PILOT Q7 - Dashcam Niceboy - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis PILOT Q7 Niceboy i PDF-format.
| Produkttyp | Instrumentkamera (Dash Cam) |
| Märke | Niceboy |
| Modell | PILOT Q7 |
| Mått (ca) | 60 x 40 x 30 mm |
| Vikt (ca) | 60 g |
| Strömförsörjning | USB 5V / 1A |
| Inspelningsupplösning | Full HD 1080p |
| Bildvinkel | 140° |
| Videokomprimering | H.264 |
| Huvudfunktioner | Loopinspelning, G-sensor, mörkerseende, parkeringsläge |
| Skärm | 2.0 tum TFT LCD |
| Lagring | MicroSD-kort upp till 32 GB (Class 10) |
| Batteri | Inbyggt 200 mAh |
| Montering | Sugkopp och klisterfäste medföljer |
| Anslutning | Mini USB-port |
| Underhåll | Rengör linsen med mjuk trasa; formatera SD-kortet regelbundet |
| Säkerhet | Blockera inte förarens sikt; montera ordentligt; använd endast medföljande tillbehör |
| Reservdelar och reparerbarhet | Reservfäste och USB-kabel finns; kontakta Niceboy support för reparation |
| Medföljande tillbehör | Billaddare, USB-kabel, sugkoppsfäste, klisterfäste, användarmanual |
Vanliga frågor - PILOT Q7 Niceboy
Användarfrågor om PILOT Q7 Niceboy
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Dashcam i PDF-format gratis! Hitta din manual PILOT Q7 - Niceboy och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. PILOT Q7 av märket Niceboy.
BRUKSANVISNING PILOT Q7 Niceboy
- Upp-knapp – i menyn används den för att bläddra i menyn.
- Meny/Byt läge)/Nödinspelning – ett kort tryck i standbyläge (kameran spelar inte in video) används för att gå in i menyn för video, foto, inspelningsinställningar (beroende på valt läge) och ytterligare ett tryck till kamerainställningar. Ett långt tryck i standbyläge används för att växla lägen (inspelning, fotografering, uppspelning). När du spelar in en video aktiverar ett kort tryck nödinspelning (inspelade videor är skyddade mot radering).
- Knapp ned/stänga av mikrofonen – i menyn används den för att navigera genom menyn. Långt tryck i standbyläge och under videoinspelning stängs av/på kameramikrofonen.
- OK/Stäng av och på-knapp - ett kort tryck i standbyläge slår på videoinspelning, ett kort tryck under videoinspelning stoppar inspelningen. Ett kort tryck i menyn används för att bekräfta den valda posten. Ett långt tryck när kameran är avstängd slår på kameran. Ett långt tryck i standbyläge stänger av kameran.
- USB-C – används för att ansluta till strömförsörjningen.
- Anmälan för innehavare
- Inträde för serviceändamål
- Lysdioder - den nedre blå lysdioden blinkar under videoinspelning, lyser i standbyläge. Den övre röda lysdioden indikerar anslutningen till strömförsörjningen (den lyser rött vid inspelning av video och
ansluten till strömförsörjningen.
- SD-kortplats – används för att sätta i ett minneskort.
- Högtalare
- Lins
- Återställningsknapp – används för att återställa kameran
KAMERAMENY SPRÅKINSTÄLLNINGAR
Anslut kameran utan att minneskortet är isatt till strömkällan. Kameran startar automatiskt, tryck sedan kort på Menu-knappen två gånger (2) och använd meny-navigeringsknappen (3) för att gå till „Språk“, bekräfta med OK-knappen (4), välj här önskat språk och bekräfta med OK-knappen (4).
VIDEOINSTÄLLNING
Uppspelning: växlar kameran till uppspelningsläge för inspelade videor.
Videoupplösning: ställ in upplösningen för den inspelade video.
Videoloop: ställer in cyklisk inspelning, dvs. tidsperioder under vilka videor kommer att spelas in. När minneskortet är fullt börjar de äldsta inspelningarna (förutom videor tagna vid nödinspelning) att skrivas över.
WDR: slår på/av funktionen för att förbättra det dynamiska omfånget (lämplig för kontrasterande scener eller inspelning på natten).
Exponering: inställningar för exponeringskompensation.
Ljudinspelning: sätter på/stänger av kameramikrofonen.
G-Sensor: ställer in intensiteten för G-sensorn. G-sensorn upptäcker stötar och utlöser automatiskt nödinspelning för inspelad video.
Tidsstämpel: aktiverar/stänger av inbäddningen av datum- och tidsinformation i video.
FOTOINSTÄLLNING
Fotograferingsläge: ställ in läget för foton.
Fotoupplösning: ställ in fotoupplösningen.
Exponering: inställningar för exponeringskompensation.
Tidsstämpel: låter dig infoga datum- och tidsinformation i det tagna fotot.
KAMERAINSTÄLLNINGAR
Registreringsmärke: låter dig ställa in ett registreringsmärke eller namn som ska infogas i videoon.
Datum/tid: ställ in datum och tid.
Auto LCD: inställning för att stänga av skärmen automatiskt.
Språk: ställer in språket för kameramenyn.
Systemljud: aktivera/avaktivera kamerasystemljud.
Volym: justera kamerans högtalarvolym
Frekvens: frekvensinställning (50Hz för Europa, 60Hz för USA).
Format: raderar all data på minneskortet.
Fabriksåterställning: återställer alla inställningar till fabriksinställningarna.
Tryck hållarens sugdel (1) mot glaset och lås hållaren med hjälp av rotationsmekanismen (medurs). Vrid mekanismen moturs för att ta bort hållaren. Fäst kameran i hållaren med hjälp av fästet (3) på ovansidan av kameran. Du kan justera kamerans lutning med skruven (4). Efter att ha ställt in rätt lutning, glöm inte att dra åt skruven tillräckligt.
Varning: placera sugkamerahållaren endast på bilens glas, som har rengjorts ordentligt (avfettats) och är helt torr. De bästa bindingsresultaten uppnås vid temperaturer runt 20°.
MICROSD-KORT
Välj ett märkesmikroSD-kort med snabb videoinspelning (typ UHS-I U3 och snabbare) med en maximal kapacitet på 64 GB. Innan du använder kortet för första gången i kameran är det nödvändigt att formatera kortet på en PC till FAT32-filsystemet (om du formaterar minneskortet raderas all data på kortet). Sätt i minneskortet i kameran med PIN-koderna vända mot kamerans display.
Rekommendation: formatera regelbundet minneskortet i datorn för att undvika problem vid videoinspelning. Om du använder kameran dagligen, formatera kortet minst en gång i månaden. Mer information om användningen av minneskortet och dess formatering kommer att tillhandahållas av tillverkaren av det valda minneskortet.
I samma ögonblick som kameran upptäcker laddning slås den på automatiskt och börjar spela in (ett minneskort måste sättas i). När kameran kopplas bort från strömförsörjningen slutar den att spela in video och stängs av.
KAMERA STRÖMFÖRSÖRJNING
Kameran kan anslutas till strömkällan med hjälp av en biladapter (en del av försäljningspaketet), eller via en USB-kabel ansluten till en PC eller en adapter för laddning av mobiltelefon. En powerbank kan också användas.
Varning: kameran är inte utrustad med ett batteri, utan med en superkondensator, vilket är säkrare ur användningssynpunkt i en bil (den är inte skadad på grund av temperaturförändringar, den tål bättre både frost och höga temperaturer). Av denna anledning kan kameran endast användas när den är permanent ansluten till strömförsörjningen.
Videoupplösning: 4K (interpolerad), 2K, 1080p
Videoformat: MP4
Videocodec: H.264
Skärm: 3" IPS
Minneskort: microSD, UHS-I U3, max 64 GB, FAT32-format (kortet ingår inte i försäljningspaketet)
Drifttemperatur: 0 °C till +50 °C
Laddningsadapter: utgångsspänning 5V, inspänning 12-24V, utgångsström 1A
Kameramått (B x H x D): 86,4 x 50 (123 med fäste) x 35,6 mm
Kameravikt: 77 g
Hållarens vikt: 28 g
Obs: Enhetens SW kan uppdateras kontinuerligt. Innehållet i manualen, inklusive den grafiska representationen (bilder), kan skilja sig från enhet till enhet beroende på enhetens programvara och dess uppdateringar. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i manualen och enskilda enheters funktioner utan föregående meddelande.
SÄKERHETSINFORMATION
Om du lyssnar på musik med mycket hög volym kan det skada din hörsel. Utsätt inte enheten för vätskor eller fukt. Utsätt inte enheten för extrema temperaturer och försök inte plocka isär den. Skydda utrustningen mot vassa föremål och se till att den inte faller ner. Batterier – Felaktig
hantering (långvarig laddning, kortslutning, skador på grund av andra föremål etc.) kan leda till brand, överhettning eller batteriläckage.
Batteriet eller ackumulatorn som eventuellt följer med produkten har en livslängd på sex månader, eftersom det är en förbrukningsvara. Bruksanvisningen finns tillgänglig för nedladdning i elektronisk form på www.niceboy.eu i supportsektionen. NICEBOY s.r.o. förklarar härmed att radioenheten av typen Niceboy PILOT Q7 uppfyller kraven i följande EU-direktiv: 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU och 2011/65/EU. En fullständig EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbplats: https://niceboy.eu/se/declaration/pilot-q7
INFORMATION TILL ANVÄNDARE OM AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (FÖR HUSHÅLL)

Ovanstående symbol på produkten eller medföljande dokumentation innebär att förbrukade elektriska eller elektroniska produkter inte får kasseras som kommunalt avfall. För att kassera produkten på rätt sätt, lämna in den på särskilt anvisade avfallsuppsamlingsplatser, där den kommer att kasseras gratis. Korrekt kassering av produkten hjälper till att bevara värdefulla naturresurser och förhindra potentiellt negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa orsakad av felaktig avfallshantering. För mer information, kontakta de lokala myndigheterna eller närmaste avfallsinsamlingsställe. Felaktig hantering av denna typ av avfall kan leda till böter enligt nationell lagstiftning.
Information för användare om kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (för företag)
Kontakta produkttillverkaren eller -importören för anvisningar om kassering av elektrisk och elektronisk utrustning för företag. De kan ge dig information om kasseringsmetoder för produkten och informera dig om vem som är skyldig att finansiera kasseringen av den elektriska enheten baserat på det datum då produkten släpptes ut på marknaden. Information om avfallshantering i länder utanför EU. Ovanstående symbol gäller endast i EU-länder. För att kassera elektrisk och elektronisk utrustning på rätt sätt, be om mer information från din lokala myndighet eller återförsäljaren där du köpte produkten.
niceboy®
MANUFACTURER:
NICEBOY s.r.o., 5. Kvetna 1746/22,