sécurité

* Clause de non-responsabilité

Veuillez tire attentivement cette clause de non-responsabilité. L'utilisation de ce produit signifie que vous reconnaissez et acceptez les termes de cette clause de non-responsabilité. En utilisant ce produit, vous reconnaissez et acceptez par la présente que vous étés seul responsable de votre propre conduite lors de l'utilisation de ce produit et de toutes les conséquences qui en découlent. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement à des fins appropriées et légales. Vous comprendez et acceptez qu'Arashi Vision Inc. (ci-après dénommé « Insta360 ») n'accepte aucune responsabilité pour toute utilisation abusive, conséquences, dommages, blessures, pénalités ou toute autre responsabilité légale encourue directement ou indirectement par votre utilisation de ce produit et des accessoires associés. Avant chaque utilisation, assurez-vous que vos accessoires fonctionnent correctement. S'il y a des dommages ou des irrégularités, arrêtez de les utiliser immédiatement. Dans le cadre des lois et règlements de l'État, Insta360 se réserves le droit d'explication finale et de révision de l'engagement.

Avertissements

① Cetteamera contient des aimants. Veillez à l'éloigner des stimulateurs cardiaques et autres 20

appareils pour éviter les interférences.

(2) Avant d'utiliser laamera, assurez-vous que : la batterie est correctement installée, le cache de la batterie et le cache de l'USB sont correctement fermés. Laamera n'est pas étanches sans ces mesures. En outre, assurez-vous que laamera est s'est avant desterolir la batterie. S'il y a de I'eau dans le port Type-C et le logement de la carte TF sous le cache USB, ouvre le cache USB, essuyez-le et laissez-le secher à l'air libre avant de l'utiliser.
③ La camera ne doit etre utilisee qu'a des temperatures comprises entre -20^ et 40^
④ Ne chargez pas la batterie immédiatement après utilisation, car la température de la batterie peut être trop élevé. Il est conseillé d'attendre que la batterie refroidisse à température ambiente avant de la recharger. Charger la batterie dans des environnements au-dessus de 40^ ou en dessous de 0^ peut entraîner une dilatation de la batterie, une fuite, une surchauffe ou un endommagement de la batterie.
⑤ La batterie peut être chargée lorsqu'elle est installée dans laamera ou via le concentrateur de charge rapide. Utilisez un adaptateur secteur conforme aux specifications de charge. N'oubliez pas de déconnecter laamera ou la batterie après une charge complète.
⑥ Si laamera n'a pas ete utilisee pendant trois mois ou plus, la batterie peut etre epuisee. Veuillez charger laamera pour l'allumer.
⑦ Ne laisseriez pas laamera à proximé de sources de chaleur telles qu'un radiateur ou une cuisinière. Ne la laisseriez pas à l'intérieur d'un vehicule par temps chaud.
⑧ Ne laissez pas tomber ou ne heurtez pas laamera et ne placez pas d'objects lourds dessus.
(9) Ne stockez pas et ne transportez pas les batteries de l'appareil avec des objets métalliques

nels que des montres, des clés ou des bijoux.

10 Si la batterie tombe dans l'eau, placez-la dans un endroit sur et à l'écart de la batterie jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche. N'utilisez plus la batterie.
N'utilisez pas de batteries déformées ou représentant des signes de détérioration. Les batteries ne peuvent pas être jetées avec les ordures menagères. Elles doivent être placées dans un bac de recyclage désigné. Veuillez respecter les réglementations locales sur le recyclage des batteries et éliminer correctement les batteries contenues dans ce produit.

Remarques

① La chute de laamera peut endommager ses composants internes et entrainer un fonctionnement anormal de l'appareil.
② Tenez la camera éloignée du sable et de la poussière.
③ Ne pas utiliser dans des conditions météorologiques extrêmes telles que de fortes tempêtes.
④ Ne laissez pas laamera ou la batterie dans un environnement extrémement chaud ou froid. Des températures froides ou élevées peuvent raccourcir temporairement la durée de vie de la batterie ou empêcher laamera de fonctionner.
⑤ Évitez les changements brusques de température ou d'humidité car de la condensation peut se former sur ou à l'intérieur de l'appareil.
Lorsque you utilisez le support adhésif, veuillez fixer la camera uniquement sur des surfaces sèches, propres et planes. Le support adhésif flexible peut être connecté à

un support standard pour installer uneamera. Lorsque vous vous engagez dans des environnements à haute vitesse ou à haute intensité, le support adhésif flexible ne doit pas être utilisé avec une perché d'extension, sinon votreamera et ses accessoires pourraient tomber.

⑦ Lorsque vous utilisez le support standard dans des situations d'action intense, assurez-vous que laamera est bien fixée et évitez les chocs violents afin d'éviter qu'elle ne tombe ou ne soit endommagée.
Pour nettoyer laamera, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides.
⑨ Conserve laamera dans un environnement sec.
10 Si vous prévoyez de ne pas utiliser laamera pendant une longue période, il est recommendé desterolir la batterie de I'appareil et de la ranger separément.
Il est interdit d'utiliser des batteries qui ne sont pas officiellement fournies par Insta360. Si vous doivent remplaner la batterie, veuillez acheter sur le site Web officiel d'Insta360 ou sur nos canaux recommandés. Insta360 ne sera pas responsable des accidents de batterie ou des pannes de produit causés par l'utilisation de batteries non officiellement fournies par Insta360.

Caracteristiques

NomInsta360 Ace Pro
ModèleCINSAAJA
Alimentation5-9V 3A Max
BluetoothFréquence de fonctionnement: 2402~2480MHz Puisance de l'émetteur (E.I.R.P.): <10dBm
Wi-FiFréquence de fonctionnement: 2.4GHz WIFI: 2400~2483MHz 5.1GHz WIFI: 5150~5250MHz 5.8GHz WIFI: 5725~5850MHz
Antenne (E.I.R.P.): 2.4GHz WIFI: <13dBm 5.1GHz WIFI: <13dBm 5.8GHz WIFI: <13dBm
BatterieCapacité: 1650 mAh Énergie: 6.35 Wh
Température de fonctionnement-20°C à 40°C
Température de charge 0°C à 40°C
Humidité de fonctionnement≤80%RH

Italiano

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonction nement.

IC SAR

Pour un fonctionnement porté sur le corps, l'appareil a été testé et répond à l'exposition aux RF IC, la valeur maximale de das est de 1.049W/kg lorsque l'appareil a utilisé 5mm après de l'utilisateur.

les dispositifs fonctionnant dans la bande de 5150 à 5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.

INSTA360 Ace Pro - IC SAR - 1

Déclaration de conformité

Arashi Vision Inc. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible en ligne à l'adresse http://www.insta360.com/euro-compliance

Déclaration de conformité GB

Arashi Vision Inc. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes du Règlement sur les équipements radio de 2017. Une copie de la déclaration de conformité GB est disponible en ligne à l'adresse http:// www.insta360.com/euro-compliance

Veuillez jeter correctement ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre jeté avec les autres déchets menagers dans toute l'UE/le Royaume-Uni. Pour eviter tout dommage lié à l'environnement ou à la santé humaine du à une élimination incontrolée des déchets, recyclez de maniere responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour recycler votre apparéil en toute sécurité, veillez utiliser les systèmes de return et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel l' apparéil a eté achété.

Direttiva WEEE

Pour才知道 les informations réglementaires de laamera, faites glisser vers le bas l'écran tactile de votreamera, puis appuyez sur Réglages > Certification.

使用過度恐傷害視力,注意:

ผู้ช่วยคู่มือ
ขับเคลื่อนโดย Anthropic
รอข้อความของคุณ
ข้อมูลสินค้า

แบรนด์ : INSTA360

รุ่น : Ace Pro

หมวดหมู่ : กล้องวิดีโอ