BRITAX AFFINITY - Barnvagn

AFFINITY - Barnvagn BRITAX - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis AFFINITY BRITAX i PDF-format.

📄 218 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice BRITAX AFFINITY - page 166
Visa manualen : Français FR Deutsch DE Português PT Svenska SV
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om AFFINITY BRITAX

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Barnvagn i PDF-format gratis! Hitta din manual AFFINITY - BRITAX och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. AFFINITY av märket BRITAX.

BRUKSANVISNING AFFINITY BRITAX

5.1. Lämpligthet och allmänna commentarer 154
5.2. Fälla ihopprodukten 155
5.3. Fälla uppprodukten 156
5.4. Anvanda parkeringsbromsen 157
5.5. Montera och ta loss sätet, bärsystemet och Britax lift med Click & Go® adaptrar 157
5.6. Justera sätet 160

5.6.1.Justera lutningsvinkel 160
5.6.2.Balteshöjdinställning 161
5.6.3.Justera fotstodet 163
5.6.4. Oppna stöftfängarstången 163

5.7. Justera handtaget 164
5.8. Montera och demontera färgpaketet 164
5.9. Spanna fast barnet 168
5.10.Justera fjadringen 169
5.11.Installerochanvanda bardsystemet 169
5.12.Fasta forkladet 171

BRITAX AFFINITY - 1

Bruksveiledning

Innhold

  1. Innledning 145
  2. Sikkerhetsanvisninger 146
    3.Beskrivelse 152
  3. Montere vognen 153

4.1. Montere grunnrammen 153

5.Bruk 154

5.1. Egnethet og generelle anmerkninger 154
5.2. Leggsammenvognen 155
5.3. Slaoppvognen 156
5.4.Bruke bremsen 157
5.5. Feste og ta av setedelen; barnesetet og Britax affinity baresete med Click & Go® adaptere. 157

5.6. Justere setet 160

5.6.1. Justere helningen på ryggen 160
5.6.2. Justere hoyden pa vognselen 161
5.6.3.Justere fotbrettet 163
5.6.4.Apne boylen 163

5.13. Montera regnskyddet 172
5.14.Fasta taskydden 173
5.15. Montera uv-skyddet 174
5.16.Bakhjulstryck 174
5.17. Svänglas och snabbkoppling
für framhjul 175
5.18. Snabbkoppling for bakhjul 176

  1. Stöldskydd med code-no.com 177
  2. Ta hand om ditt Britax bärsystem 178

5.13. Montere regntrekket 172
5.14. Montere cosytes 173
5.15. Montere uv-trekket 174
5.16.Lufttrykkibakhjulene 174
5.17. Hjullas og „quick release"
pà forhjul 175
5.18. „Quick release“ på bakhjul 176
6. Tyveribeskyttelse med code-no.com 177
7. Ta vare pada din Britax affinity 178

Tack for att du valt Britax bärsystem. Vi ar mycket glada over att Britax bärsystem ske halla ditt barn sakert under de forsta levnadsaren.

VIKTIGT:

  • Läs instruktionerna noggrant och bekanta dig själv med vagnen innan du använden den for ditt barn.
  • Om din vagn används av andra människor som inte År bekanta med den (exempelvis mor-ller farforäldr) sku du alltid visa dem hur vignen används.
  • Ditt barns sakerhet kan äventyras om du inte foljer dessa instruktioner.
  • Forvara användarinstruktionerna noggrant sa att du kan gå tillbaka och lasa dem senare.
  • Använd inte tillbehör som inte har godkänts av Britax für användning med Britax börsystem. Detta ogiltigforklarar garantin och kan orsaka skada på Produkten.
  • Endast originalbytesdelar som medfoljer eller rekommenderas av Britax skanvändas med Britax bārsystem.

WARNING! Lat inte barnet leka med den har Produkten.

Kontakta oss gärna om du har ytterligare frågor gällande användning av Britax bärsystem eller dess tillbehör.

BRITAX AFFINITY - VIKTIGT: - 1

Bruksveiledning

1. Innledning

WARNING! Den här vignen passar für barn från att de ar nyfödda upp till 17 kg

WARNING! Den härprodukten passar inte:

  • Som ersattning for en sang aller vagga. Babyliftar, barnvagnar och sittvagnar fär inte anvandas for transport.
  • Vid lopning, skridskoåkning eller liknande.
    For att kora mer an ett barn.
  • ForCOMMERSIALLVANDING.
  • Som resesystem i kombination med andra bärsystem an de som omänns i den har bruksanvisingen.

WARNING! Se till att alla lasetenheter ar inkoppladeFore anvandning.

WARNING! När du bär vagen sca du vara noggrann sá du inte öppnar sökerhetslåsen av misstag.

WARNING! När du viker ihop vignens ram sca du kontrollera att du och andra inte fastnar i den.

WARNING! Fäll aldrig ihop vignen Nearett barn sitter i den.

WARNING! För att undvika personskada sku du se till att barnet ar på behörigt avständ vid infällning och utfällning avprodukten.

WARNING! Ta alltid på barnets sakerhetsbälte i vignen.

WARNING! Kontrollera att vign-ller sittdelens bilsatestillbehorsenheter ar korrekt inkoppladeFore anvandning.

WARNING! Lämna aldrig barnet obevakat.

WARNING! Aktivera alltid bromsen nár du parkerar vagnen, innan du placerar barnet i den och innan du tar ur barnet.

WARNING! Håll ordentligt i ryggstödet;när du justerar vagnens sits.

WARNING! När du gör justeringar skä du se till att barnet inte kan ná in i de rörliga delarna.

WARNING! Om handtaget belastas for mycket kan det pÅverka vagnens stabilitet.

WARNING! Skydda barnet fran starkt solljus. Huen skyddar inte helt mot de farlga UV-stralarna.

WARNING! Vid användning av att alternativ baltessystem som följer EN13210, hittar du D-ringtilbehören som Återfinns på båda sidorna om vagnen.

WARNING! Använd alltid korrekt monterat och justerat bälte.

WARNING! Använd alltid remmen i kombination med midjebaltet.

WARNING! Justera alltid om baltet nár du andrar barnets satesposition.

WARNING! Använd aldrig stöffangarstången for att bara satesenheten eller vignen.

WARNING! All belastning som anlaggs på handtaget och/eller bakre delen av ryggstodet och/eller på sidorna av encheten paverkar dess stabilitet.

Parkera bara vignen med bromsen ilagd. Kontrollera alltid att bromsen ar korrekt inkopplad.

Den har vignen (resesystem) har utvecklats och tillverkats i enlight med normerna EN1888:2012 och EN1466:2004

BRITAX AFFINITY - Innledning - 1

Bruksveiledning

Britax systemet kan användas i följande konfigurationer:

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 1

Som vign fran födseln med ligg-vagnsdelen i Britax systemet

VAR FÖRSIKTIG! Fram till dess att barnet kan sitta utan stöd (omkring 6帽子er) sca du bara den i den mest nedfällda satespositionen (liggande/viloläge) med korrekt monterad spädbarnsinsats. Spann alltid fast ditt barn. För barn som ar mindre an 6帽子er drar du axelremmen genom de nedersta bältesppannena i ryggstödet och spädbarnsinsatsen.

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 2

Som vign med Britax sate fran 6
mänader upp till 17 kg eller 3 År.

VAR FÖRSIKTIG! Bär inte ditt barn utan stöd i satesenheten när barnet ar yngre an 6 manader eller tills barnet kan sitta upprätt utan stöd. Spann alltid fast ditt barn.

För barn som ar mindre an 6质量管理 drar du axelremmen genom de nedersta baltesspannena i ryggstodet och spädbarnsinsatsen.

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 3

Bruksveiledning

Som resesystem med spädbarnsenhet fran födseln till och med 13 kg

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 1

som transportsystem med barnesete, fra fodselen opp til 13kg

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 2

Britax systemet kan användas som resesystem med foljande bärsystem for spädbarn fran Britax Römer:

BABY-SAFE
BABY-SAFE plus II
- BABY-SAFE plus SHR II
- BABY-SAFE liggvagn

Ett bärsystem fär bara användas vänt bakat i vignen. När det används som att resesystem skadu folja instruktionerna for bärsystemet.

Som resesystem med Britax spädbarnslift frän födseln till 9 kg

Britax systemet kan anvandas med Britax bardsystem. Vid anvanding med bardsystem,cka du la semedfoljande instruktioner for det.Britax bardsystem far bara anvandas vant framat i vagnen.

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 3

Nr.Beskrivning
1Sufflett
2Axeldynor
3Färgpaket
4Stöftfängarstång
5Säkerhetsbälte
6Click & Go-adapter
7Baltesspanne
8Fotstöd
9Lås für främre svänghjul
10Handtag
11Infällningslås
12Infällningsvinkel
13Korg
14Broms
15Fjädring

3. Beskrivelse

Nr.Beskrivelse
1Kalesje
2Skulderpolster
3Løse trekk (colour pack)
4Polstretøyle
5Vognsele
6Click & Go adapter
7Spenne
8Fotplate
9Lås på frittsvingende forhjul
10Håndtak
11Sammenleggingslås
12Ryggvinkel
13Kurv
14Brems
15Fjæring

3. Kuvaus

Som en del av din Britax basmodell har du fatt foljande:

  • Chassi med hjul och korg
  • Grå satesenhet med baltessystem och stöfångarstäng
    Regnskydd
  • Spädbarnsinsats med axeldynor och bygelrem

oppet infällningslås och uppfällning av Produkten

rakinstalling-se till att de centralagangjärnen klickar hörbart

Om du har problem, läs avsnittet fälla uppprodukten

BRITAX AFFINITY - Kuvaus - 1
klick i främre och bakre hjulen
"klikpá"hjuleneforanogbak
Klikkaa etu- ja takapyorat paikalleen

BRITAX AFFINITY - Kuvaus - 2

5. Användning

5.1. Lämpligkeit och allmännakommentarer

WARNING! Innan du gör nagra installingar pá vagnen, se till att den ár parkerad pá en jämn yta och att bromsen ár inkopplad. Se æven till inget barn sitter i sátet under installingen.

5. Bruk

5.1. Egnethet og generelle anmerkninger

För saker användning av Britax systemetär det viktigt att du tar hänsyn till foljande viktgränser for vagnen:

Maximal vikt hos den akande: 17 kg
Maximal vikt i korgen: 4 kg

BRITAX AFFINITY - Egnethet og generelle anmerkninger - 1

Bruksveiledning

5.2. Fälla ihopprodukten

BRITAX AFFINITY - Fälla ihopprodukten - 1

WARNING! När du fäller ihop och fäller uppprodukten sku du alltid se till att bromsen ar inkopplad och att alla lås ar aktiverade.

Du kan fälla ihop Britax systemet med sätet riktat framåt ellerutan satesenheten. För att få den mest kompakta ihopfällningen ar det böst att ta bort satesenheten helt och fälla ihop chassiet.

Fortattvikaihopproduktentrycker dupaba生产设备avvagenpdet sekundara lasetp Hogersida av vagnensovrmedlangfingret och drarultosaren dempekfingret uppat, mot handtaget.

Fäll ihopprodukten mot marken tills chassiet laser sakerhetslasen runt övre röret och säkrar chassiet

5.2. LeggeSAMSENVognen

ADVARSEL! Nár du legger sammen eller slar opp vognen, ma du alltid/passe pà at bremsen er pà og lasemekanismene festet.

5.3. Fälla uppprodukten

WARNING! När du fäller ihop och fäller uppprodukten sku du alltid se till att bromsen ar inkopplad och att alla lås ar aktiverade.

Öppna fällningsåset och dra vagen uppat genom att hälla i vagnens báda sidor med händerna.

Se till att chassiet ar ratt monterat och att mittgangjarnet har låsts fast pa plats med ett hörbart klicklud.

5.3. Sla opp vognen

ADVARSEL! Nár du leggerSAMEN erll slar opp vognen, ma du alltid passse pata bremsen er pa og lase-mekanismene festet.

WARNING! När du aktiverar brom-sen sku du alltid kontrolera den genom att trycka lätt på vignen med bàda handerna på handtaget.

VARNING! Det finns bromskabelinställninger under korgen. Åndra inteinstallenp kabelinställingarna. Britax-personalen behöver fà utbildning i detta.

Koppla in bromsen

Om du vill aktivera bromspedalen trycker du bakre delen (markerad med rød rand) av bromspedalen nedat

Släppa upp bromsen

Om du vill avaktivera bromspedalen trycker du frambre delen (markerad med grön rand) av bromspedalen nedat

5.5. Montera och ta loss sätet, bärsystemet och Britax lift med Click & Go® adaptrar

WARNING! För montering av bär och liftsystem, se till att du följer användarinstruktionerna.

BRITAX AFFINITY - Montera och ta loss sätet, bärsystemet och Britax lift med Click & Go® adaptrar - 1

Bruksveiledning

5.4. Bruke bremsen

Britax systemet anvander det innovativa Click & Go® baltessystemet. Britax satesenhet, bardsystem och Britax Römer bardsystem für spädbarn har sama adaptersystem som fästs i Britax chassi.

Britax affinity bruker det innovative Click & Go® festesystemet. Britax affinity setedel/baeresete og Britax Römer barneseter festes med samme type festesystem til Britax affinity understell.

Framåt-llerbakåtriktat

BRITAX AFFINITY - Bruke bremsen - 1

BRITAX AFFINITY - Bruke bremsen - 2

Montera/demontera

For att montera lagger du bara Click & Go® adaptrarna over chassiuttagen och trycker sätet på plats i dockningsenheten. Adaptrarna klickar till med ett hörbart klick.

WARNING! Kontrollera att satesenhetens Click & Go®-adapter ar fullt inkopplad innan du anvander vignen!

Fort avaktivera anvander du bada handerna for att dra vänster och hoger utlosare for Click & Go-adaptern pa satesenheten uppat och dra satet bort fran chassiet.

Feste

Setedel

Godkjente retninger

Kan vende forover aller bakover

BRITAX AFFINITY - Godkjente retninger - 1

BRITAX AFFINITY - Godkjente retninger - 2

Slik fester/1osner du

For att montera lagger du bara Click & Go® adaptrarna over chassiuttagen och trycker sätet på plats i dockningsenheten. Adaptrarna klickar till med ett hörbart klick.

WARNING! Kontrollera alltid att bärsystemets Click & Go©-adapter ar fullt inkopplad innan du använder vignen!

For att avaktivera anvander du bada handerna for att dra vänster och höger utlosare for Click & Go®-adaptern på satesenheten uppat och dra satet bort fran chassiet.

BRITAX AFFINITY - Slik fester/1osner du - 1

Bruksveiledning

Feste

Baresete

Godkjente retninger

Kun vendt bakover

BRITAX AFFINITY - Godkjente retninger - 1

Slik fester/loesner du

WARNING! När du justerar satesvinkel sca du alltid se till att lutningslasmekanismen har låsts ordentlich innan du använder vagnen.

Du kan justera lutningsvinkel i fyra olika positioner. Satesvinkel kan stellas in med sätet framåt eller bakåt på chassiet.

5.6. Justere setet

5.6.1. Justere helningen på ryggen

ADVARSEL! Nár du justerer helninen på setet, skal du alltid forvisse deg om at lase mekanismen sitter ordentlig før du tar vognen iBruk.

Du kan justere helningen i fire trinn. Helningen kan justeres uansett hvilken retning setet peker.

For att justera satesvinkel lagger du bada handerna over sats etnedre ror och anvander vander och hoger pekfinter for att trycka lutningsinstall- ningen nedat och lasa upp sabet. Sedan kan du justera vinkel och avaktivera lutningsinstallningarna.

BRITAX AFFINITY - Justere helningen på ryggen - 1

Bruksveiledning

5.6.2. Bältshöjdinställning

Baltet kan justeras i två olika höjder.
Se alltid till att ställa in rätt Höjd für det Åkande barnet.

For att justera balteshojden skudu se till att spannet ar oppet och att baltet ar frankopplat fran axelremmens flik.

Se också till att knappen som ansluter axeldynorna till bälitet ar öppna.
Dra bältesremmen ut ur ryggstödet

Vrid spannet 90 grader och tryck in det genom bälteshalet i ryggstödet sö som visas på bilden

Dra baltesspannet genom ryggstodets framsida

Tryck baltesspannet genom det andra balteshojdhalet mot ryggstodets baksida

Trekk sperreklipsen ut pa framsiden av ryggen

Kontrollera att baltesspannet vrids 90 grader igen sa att det faes ordentigt sa som visas pa bilden.

För att justera fotstödet lagger du händerna på varsin sida om fotstödet och trycker på inställningskappen med pefungret für att lasa upp fotstödet

Justera sedan vinkel och aktivera med fingret.

Kontrollera att fotstödet lases papi plats

BRITAX AFFINITY - Bältshöjdinställning - 1

Bruksveiledning

5.6.3. Justere fotbrettet

För länga barn kan fotstödet pa sätet verka für kort. I sa fall kan du justera fotstödet ytterligare och lata barnet lagga fötterna pa stöfängaren framfor vignen. Detta gär bara att gora nár sätet ar vänt framåt.

5.6.4. Oppna stöfångarstången

Stöfångarstången öppnas på vardera sida av satesenheten. För att öppna stöfångarstången trycker du bara på knappen under sateskopplingen och drar for att öppna.

5.6.4. Apne boylen

Fort att justera handtaget lagger du händerna på bada sidorna om handtaget sä som visas på bilden och trycker på handtagsinställningsknappen med tummarna.

Justera sedan handtaget och slapp
upp knappen

Kontrollera att handtaget ar Ist pa ett sakert satt innan du anvander vignen.

5.8. Montera och demontera färgpaketet

Sà här monterar du färgpaketet:

Avlagsna stöftfängarstången och öppna satesenhetens baltessystem. Se till att axelremmarna ar dragna genom rätt hojdinstallningshal (se satesinstalling for hjälp)

For in axelremmarna (vänster och höger) genom axelremmens hal pa satesdynan.

5.7. Justere handtaket

Mata in bygelremmen genom hålet i sätet satesdyna

BRITAX AFFINITY - Justere handtaket - 1

Bruksveiledning

För in axeldynorna i axelremmarna.
Varje axeldyna har en tryckknapp pà
insidan av den smalareänden. Se
till att tryckknappen ar pà baksidan
av axeldynan sà att den kan passas
in mot knappen ovanpá axelremmen
Detta behöver goras für vänster och
höger axeldyna

Tryck ihop knappen mellan axeldynan och axelremmen.
Detta behover goras for vander och hoger axeldyna

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 1
Stäng trycknappen på insidan av nedre delen av bygeln och se till att den kopplas ihop med bygelremmen
Lukk trykknappen på innsiden av den nedre delen av benpolsteret og pass på at den virkelig sitter på benstroppen
Sulje painonappihaarahihnan alapäästa ja varmista,että se kiinittäahaarahihnan

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 2
Kontrollera att sātet ser ut som pa bilden med axeldynor, sātesdyna och bygelrem monterade.
Se etter at setet ditt nā ser ut som
pà bildet; med setepute og skulder-og benpolstring pà plass.
Tarkasta, etta istruin on kuvan mukainen kiinnitettyine olkahihnoineen, istuinpehmusteineen jahaarahih-noineen.

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 3

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 4

Bruksanvisning

Skjut ihop vänster och höger koppingsflik i bygeln in i sātesspåren. Se till att suffletten klickar till med ett hörbart klick på báda sidorna

BRITAX AFFINITY - Bruksanvisning - 1

Bruksveiledning

Sett festetungene paskalesjen inn i setefestene pahyre og venstre side.Du skal tydelig hore at kalesjen festes,pabegge sider

BRITAX AFFINITY - Bruksveiledning - 1

Käyttoohje

Stäng dragkedjan på suffletten, med början på höger sida på satesen-heten

Ta korgen och fäst den med knapparna på vänster och höger sida av korgen, sä som visas på bilden

For att demontera fargpaketet utfor du uppgifterna som anges ovan i omvand ordning.

WARNING! Använd alltid korrekt monterat och justerat bälte!

WARNING! Använd alltid bygelremmen i kombination med midjebaltet!

5.9. Spenne fast barnet

Sá här stänger du baltessystemet:

  • Trä axelremmens spännesflik genom bältesfliken och klicka fast i spännet

Sá har juster du baltessystemet:

  • Justera bälitet genom att flytta inställningsklipsen på axelremmen och magremmarna i önskad langd.

VAR FÖRSIKTIG! Justera alltid om bälitet nár du ändrar barnets satesposition.

Lukke selen:

Sá har öppnar du baltessystemet:

Tryckpabaltesknappen och slapp mag-och axelremmarna fran spannet

Apne selen:

Den bakre fjadringen har två installninger, hard och mjuk. Om du vrider installningsspaken framåt, ställs fjadringen in på hårt och om du vrider den bakåt ställs fjadringen in på mjukt. För full fjadringseffekt sku du alltid se till att bända sidorna av installningsspakarna har sama installninger.

5.11. Installera och använda spädbarnssystemet

WARNING! Spädbarnssystemet passar endast für nyfödda och ska bara användas med bakátriktad enchet.

WARNING! Vid användning med spädbarnssystem ska du inte använda och montera stöffangarstangen!

Kontrollera att satesenheten ar i den mest lutade positionen och saknar satesdyna och axeldynor. Kontrollera även att baltet sitter i de nedersta balteshalen på ryggstodet.

Pass pà at seteryggen ligger helt
ned og at setepute/skulderpolstre er
fjernet. Selen skal satire i det laveste
hullet i ryggen.

Placera spädbarnssystemet i sateshenheten, sä som visas pa bilden, sa att den planar ut i satesomrādet

Dra axelremmen genom hålen i spädbarnssystemet och dra bygelremmen med spannet genom det nedre hålet i mitten, sö som visas på bilden.

Justera axelremshojden genom att
anvanda ratt axelremshal.

För in bygelremmen genom
bygeldynan och dra magremmarna
genom hälén på bygeldynans sida
så som visas på bilden

Dra Velcro-remmen runt stöftfanggarstängen och gör en ögla genom metallringen for att stänga ihop det

WARNING! Kontrollera alltid att hjulens lufttryck ar korrekt! Maximalt lufttryck i bakhjulen ar bar och det ska alltid ligga mella 1,8 och 2 bar.

5.17. Svänglas och snabbkoppling für framhjul

Las alltid svangfunktionen for framhjulen när du ar pa ojemnt underlag erler i tung terrang.

BRITAX AFFINITY - Svänglas och snabbkoppling für framhjul - 1

Bruksveiledning

5.17. Låsevrider og „quick release“ på forhjul

Du bør alltid lase forhjulene nár du beveger deg i ulend terreng ell pa ujevnt underlag.

BRITAX AFFINITY - Låsevrider og „quick release“ på forhjul - 1

Käyttoohje

For att aktivera främre svänglasetrycker du svänglasknappen uppatsan hjulen svanga fritt.

for att lossa framhjulen trycker du pa
lossningsknappen for framhjulet och
plockar bort hjulet

For att lossa bakhjulen trycker du pa knappen sà som visas pa bilden och drar ut hjulet samtidigt.

5.18. „Quick release“ pâ bakhjul

Ditt Britax-system ar utrustat med enunik tagg pá code-no.com. Du hittar den har fliken och numret vid det róda krysset mellan hjulen pa en speciale-tikett)daretstar "THEFT PROTECTION".

CODE-No.com identifierarprodukter med hjälp av ett online-baserat produktkodningssystem, skyddar mot stöld och Återförenar forlorad egendom med sina ägare. Genom att aktivera KOD-numret på din Britax vagn für spädbarn på Internet-portalen CODE-No.com, registrarur du dig själv som giltig ägare av vagen. Förlorade artiklar som har registrarats på CODE-No.com lämnas enkelt och diskret tillbaka av foretaget till den ursprungsplats)där de Återfanns. Ågarens anonymitet bevaras alltid.

Systemet gör det möjlgít for alla att utföra en statuskontroll avett KOD-nummer,forsvára olaglig forsäljning av stulna artiklar och darmed erbjuda den registrarade agaren enn ttrebyggande skydd mot stöld.

BRITAX AFFINITY - „Quick release“ pâ bakhjul - 1

Bruksveiledning

Produkten sca regelbundet kontrolleras och rengöras.

  • Kontrollera regelbundet om det finns skador alla viktiga delar.
    Kontrolera att de mekaniska komponenterna fungerar som de ska.
  • Kontrollera regelbundet att alla skruvar, nitar, bultar och andra fästen sitter ordentigt fast.
  • Använd inte fett aller olja vid smörjning, utan bara en silikonbaserad spray.
  • For tung att lasta, felaktig ihopfällning aller användning av icede godkända tillbehör kan skada eller forstöra vagnarna.
    Lagg aldrig mer an 4 kg i korgen.
  • Förvara bara den ihopfällda vignen på en plats med god ventilation for att forhindra fuktbildning.
  • Placera inte vignen i direkt solljus, aftersom det kan bleka textilierna.
  • Använd inte vagenom delarna är böjda, slitna eller skadade. Reparera vagen hosett serviceställe uller kontakta kundtjänsten for Britax.

Hanteringsinstruktioner

Säteskyddet och overdraget kan rengöras med en svamp och varmt tvålvatten.

BRITAX AFFINITY - Hanteringsinstruktioner - 1

BRITAX AFFINITY - Hanteringsinstruktioner - 2

BRITAX AFFINITY - Hanteringsinstruktioner - 3

BRITAX AFFINITY - Hanteringsinstruktioner - 4

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BRITAX

Modell : AFFINITY

Kategori : Barnvagn