Genius 5 - Batteriladdare NOCO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Genius 5 NOCO i PDF-format.
| Produkttyp | Intelligent batteriladdare |
| Märke | NOCO |
| Modell | Genius 5 |
| Kompatibla spänningar | 6 V och 12 V |
| Kompatibla batterityper | Bly-syra (våt, gel, MF, CA, EFB, AGM, kalcium) och litium (LiFePO4 med BMS) |
| Laddström | 5 A (max) |
| Uteffekt | 75 W max |
| Strömförsörjning | 100-240 V AC, 50-60 Hz |
| Maximal batterikapacitet | 120 Ah |
| Mått (L x B x H) | 11,7 x 7,4 x 4,8 cm |
| Vikt | 590 g (cirka 1,5 lb) |
| Skyddsklass | IP65 (damm- och vattenstrålesäker) |
| Laddningslägen | 7 lägen: Standby, 12 V, 12 V AGM, 12 V Litium, 6 V, Reparation, Force |
| Säkerhetsfunktioner | Skydd mot omvänd polaritet, detektering av defekt batteri, överspänningsskydd, termisk kompensation |
| Underhåll | Rengör med en mjuk, luddfri trasa, koppla ur före rengöring |
| Garanti | 3 års begränsad garanti |
| Ingående tillbehör | Batteriklämmor, ögonkontakter, strömkabel |
| Reparerbarhet | Försök inte reparera själv, kontakta NOCO |
| Driftstemperatur | -20 °C till +40 °C |
| Användningsområden | Fordon, båtar, motorcyklar, fritidsutrustning |
Vanliga frågor - Genius 5 NOCO
Användarfrågor om Genius 5 NOCO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Batteriladdare i PDF-format gratis! Hitta din manual Genius 5 - NOCO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Genius 5 av märket NOCO.
BRUKSANVISNING Genius 5 NOCO
Opladningstilstande.
Opladningsstrøm 5A (12 V), 5A (6 V)
Strømforbruk i bakgrunnen: <0,5 mA
Omgivelsestemperatur: -20–40 °C
Batterityper: 6V, 12V
Batterikjemi: Våt, gel, MF, CA, EFB, AGM, kalsium, Lithium
Användarhandbok och garanti

LÄS NOGGRANT IGENOM OCH BEKANTA DIG MED SAMTLIG SÄKERHETSINFORMATION INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN FÖRSTA GÅNGEN. Undlätenher att följa säkerhetsanvisningarna kan leda till ELSTÖT, EXPLOSION eller BRAND som i sin tur kan leda till svår skada, dödsfall, eller egendomsskada.
Elstöt. Produkten ifråga är en elektrisk apparat som kan orsaka elstöt eller svår skada. Undvik att klippa elkablar. Undvik att doppa produkteni vatten eller att den blir blöt.

Explosion. Batterier som inte har kontrollerats, som inte är anpassade eller som är skadade kan explodera ifall de används med produkten. Lämna inte produkten övervakad under använding. Försök inte att få starta ett skadat eller fruset batteri med startkablar. Använd produkten endast med batterier som har rekommenderad spänning. Använd endast produkten i väl ventilerade utrymmen.

Brand. Produkten är en elektrisk apparat som utger hetta och kan orska brannskada. Undvik att täcka över produkten. Undvik att röka och att använda något som kan utge gnista eller eld medan du använder produkten. Håll produkten på avständ från brännbara material.

Skada mot ögon. Ha på dig ögonskydd när du använder produkten. Batterier kan explodera och orsaka flygande spillror. Batterysyra kan orsaka klåda och irritation i ögonen och på huden. Utifall kontaminering inträlfar i ögon eller på huden ska du tvätta det påverkade området under rinnande rent vatten samt kontakta giftkontroll omedelbart.

Explosiva gaser. Att arbeta i närheten av blysyra är farligt. Under normal använding framställer batterierna explosiva gaser. För att minska risken för att batteriet ska explodera se till att följa samtlig säkerhetsinformation och instruktioner. Detta innefatter även instuktioner och information från samtliga batteritillverkare och tillverkare vars utrustning är avsedd att användas i närheten av batterier. Läs igenom varningsmärkningar på dessa produkter och på motorn.
Svenska
För ytterligare information och support, gå till:
www.no.co/support
Viktiga säkerhetsvarningar
Om Genius5. NOCO Genius5 har några av de mest innovativa och avancerade teknikerna på marknaden, vilket gör varje uppladdning enkel och smidig. Det är förmodligen den säkraste och effektivaste laddaren du någonsin kommer att använda. Genius5 är designad för att ladda alla typer av blybatterier på 6V och 12V, däribland batterier av typ litium (LiFePO4), våtcell (genomdränkt), gel, underhällsfria, CA (kalcium), EFB ("Enchanced Flooded Battery" eller "utökat genomdränkt batteri"), och AGM ("Absorbent Glass Mat" eller "absorberande glasmatta"). Laddaren kan användas för att ladda batterier med kapacitet upp till 120 Amperetimmar. Komma igång. Innan laddaren används, läs noga batteritillverkarens specifika försiktighetsåtgärder och rekommenderade laddningshastigheter för batteriet. Se till att du avgör batteriets spänning och kemi genom att se din bruksanvisning för batteriet före laddning. Montering. DC-kabelns längd från laddaren, antingen med hjälpstartkabel eller ringanslutning, är ungefär 77,7-tum (1973,6mm). Tillåt 12-tums (304 mm) slakhet mellan anslutningarna. Säkerhetsåtgård för person. Använd produkten endast för dess ansedda bruk. Se till att någon finns tillräckligt nära för att höra dig och för att komma till din undsättning utfall att fara inträffar. Se till att du har vatten och tvål tillhands utifall att batterysyrekontaminering inträffar. Se till att ha på dig ögonskydd och skyddskläder när du arbetar i närheten av ett batteri. Tvätta alltid händerna efter att du rört batteriet och dess tillbehör. Undvik att röra vid eller ha på dig metallobjekt medan du arbetar med batterier. Detta inkluderar verktyg, armbandsur och smycken. El-chock, brand eller explosion till följd av en gnista eller kortslutning kan leda till skada, dödsfall eller egendomsskada. Minderåriga. Om "Köparen" har för avsikt att låta en minderårig använda produkten tar den myndiga köparen på sig fullt ansvar för att tillgodose den minderåirga med detaljerade instruktioner och varningsinformation innen den sistnämnda använder produkten. Undlåtenhet att göra detta innebär att den vuxna "Köparen" bär allt ansvar och att denne samtycker till att ersätta NOCO för att produkten inte används som ansett, eller att den används av en minderårig. Kvävningsrisk. Tillbehören kan komma att innebära kvävningsrisk för barn. Lämnda aldrig barn oövervakade med produkten eller något av dess tillbehör. Denna produkt är inte en leksak. Hantering. Hantera produkten varsamt. Produkten kan skadas vid sammanstötning. Använd inte en skadad produkt, detta inkluderar men är inte begränsat till, sprickor i hylsan eller skadade sladdar. Använd inte en produkt vars elsladd är skadad. Använd inte proukten eller någon elektrisk komponent i närheten av vätska. Förvara och använd produkten på en torr plats. Använd inte en våt produkt. Om produkten blir blöt under användning ska du koppla bort den från batteriet och upphör att använda den omedelbart. Dra inte i sladdarna för att koppla ur produkten. Modifieringar. Försök inte att ändra, förändra eller reparera någon del av produkten. Om du tar isär produkten kan detta leda till skada, dödsfall eller egendomsskada. Om produkten blir skadad, slutar fungera eller kommer i kontakt med vätska ska du omedelbart sluta använda den och kontakta NOCO: All garanti upphör att gälla när du modifierar produkten. Tillbehör. Produkten är endast godkänd för att användas med NOCO-tillbehör. NOCO är inte asnvariga för användarsäkerhet eller skada som inträffar då tillbehör som inte godkänts av NOCO används. Läge. Se till att batterisyra inte kommer i kontakt med produkten. Använd inte produkten i ett instängt utrymme eller ett utrymme med begränsad ventilation. Placera inte ett batteri onvanpå produkten. Placera kabelledningar så att du undviker att en olycka sker av en olyckshändelse genom att flytta delar i fordonet (inklusive motorhuv och dörra), motordelar (inklusive vassa blad, bälten och remskivor), eller anant som kan komma att blir en fara som kan orsaka skada eller dödsfall. Drifttemperatur. Denna produkt är utformad för att fungera i omgivningstemperaturer mellan -4 °F och 104 °F (-20 °C och 40 °C). Använd den inte utanför temperaturintervallen. Ladda inte ett fruset batteri. Sluta omedelbart använda produkten om batteriet blir överdrivet varmt. Förvaring. Använd eller förvara inte din produkt i områden med höga koncentrationer av damm eller luftburna material. Förvara din produkt på platta och säkra underlag så att den inte är benägen att falla. Förvara din produkt på en torr plats. Förvaringstemperaturen är -20°C till 25°C (genomsnittlig temperatur under motorhuven). Överstiga aldrig 80°C under några villkor. Kompatibilitet. Produkten är endast kompatibel med 6 volts och 12 volts bly-, AGM- och litiumbatterier
Försök inte använda produkten med någon annan typ av batteri. Laddning av andra batterikemikalier kan leda till personskada, dödsfall eller egendomsskada. Kontakta batteritillverkaren innan du försöker ladda batteriet. Medicintekniska produkter. Ladda inte pacemakers eller andra medicintekniska produkter. Produkten kan avge elektromagnetiska fält. Produkten innehåller magnetiska komponenter som kan störa pacemakers, defibrillatorer eller andra medicintekniska produkter. Dessa elektromagnetiska fält kan störa pacemakers eller andra medicintekniska produkter. Rådgör med din läkare före användning om du har någon medicinteknisk produkt inklusive pacemakers. Om du misstänker att produkten stör en medicinteknisk produkt, sluta omedelbart använda produkten och kontakta din läkare. Rengöring. Stäng av och koppla ur strömmen innan rengöring eller skötsel av produkten. Gör rent och torka torrt produkten omedelbart utifall att den kommer i kontakt med vätska eller annan typ av främmande ämnen. Rengör med en mjuk mikrofiberduk. Se till att fukt inte kommer in i öppningarna. Explosionsfarlig miljö. Följ alla skyltar och instruktioner. Använd inte produkten i en potentiellt explosionsfarlig miljö, inklusive bränsleområde eller utrymmen där det finns kamikalier eller små partiklar som till exempel spannmål, damm eller metallpullver. Höga konsekvenser. Denna produkt är inte avsedd att användas där felet i produkten kan leda till skada, dödsfall eller allvarliga miljöskador. Radiofrekvensinterferens. Produkten är konstruerad, testad och tillverkad för att följa reglerna för radiofrekvensutsläpp. Sådana utsläpp från produkten kan påverka driften av annan elektronisk utrustning negativt och orsaka funktionsfel. Modellnummer: Genius5. Denna produkt följer kraven i del 15 av FCC-reglerna. Användning lyder under följande villkor: 1) enheten inte orsakar skadliga störningar. 2) enheten är förberedd för inkommande störningar, inklusive sådana som kan inverka menligt på produktens funktion. VIKTIGT: Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla kraven för digitala enheter av klass A, enligt kapitel 15 i FCC-reglerna. Dessa krav är avsedda att ge ett tillfredsställande skydd mot skadliga störningar vid användning i kommersiella miljöer. Utrustningen genererar, förbrukar och kan utstråla RF-energi. Om den inte installeras i enlighet med anvisningarna kan RF-energin orsaka störningar i radiokommunikationen. Om utrustningen används i bostadsmiljöer kan det hända att skadliga störningar uppstår. Det åligger i sådana fall användaren att på egen bekostnad åtgårda dessa.
Användarinstruktioner
Laddningslägen.
GENIUS5 har sju (7) lägen: Viloläge, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITIUM, 6 V, REPARATION och FORCERINGSLÄGE. För att aktivera vissa lägen måste man trycka och hålla in i tre (3) till fem (5) sekunder. Dessa "tryck och håll"-lägen är avancerade laddningslägen som kräver full uppmärksamhet innan de väljs. Det är viktigt att förstå skillnaderna och syftet med varje laddningsläge. Använd inte laddaren förrän du bekräftar rätt laddningsläge för ditt batteri. Nedan följer en kort beskrivning:
Läge Förklaring
(Toppspänning uppmätt vid 25°C, totalt amperetal motsvarar strömstyrka över 0°C)
| Standby | I viloläget laddar inte laddaren eller förser någon ström till batteriet. Under detta läge aktiveras energibesparing som drar mikroskopisk ström från eluttaget.Canbus är aktiverat i viloläget. I detta läge tänds det orange LED-ljuset. |
| Ingen ström | |
| 12V | För uppladdning av 12-volts våtcell-, EFB-, underhållsfria och kalciumbatterier. När läget är valt lyser den vita 12V-LED-lampan. |
| 14,5 V I 5 A I Upp till 120 Ah-batterier | |
| 12VAGM | För uppladdning av 12-volts AGM-batterier. När läget är valt lyser 12V-AGM-LED-lampan. |
| 14,8 V I 5 A I Upp till 120 Ah-batterier | |
| 12VLITHIUM | Endast för uppladdning av 12V-litiumjonbatterier, däribland litiumjärnfosfatbatterier. När läget är valt lyser den blå 12V-litiumjon-LED-lampan. Endast lämpligt för batterier med batterihanteringssystem (Battery Management System, BMS). |
| 14,6 V I 5 A I Upp till 120 Ah-batterier | |
| 6VTryck och håll (3 sekunder) | För uppladdning av 6-volts våtcell-, gelcell-, EFB-, underhållsfria och kalciumbatterier. Khi được chon, dèn LED trång 6V sê sáng. |
| 7,25 V I 5 A I Upp till 120 Ah-batterier | |
| ForceringslägeTryck och håll (5 sekunder) | För laddning av batterier med lägre spänning än 1V. Tryck och håll intryckt i fem (5) sekunder för att komma in i "Tvingat läge". Det valda laddningsläget kommer då att ladda i "Tvingat läge" i fem (5) minuter innan det återgår till standardladdning i det valda läget. |
| 5 A I Upp till 120 Ah-batterier | |
| 12VREPAIR | Ett avancerat batteriäterställningsläge för att reparera och lagra, gamla, oanvända, skadade, skiktade eller sulfaterade batterier. I detta läge tänds ett rött LED-ljus och blinkar |
| Strömkonditionering upp till 16,5 V. [Från Vänteläge Tryck och Håll in 3 Sekunder Med Klämmor Anslutna Till Batteriet] |
Användning av 6 V. [Tryck och håll i 3 sekunder]
Laddningsläget 6 V är endast avsett för 6-volts blybatterier, som våtcell-, gelcell-, EFB-, underhållsfria och kalciumbatterier. Tryck och håll in i tre (3) sekunder för att aktivera laddningsläget 6 V. Rådfråga batteritillverkaren innan detta läge används.
Användning av 12 V-litium.
Laddningsläget 12 V-litium är endast utformat för 12-volts litiumjonbatterier, inklusive litiumjärnfosfat.
FÖRSIKTIGHET. ANVÄND DETTA LÄGE MED STOR FÖRSIKTIGHET. DETTA LÄGE SKA ENDAST ANVÄNDAS MED 12V-LITIUMBATTERIER SOM HAR INBYGGDA BATTERIHANTERINGSSYSTEM (BATTERY MANAGEMENT SYSTEM, BMS). EFTERSOM LITIUMJONBATTERIER TILLVERKAS PÅ OLIKA SÄTT HAR VISSA KANSKE INTE NÅGOT BATTERIHANTERINGSSYSTEM (BMS). KONTAKTA LITIUMBATTERIETS TILLVERKARE FÖRE LADDNING OCH BE OM REKOMMENDERAD LADDNINGSSTYRKA- OCH SPÄNNING. VISSA LITIUMBATTERIER KAN VARA INSTABILA OCH OLÄMPLIGA FÖR UPPLADDNING.
Forceringsläge [Tryck och håll i 5 sekunder]
“Tvingat läge” gör att laddaren manuellt kan börja ladda när det anslutna batteriets spänning är för låg för att laddaren ska kunna känna av den. Om batterispänningen är för låg för laddaren, tryck och håll lägesknappen i 5 sekunder för att aktivera “Tvingat läge” och välj sedan lämpligt läge. Alla tillgångliga lägen blinkar då. När ett laddningsläge har valts blinkar laddnings- och lägeslampan växelvis, vilket anger att “Tvingat läge” är aktivt. Efter fem (5) minuter återgår laddaren till normal laddning och lågspänningsdetektering återakliveras.
FÖRSIKTIGHET. ANVÄND DETTA LÄGE MED STOR FÖRSIKTIGHET. TVINGAT LÄGE INAKTIVERAR SÄKERHETSFUNKTIONER OCH ANSLUTNINGARNA BLIR STRÖMFÖRANDE. KONTROLLERA ALLA ANSLUTNINGAR INNAN "TVINGAT LÄGE" ANVÄNDS OCH FOR HELLER INTE IHOP DEM. RISK FOR GNISTOR, BRAND, EXPLOSION, EGENDOMSSKADA, PERSONSKADA OCH DÖD.
Användning av 12 V-reparation. [Från Vänteläge Tryck och Håll in 3 Sekunder Med Klämmor Anslutna Till Batteriet]
Laddningsläge! 12 V-reparation är ett avancerat batteriäterställningsläge för att reparera och lagra, gamla, oanvända, skadade, skiktade eller sulfaterade batterier. Alla batterier kan inte återställas. Batterier tar ofta skada av att bara laddas lite och/eller aldrig få chansen att laddas fullt. De vanligaste problemen med batterier är att de sulfateras och skiktas. Både batterisulfatering och -skiktning ökar artificiellt den öppna kretsspänningen i batteriet, vilket leder till att batteriet ser ut att vara fullt laddat men har låg kapacitet. Använd 12 V-reparation för att försöka reparera dessa problem. Innan du använder detta läge kan du för bästa resultat låta 12-volts batteriet gå igenom en hel laddningscykel så att det laddas upp fullt. Nivån av sulfatering som återfunnits i batteriet kommer att avgöra volttalet som är ingående till batteriet (upp till 16,5 V). 12 V-reparation kan ta upp till (4) timmar att slutföra återställningsprocessen och återgår sedan till viloläge när det är färdigt.
FÖRSIKTIGHET. ANVÄND DETTA LÄGE MED FÖRSIKTIGHET. DETTA LÄGE ÄR ENDAST FÖR 12-VOLTS BLYBATTERIER. DET HÄR LÄGET KAN RESULTERA I MYCKET HÖG LÄDDNINGSSPÄNNING OCH KAN ORSAKA VATTENMINSKNING I VÄTCELLSBATTERIER (VÄTSKEFYLLDA). TÄNK PÅ ATT VISSA BATTERIER OCH VISS ELEKTRONIK KAN VARA KÄNSLIGA FÖR HÖG SPÄNNING VID UPPLADDNING. FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRONIK KAN DU KOPPLÅ UR BATTERIET INNAN DU ANVÄNDER DETTA LÄGE.
Anslutning till batteriet.
Anslut inte nälkontakten förrän alla andra anslutningar är gjorda. Identifera den korrekta polariteten för batteripolerna på batteriet. Gör inga anslutningar till förgasaren, bränsleledningar eller tunna metallplåtdelar. Nedanstående anvisningar är för ett system med negativ jord (vanligast). Om ditt fordon har ett system med positiv jord (mycket ovanligt), följ anvisningarna nedan i omvänd ordning.
1.) Anslut den positiva (röda) ögonplintkontakten till den positiva (POS,P,+) batteripolen.
2.) Anslut den negativa (svarta) ögonplintkontakten till den negativa (NEG,N,-) batteripolen.
3.) Anslut batteriladdaren till ett lämpligt eluttag. Ha inte batteriet rakt framför dig när du utför anslutningen.
4.) Bortkoppling, koppla bort i motsatt ordning, ta bort den negativa först (eller positiv för positivt marksystem).
Påbörja laddning.
1.) Kontrollera spänningen och kemin för batteriet.
2.) Kontrollera att du har kopplat in hjälpstartkablarna eller ringanslutningarna på rätt sätt och att ACströmmpluggen är inkopplad i ett eluttaget.
3.) [Användning första gången] Ett orange LED-Ijus indikerar att laddaren startar i viloläge. Laddaren förser ingen ström i viloläge.
4.) Tryck in lägesknappen för att gå till det lämpliga läget (tryck och håll inne i tre sekunder för att starta ett avancerat laddningsläge) för den spänning och kemi som ditt batteri har.
5.) LED-ljuset lyser upp det valda laddningsläget och LED-ljuset för laddning lyser upp (beroende på batteriets tillstånd), vilket indikerar att laddningen påbörjats.
6.) Laddaren kan nu lämnas ansluten till batteriet hela tiden för att tillhandahålla underhållsladdning.
Automatiskt minne: Laddaren har inbyggt automatiskt minne och återgår till det sista laddningsläget när den är ansluten. För att byta läge efter första användningen, tryck på lägesknappen.
Uppladdningstider.
Uppladdningstider.
De beräknade tiderna för uppladdning visas nedan. Batteriets storlek (Ah) och hur urladdat (DOD) det är avgör till stor del dess uppladdningstid. Uppladdningstiden baseras på en genomsnittlig urladdning av ett fullt uppladdat batteri och är endast till för hänvisning. Den verkliga datan kan skilja sig beroende på batteriets tillstånd. Uppladdningstiden för ett normalt urladdat batteri är baserat på 50 % urladdning (DOD). Temperaturen påverkar också laddningstiderna. Genius5 har inbyggd värmekompensation som automatiskt justerar laddningsprofiler för att maximera laddningsprestanda.
Batteristorlek Ungefärlig tid för att ladda i timmar
| 6V 12VAh (amperetimme) | ||
| 20 | 3.0 | 3.0 |
| 40 | 6.0 | 6.0 |
| 80 | 12.0 | 12.0 |
| 100 | 15.0 | 15.0 |
| 120 | 18.0 | 18.0 |
Förstå laddnings-LED.
| LED Förklaring | ||
| 25 % Rött LED-ljus | ![]() | Fast grönt LED-ljus |
| 50 % Rött LED-ljus | ![]() | När batteriet är mindre än 50 % uppladdat blinkar LED-ljuset för uppladdning långsamt "på" och "av". När batteriet är 50 % laddat lyser det röda LED-ljuset för uppladdning med fast sken. |
| 75 % Orange LED-ljus | ![]() | När batteriet är mindre än 75 % uppladdat blinkar LED-ljuset för uppladdning långsamt "på" och "av". När batteriet är 75 % laddat lyser det orange LED-ljuset för uppladdning med fast sken. |
| 100 % Grönt LED-ljus | ![]() | Blinkande grönt LED-ljus - Effektmaximerad laddning slutförd. Optimerar batteriet för ökad livslängd.Fast grönt LED-ljus - När batteriet är 100 % laddat lyser LED-ljuset med fast grönt sken. |
| Grönt LED-ljus för underhåll | ![]() | När batteriet är fulladdat forjsätter laddaren att övervaka batteriet och utför kontinuerligt underhåll och optimering. Laddningslampan som visar 100 % blinkar "PA" och "AV" under dessa cykler. Laddaren kan lämnas ansluten till batteriet under obegränsad tid. |
Förklaring av LED-lampor som anger fel.
| LED Orsak/lösning | ||
| [WZCT]Fast | Laddaren är i viloläge eller batterispänningen är för låg för att laddaren ska känna av. | |
Fast | Batteriet spänning är för hög för det valda laddningsläget. Kontrollera batteriet och laddningsläget. | |
| [5330]Fast | Möjlig kortslutning i batteriet/batteriet håller inte en uppladdning. Se till att batteriet kontrolleras av en fackman. | |
| [MS2T]Fast | Ornvänd polaritet. Koppla om batteriet i omvänd ordning. | |
[X83][X7A6]Blinkande | Laddarens interna temperatur är för hög / Laddaren fortsätter ladda när dess inre temperatur har sjunkit.Laddarens interna temperatur är för låg / Laddaren fortsätter ladda när dess inre temperatur har ökat. | |

1.) Lägesknappen Tryck för att växla mellan de olika lägena.
2.) LED-ljus för överspänningsfel Lyser fast rött: Batterispänningen är över skyddsspänningen.
3.) LED-ljus för dåligt batteri Lyser fast rött när anslutet batteri inte håller en laddning.
4.) LED-ljus för omvänd polaritet Lyser fast rött när omvänd polaritet upptäcks.
5.) LED-ljus för uppladdning Indikerar en eller flera anslutna batteriers laddningstillständ.
6.) LED-ljus för viloläge Lyser när laddaren är i viloläge, när laddaren inte laddar eller förser batteriet med någon ström.
7.) LED-ljus för reparationsläge I detta läge tänds ett rött LED-ljus och blinkar
8.) LED-ljus för läget «Tryck och håll» Lägesknappen måste tryckas och hållas in i 3 sekunder för att aktivera läget.
9.) LED-ljus för läge Indikerar det aktuella laddningsläget som laddaren befinner sig i. Tryck på lägesknappen för att växla mellan laddningslägen.
Tekniska specifikationer
Ingångsspänning AC: 100-240 VAC, 50-60 Hz
Uteffekt: Max 75 W
Laddningsspänning: Olika
Laddningsström: 5A (12 V), 5A (6 V)
Lågspänningsdetektering: 1V (12V), 1V (6V)
Bakströmavledning: < 0,5mA
Omgivningstemperatur: -20^ till +40^
Typ av batterier: 6V, 12V
Batterikemikalier: Våt, gel, MF, CA, EFB, AGM och kalcium, Lithium
Batterikapacitet: Upp till 120 Ah, underhåller alla batteristorlekar
NOCO tre (3) års begränsad garanti.
VIKTIGT: GENOM ATT ANVÄNDA DENNA PRODUKT, GODKÄNNER DU NOCOS BINDANDE VILLKOR FÖR TRE (3) ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI ("GARANTI") ENLIGT FÖLJANDE. LAS IGENOM GARANTIVILLKOREN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN. ANVÄND INTE OCH RETURNERA PRODUKTEN OM DU INTE ACCEPTERAR GARANTIVILLKOREN,
DENNA GARANTI GER DIG SÄRSKILDA JURIDISKA RÄTTIGHETER, OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN STAT, LAND ELLER PROVINS. ANNAT ÄN DET SOM TILLATS AV LAG, EXKLUDERAR NOCO INTE, BEGRANSAR ELLER SUSPENDERAR ANDRA RÄTTIGHETER DU KAN HA, INKLUSIVE DE SOM KAN UPPSTA FRÅN ETT FÖRSÄLJNINGSAVTALS AVVIKANDE. FÖR EN FULLSTÄNDIG FÖRSTÄELSE AV DINA RÄTTIGHETER BÖR DU KONSULTERA LAGEN I DIN STAT, LAND ELLER PROVINS.
I DEN UTSTRÄCKNING DET TILLÄTS ENLIGT LAG, ÄR DENNA GARANTI OCH DE ÅTGÄRDER SOM ANGÅR EXKLUSIVA OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA GARANTIER, OAVSETT MUNTLIGA, SKRIFTLIGA, LAGSTADIGA, UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÄDDA ÅTGÄRDER OCH VILLKOR. NOCO FRÅNSÄGER SIG ALLA LAGSTADGADE OCH
UNDERFÖRSTÄDDA GARANTIER, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, GARANTIER OM SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL SAMT GARANTIER MOT DOLDA ELLER LATENTA DEFekt I DEN UTSTRACKNING SOM TILLATS ENLIGT LAG. I DEN UTSTRACKNING SÄDANA GARANTIER INTE KAN FRISKRIVAS, BEGRANSAR NOCO VARAKTIGHETEN OCH ÅTGÄRDERNA FÖR SÄDANA GARANTIER TILL VARAKTIGHETEN FÖR DENNA UTTRYCKTA GARANTI OCH, EFTER NOCO:S VAL, REPARATION ELLER BYTE AV PRODUKTER. VISSA STATER, LANDER OCH PROVINSER TILLÄTER INTE BEGRANSNINGAR AV HUR LANGE UNDERFORSTÄDDA GARANTIER ELLER VILLKOR KAN GALLA, SA DEN BEGRÄNSNING SOM BESKRIVS OVAN KANSKE INTE GÄLLER DIG.
NOCO garanterar de NOCO-märkta produkterna som finns i originalförpackningen ("NOCO-produkten") är felfria avseende material och utförande när de används normalt i enlighet med NOCO:s publicerade riktlinjer under en period av TRE (3) ÅR från datumet för det ursprungliga detaljhandelsköpet eller leveransdatum av slutanvändarens inköpare ("Garantiperiod"). NOCO:s publicerade riktlinjer inkluderar men begränsas inte till informationen i denna garanti, tekniska specifikationer och användarmanualer. I VISSA STATER, LÄNDER ELLER PROVINSER KAN NATIONELL LAG FÖRESKRIVA LÄNGRE GARANTIPERIODER. Avsikten med den begränsade garantin är att komplettera, och inte ersätta de rättigheter som föreskrivs av konsumentskyddslagar.
NOCO:S ANSVAR ÄR BEGRÄNSAT TILL ERSÄTTNING ELLER REPARATION. NOCO SKA INTE VARA ANSVARIGT FÖR NÅGON SÄRSKILD, OAVSIKTLIG, FÖLJDSKADA ELLER EXEMPLARISK SKADA SOM RESULTAT AV NÅGOT BROTT MOT GARANTIN ELLER VILLKOR ELLER ENLIGT NÅGON ANNAN JURIDISK TEORI, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, FÖRLORAD VINST, FÖRLORAD OMSÄTTNING, FÖRLORAD AFFÄRSVERKSAMHET, EGENDOMSSKADA, PERSONSKADA ELLER NÅGON INDIREKT ELLER FÖLJAKTIG FÖRLUST ELLER SKADA PÅ NÅGOT SÄTT.
Denna garanti kan inte överföras och täcker inte returemballage och transportkostnader. Denna garanti gäller inte: (a) skador orsakade av olycka, missbruk, felaktig användning, brand, vätskekontakt eller annan yttre orsak, (b) felaktig hantering, felaktig installation, modifieringar, demontering eller försök till otillåten reparation, (c) kosmetika skador - såsom bucklor eller repor - som inte påverkar produktens funktionalitet, (d) på skador orsakade av användning av produkten utanför NOCO:s publicerade riktlinjer, (e) defekter orsakade av normalt slitage eller på annat sätt på grund av normalt åldrande av produkten, eller (f) om något serienummer har tagits bort eller förstörts från produkten.
Om du gör ett anspråk under garantiperioden, kommer NOCO, efter eget val: (a) reparera produkten som har testats och klarat våra funktionskrav, (b) ersätta produkten med en ersättningsprodukt av samma modell (eller med ditt samtycke en produkt som har samma eller väsentligen liknande egenskaper som den ursprungliga produkten, t.ex. en annan modell med samma egenskaper), som är ny eller som ny, och har testats och klarat våra funktionskrav, eller (c) ersätta produkten med återbetalning av inköpspriset. För ett anspråk krävs viss information, inklusive inköpsbevis, för att ta anspråket på begränsad garanti i behandling. För att göra anspråk under den begränsade garantin, vänligen kontakta NOCO Support på:





Fast
[X83][X7A6]Blinkande