Sento Lux Flat - Barnvagn Emmaljunga - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Sento Lux Flat Emmaljunga i PDF-format.
| Produkttyp | Barnvagn |
| Märke | Emmaljunga |
| Modell | Sento Lux Flat |
| Maximal barnvikt (sittdel) | 22 kg (upp till 4 år) |
| Maximal barnvikt (liggdel) | 9 kg (0–6 månader) |
| Rekommenderad ålder (sittdel) | Från 6 månader (när barnet kan sitta utan stöd) upp till 4 år |
| Rekommenderad ålder (liggdel) | 0–6 månader, barnet kan inte sitta upp eller rulla över |
| Chassilåsindikator | Grönt hänglås när låst; rött när inte |
| Seltyp | 5-punktsselen med magnetiskt spänne |
| Handtagsjustering | Teleskopisk höjd- och vinkeljustering |
| Fjädring | Justerbar (mjuk/hård) på båda sidor |
| Broms | Parkeringsbroms på bakhjul med röd/grön indikator |
| Framhjul | Vridbara 360° med lås för framåtriktad position |
| Maxbelastning på förvaringsfack | 10 kg (placera tyngre föremål i mitten) |
| Maxbelastning på fotstöd | 3 kg |
| Tvätt av tyg | Handtvätt av sittyger och sufflett med mild tvål; dropptorka |
| Rengöring av liggdel | Torka av utsida och insida med fuktig trasa; handtvätta inte |
| Magnetiska komponenter | 5-punktsselen innehåller magneter; håll >15 cm från medicinska implantat |
| Standarduppfyllelse | EN1888-1:2018+A1:2022, EN1888-2:2018+A1:2022, EN1466:2014/AC:2015 |
| Reservdelar | Använd endast original Emmaljunga reservdelar |
| Serviceintervall | Rekommenderad auktoriserad service vid 6, 12, 24 och 36 månader |
Vanliga frågor - Sento Lux Flat Emmaljunga
Användarfrågor om Sento Lux Flat Emmaljunga
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Barnvagn i PDF-format gratis! Hitta din manual Sento Lux Flat - Emmaljunga och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Sento Lux Flat av märket Emmaljunga.
BRUKSANVISNING Sento Lux Flat Emmaljunga
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation 13
Vikt & kompabilitet 16
SE
2-5
11-28
Chassi
1) Montering av chassi.... 17
2) Bakhjul 17
3) Framhjul.... 17
4) Fälla ihop chassit 18
5) Broms.... 18
6) Justera styret.... 18
7) Justerbar fjädring* 18
8) Montering av varukorg.... 19
Carrycot
1) Montera liggdelen.... 19
2) Montera liggdelen på/av chassit.... 19
3) Insektsnät 19
4) Fäll ihop liggdelen.... 20
1) Montera Seat unit 20
2) Montera sittdelen på/av chassit 20
3) Justera suffletten 20
4) Öppna/Stäng frambågen.... 21
5) Justera ryggstöd/ fotstöd 21
6) Demontering av sittdelsklädsel 21
7) Montering av sittdelsklädsel 22
8) Insektsnät (leverans med chassit) 22
9) Montera fotsacken (tillbehör) 22
10) Regnskydd (tillbehör) 22
5-punktsselen
(ERGO & FLAT)
1) 5-punktsselen - Spänn fast barnet.... 22
2) Ändra position på 5-Punktsselen 23
Skötsel och underhåll
1) Allmänna Skötselråd.... 23
2) Regelbunden översyn 23
3) Tvättråd 24
Sento MAX, Sento LUX V 1.1 11
4) Service dokumentation 26
5) Leveranskontroll.... 27
6) Servicekontroll 28
![]() | "Klick"- ljud Öppna/st yckknapp![]() | |
| • ... | Endast vissa modeller Öpp ![]() | klickspänne |
![]() | Öppna/stäng blixlås |
Säkerhetsinformation
VIKTIGT - läs anvisningarna noga före användning och spara dem för framtida bruk. Ditt barn kan skadas om du inte följer anvisningarna.

WARNING
- Viktigt - Läs noggrant och spara för framtida bruk.
- Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
- Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du använder vagnen.
- För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt.
- Låt inte barnet leka med denna produkt.
- Använd sele i vagnen så snart ditt barn kan sitta utan stöd.
- Denna sittdel är inte lämplig för barn under 6 månader.
- Använd alltid bältessystemet.
- Kontrollera att fastsättningsanordningarna för insatsen eller sittdelen är korrekt fastsatta innan vagnen tas i bruk.
- Denna produkt är inte lämplig för att springa eller åka inlines med
Varningstext enligt EN1888-1:2018+A1:2022, EN1888-2:2018+A1:2022

WARNING
- Använd aldrig på stativ eller underrede.
- Denna produkt är endast lämplig för barn som inte kan sitta utan stöd.
- Använd endast på släta, plana, fasta och torra ytor.
- Låt inte andra barn leka med eller nära liften / liggdelen.
- Använd inte liften / liggdelen om delar är trasiga eller saknas.
- Använd endast reservdelar som levereras eller är godkända av tillverkaren.
- Beakta risken av öppen eld eller andra värmekällor som element, spisar mm i närheten av liften / liggdelen.
- Inspektera regelbundet handtagen och botten på liften / liggdelen efter tecken på eventuella skador eller förslitningar.
- Vid användande av liften / liggdelen, se till att barnets huvud aldrig är placerat lägre än resten av kroppen.
- Lägg inte i ytterligare madrasser än madrassen som ingår vid köpet.
- Se till att det justerbara handtaget är i en av lyftpositionerna innan liften / liggdelen ska bäras.
Varningstext enligt EN1466:2014/AC:2015

WARNING
- Barnets säkerhet är ditt ansvar.
• Vagnen kräver regelbunden underhåll av användaren. - Överlast, felaktig fällning och användning av icke rekommenderade tillbehör kan skada eller förstöra vagnen. Läs instruktionsmanualen.
- Håll undan från eld.
- Om något i manualen är oklart eller behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade Emmaljunga Service Partner till tjänst.
- Gör inga modifieringar på produkten eftersom de skulle kunna äventyra säkerheten för ditt barn. För modifiering på produkten ansvarar ej tillverkaren.
- Placera inga föremål på suffletten. Använd aldrig vagnen utan sufflett.
- Denna produkt är enbart avsedd för transport av ett (1) barn enligt angiven maximalvikt.
- Transportera inte ytterligare barn eller väskor än det som vagnen är avsedd för.
- Använd aldrig vagnen som säng för ditt barn.
- Stå eller sitt inte på fotbrädan. Fotbrädan får endast användas som stöd för ett (1) barns ben och fötter. All annan användning kan leda till allvarliga personskador. Max belastning 3 kg.
- All last som hängs på vagnen ex styret/ryggstödet eller sidorna av vagnen påverkar dess stabilitet negativt. Använd inte icke rekommenderade tillbehör.
- Lägg inte i ytterligare madrasser i liggdelen. Använd endast Emmaljungas originalmadrass.
- Kontrollera att inga utskjutande föremål i varukorgen fastnar i hjulens ekrar.
- Sittdel eller liggdel får inte användas som bilbarnstol.
- Vid användning av bilstol i kombination med chassi ersätter inte denna kombinationen en korg, lift eller säng. Behöver barnet sova skall det placeras en säng.
- Dra aldrig en vagn med svängbara framhjul efter dig. Vagnen kan komma i självsvängning vilket kan leda till en säkerhetsrisk om du inte är försiktig eller uppmärksam.
- Använd aldrig vagnen för att gå upp eller ner för en trappa.
- Använd alltid hiss vid förflyttning mellan våningar. Om det inte går att undvika trappor så ta ur barnet ur vagnen så att inget barn är i eller nära vagnen.
- Använd aldrig vagnen i rulltrappor.
- Använd inte produkten vid stark vind eller oväder.
- Vänligen beakta att tåg eller tunnelbanestationer kan orsaka höga tryckförändringar i luften (vind eller vacuum). Ställ aldrig produkten i närheten av tägräls utan att hålla båda händerna på styret eftersom enbart bromsen inte är tillräcklig för att hålla din vagn säkert på plats.
- Korsa inte tägräls när barnet befinner sig i vagnen. Hjulen skulle kunna fastna i rälsen.
- Vid transport i offentliga transportmedel (buss, tunnelbana, tåg och mm) räcker det inte att endast använda barnvagnens parkerings broms. Vagnen kan utsättas för belastning (hastig inbromsning, svängar, hopp i vägbanan, acceleration etc.) Som vagnen ej är tested för enligt gällande barnvagnsnorm EN1888. Följ noga de anvisningar och instruktioner om säker transportförankring av barnvagnar som operatören av det offentliga transportmedlet är skyldiga att tillhandahålla.
WARNING 5-PUNKTSSELE
- Använd aldrig sittdelen om delar av bältet saknas eller om bältet är skadat.
- 5-punktsbältet innehåller magneter eller magnetiska komponenter. Magneter som dras till varandra eller ett metallföremål i människokroppen kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Sök genast läkare om magneter sväljs eller inandas.
- Medicinsk utrustning såsom implanterade pacemaker och defibrillatorer kan innehålla sensorer som svarar på magneter och radioer när de är i nära kontakt. För att undvika eventuella interaktioner med dessa enheter, håll ett säkert avständ från din enhet (mer än 15 cm från varandra). Men rådfråga din läkare och din tillverkare av enheten för specifika riktlinjer.
- Barn ska alltid sättas fast i säkerhetsselen och aldrig lämnas utan uppsikt. Barnet ska hållas undan rörliga delar medans justeringar utförs.

WARNING
- Denna produkt är konstruerad och byggd enligt standarden EN1888-1:2018+A1:2022, EN1888-2:2018+A1:2022
- Denna product skall inte användas som medicintekniskt hjälpmedel eller utrustning. Har ditt barn speciella, medicinska behov I samband med transport skall du rådgöra med din läkare.
Parkering /ihopfällning / Förvaring
- Bromsa alltid vagnen när du parkerar den, även vid korta stopp.
- Vagnen ska alltid vara bromsad när du lifter I / ur ditt barn.
- Parkera aldrig vagnen I en backe eller på lutande underlag.
- Ta alltid ur barnet innan vagnen fälls.
- Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen.
- Förvara vagnen utom räckhåll för barn då den inte används.
- Däck kan vid kontakt med olika material som PVC-golv eller mjuka plastskikt reagera, vilket kan ge missfärgningar på golvet. Använd därför skydd för hjulen om vagnen förvaras på känsliga golvytor.
Skötsel, Underhåll, Reservdelar
- Följ instruktionerna för skötsel och underhåll.
- Använd aldrig produkten om någon del är trasig eller saknas.
- Kontrollera att alla dragkedjor och kardborreband sitter ordentligt fast.
- Använd endast originalreservdelar eller delar rekommenderade av Emmaljunga.
- Tillbehör eller reservdelar som tillverkaren ej har godkänt får ej användas.
- Lufthjul innehåller kontrollerade mängder av sk. PAH, polyaromatiska kolväteföreningar. Handskas varsamt med däck och låt alltid en fackman utföra reparation eller byte av däck eller innerslang. Låt aldrig ditt barn leka med vagnen eller med däck.
GENERELLT
De säkerhetsåtgärder och anvisningar som lämnas i denna instruktionsmanual kan inte täcka alla olika fall och oförutsebara situationer som kan inträffa. Det måste underförstås att sunt förnuft, allmän försiktighet och omsorg är faktorer som inte kan byggas in i en barnvagn. Dessa faktorer måste den stå för som ansvarar och använder vagnen. Det är viktigt att alla som ska använda vagn och tillbehör förstår anvisningarna. Informera och visa alltid var och en som ska använda vagn och tillbehör hur vagnen ska hanteras, även om vederbörande endast ska använda den en kort stund. Säkerställ att alla användare har den nödvändiga fysiska kapaciteten och erfarenheten för att använda denna vagn.
Vikt & kompabilitet
Om du behöver identifiera produkten finns det en markering med modellnamnet och serienummer på chassit/sittdelen/liggdelen.
CHASSI
- Denna produkt är enbart avsedd för transporten av ett (1) barn med en vikt av maximalt 22kg eller 4 år vilket som inträffar först. Använd vagnen enbart upp till det antal barn den är konstruerad för.
- Varukorgen får inte belastas med mer än 10kg. Placera tyngre föremål i korgens mitt. Vagnen kan annars bli instabil.
SITTDEL
- Sittdelen/Sittvagnen är avsedd för transporten av ett barn från 6 månader upp till en vikt av maximalt 22 kg eller 4 år, beroende vilket som inträffar först. Använd inte sittdelen innan ditt barn kan sitta utan stöd. (OBS! Om sittdelen används med andra tillbehör så kan viktangivelsen avika. Kontrollera angiven maxvikt i tillbehörets instruktionsmanual.)
LIGGDEL
- Liggdelen får endast användas för transport av ett barn i åldern 0 till 6 månader, produkten lämpar sig för ett barn som inte kan sitta självständigt, rulla runt eller stödja sig på knä eller händer. Maxvikt på barnet: 9kg.
TILLBEHÖR
- Använd max ett godkänt tillbehör åt gången, till exempel åkbräda, bilstolsadaptor.
- Åkbräda: Maxvikt för ett barn på en eventuell åkbräda är 20kg.
- Sidebag: Max belastning 2 kg.
- Skötväska: Max belastning 2 kg.
Chassi
- Skjut säkerhetshandtaget helt åt sidan (se pil 1 på säkerhetshandtaget). Behåll läget och vrid sedan säkerhetshandtaget hela vägen (se pil 2 på säkerhetshandtaget).
- Fäll ut bakbenen på chassit.
- Tryck i mitten av "mellanstaget tills du hör ett tydligt "klick". Se till att både höger och vänster sida "klickar" in ordentligt. Kontrollera att du nu ser det stängda hänglåset och att markeringen visar "grönt" Öppet hänglås syns, chassit ej låst

WARNING
- Kontrollera att mellanstaget är låst på båda sidorna av chassit.
- kontrollera alltid innan användning att chassit är låst genom att det stängda hänglåset syns och att båda markeringarna visar "grönt".
- Om symbolen med hänglås syns, tryck ner röret till chassilåsen aktiverats genom ett click. Använd aldrig vagnen om symbolen med öppen hänglås är synligt.
- Dra ut teleskopstyret till önskat läge. Säkerställ att teleskopstyret är utdraget lika långt på båda sidor innan det läses fast.
- Lås teleskopstyret med teleskåpsläsen. Säkerställ att teleskåpsläsen läser teleskopstyret med ett "klick".
- Tycka in styresledsknapparna på insidan av styresöverdelen och vrid upp styresöverdelen. Släpp knapparna vid önskat läge. Säkerställ att styresöverdelen klickar i position.

WARNING
- Det får inte finnas något barn i vagnen när den fälls ner eller upp.
- Undvik att barn är i närheten av vagnen när den fälls ner eller upp.
- Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen,
Sento MAX, Sento LUX V 1.1
annars riskerar de att skadas.
2) Bakhjul
Montera bakhjul
- Montera bakhjulsclipset i bakhjulet. Ställ i öppet läge.
- För in axeltappen och lås med bakhjulsclipset vid spåret.
- Montera hjulets täcklock.
Montera bakhjulet på vagnen
- Torka av smuts från axlarna innan du sätter på hjulen. Säkerställ att bakhjulslåset är i öppet läge. Röd markering visas.
- Montera bakhjulet och lås med bakhjulslåset.

WARNING
- Säkerställ att axeltappen är låst med bakhjulsclipset innan täcklocket monteras
- Hjulens täcklock ska vara monterade innan användning
- Kontrollera att hjulet sitter ordentligt fast och inte går att dra av axeln. Den röda etiketten får inte synas.
Demontera bakhjulet ifrån vagnen
- Öppna bakhjulslåset och demontera bakhjulet
Demontera bakhjul
- Demontera hjulets täcklock genom att pressa lockets krokar inåt så att det lossnar från hjulet.
- Placera bakhjulsclipset i öppet läge och avlägna axeltappen.
3) Framhjul
Montera/demontera framhjulet
- Tryck in framhjulslåset och för in framhjulet hela vägen. Släpp läset för att låsa fast hjulet
- Tryck in framhjulslåset och dra ut framhjulet.
360° rotation/ Låst rotation
- Framhjulet kan rotera fritt i 360° när låsringen är i det övre läget. Ställ hjulet
rakt fram i färdriktningen och tryck ner låsringen för att läsa framhjulets rotation.
- Framhjulen kan låsas i framåtriktat läge. Detta läget för framhjulen får endast användas när vagnen står parkerad. Kör aldrig med vagnen med framhjulen låsta framåt.

WARNING
- Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
-
- Dra aldrig en vagn med svängbara framhjul efter dig. Vagnen kan komma i självsvängning vilket kan leda till en säkerhetsrisk om du inte är försiktig och uppmärksam.
- Denna produkt är inte avsedd för joggning, skating/inlines.
4) Fälla ihop chassit
- Avlägsna Liggdel/sittdel/tillbehör
- Frigör teleskopstyret genom att öppna teleskåpsläsen och för ner teleskåpstyret hela vägen.
- Tryck in styresledsknapparna på insidan av styresöverdelen och vrid ner styresöverdelen. Släpp knapparna vid det lägsta läget.
- Skjut säkerhetshandtaget helt åt sidan (se pil 1 på säkerhetshandtaget). Behåll läget och vrid sedan säkerhetshandtaget hela vägen (se pil 2 på säkerhetshandtaget). Lyft säkerhetshandtaget ordentligt uppåt och vagnen fälls.
- Avlägsna hjulen för ett mer kompakt ihopfällt chassi.

WARNING
- Det får inte finnas något barn i vagnen när den fälls ner eller upp.
- Undvik att barn är i närheten av vagnen när den fälls ner eller upp.
- Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
5) Broms
Bromsa vagnen/ Frigör bromsen
- Bromsa vagnen genom att trycka ned bromspedalen hela vägen. Säkerställ att bromsindikatorn är helt röd.
- Frigör bromsen genom att lyfta bromspedalen uppåt. Bromsindikatorn är helt grön.
- Om vagnen är utrustad med säkerhetslina: Trä säkerhetslinan runt handen när du använder vagnen.

WARNING
- Lämna aldrig vagnen med barnet i utan att först trycka ned bromsen.
- Vagnen ska alltid vara bromsad när du lyfter i / ur ditt barn.
- Parkera aldrig vagnen i en backe.
- Kontrollera alltid att vagnen är korrekt bromsad.
- Denna produkt är inte avsedd för joggning, skating/inlines.
6) Justera styret
- Justera lutningen på styresöverdelen genom att tycka in styresledsknapparna på insidan av styresöverdelen. Vrid styresöverdelen till önskat läge och släpp de grå knapparna. Säkerställ att styresöverdelen klickar i position.
- Justera höjden på teleskopstyret genom att öppna teleskåpslåsen. Ställ därefter styret i önskat läge. Säkerställ att styret är uppdraget lika långt på båda sidorna innan det läses fast. Lås teleskåpslåsen. Säkerställ att teleskåpslåsen läser teleskopstyret med ett "klick".

WARNING
Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
7) Justerbar fjädring*
Justera bakhjulsfjädringen genom att vrida fjädringsvreden till önskat läge.
Soft - För mjukare fjädring
Hard - För hårdare fjädring
Kontrollera att samma läge används på
båda sidorna.

WARNING
- Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
- Fjädringen måste vara inställd på samma läge på båda sidorna, annars snedbelastas chassit och kan bli skadat.
8) Montering av varukorg
Montera varukorgen enligt bilderna.
Carrycot
1) Montera liggdelen
- För att resa liggdelsramen dra metallstödet längs botten mot stoppen. Upprepa både i fotänden och i huvudänden. Montera innertyget med blixtlåst*

WARNING
Säkerställ att de båda metallstöden sitter fast i liggdelsramen innan ramen reses. Om metallstöden inte sitter korrekt fast i liggdelsramen under resning av liggdelen, kan tyget skadas.
- Ta bort plastpåsen på madrassen. Lägg i madrassen.

WARNING
- Lägg inte i ytterliggare madrasser i liggdelen. Använd endast Emmaljunga orginalmadrass som levereras med produkten.
- Kvävningsrisk. Låt inte barnet leka med eller på annat sätt handha plastpåsen.
- Tryck in båda knapparna på insidan av suffletten och fäll upp den. Sätt fast fotsacken på kardborrebanden på var sida om liggdelen. Suffletten går att fälla upp och ner i önskat läge genom att trycka in båda knapparna på insidan
av Suffletten.
- Suffletten spänns fast bak på liggdelen med kardborren.
- För ventilation, rulla upp tyget på baksidan av suffletten.
2) Montera liggdelen på/av chassit
- Bromsa vagnen. Lyft liggdelen i handtaget och placera den i beslagen på båda sidorna av chassit. Tryck ner liggdelen i beslagen så att den läser sig med ett "Klick" på båda sidorna.

WARNING
Kontrollera alltid att liggdelen sitter ordentligt fast i låst läge på båda sidorna.
- Bromsa vagnen. Tryck in knappen och dra handtaget under liggdelen bakåt. Lyft liggdelen uppåt.

WARNING
- Använd aldrig liggdelen i positionen med sufflettänden placerad mot styret. Sufflettänden på liggdelen ska alltid vara placerad framåt bort från styret.

WARNING
- 4 Lyft alltid liggdelen i lyfthandtaget, enligt bild. Detta är mycket viktigt!
- Ställ aldrig liggdelen i närheten av trappor, uppe på bord eller på andra ställen där den kan falla ner.
- Använd inte liggdelen som vagga utomhus eller på ojämna ytor.
- Använd inte liggdelen som en säng till ditt barn.
- 4 Lyft aldrig liggdelen i lyfthandtaget, enligt bild. Detta är mycket viktigt!
3) Insektsnät
- Fäst Insektsnätet på suffletten med dragkedjan.
- Fäst nätet på suffletten med tryckknappen. Upprepa på andra sidan.
4) Fäll ihop liggdelen
Lyft på madrassen. Dra ihop metallbågarna längs botten och fäll liggdelen. Upprepa både i fotänden och huvudänden.
-
Sittdelsramen. Tryck in båda knapparna på sidan av fotstödet för att fälla ut den.
-
Vik ut båda infästningarna.
-
Trä ryggen över sittdelsramens övre kant.
-
- 4.1 Trä selens grenband igenom sittdelstyget och trä sedan sittdelstyget runt sittdelsplattan. Stäng tyget under sittdelsplattan med kardborrebandet.
-
Lägg säkerhetsbanden runt ramen och klicka fast spännet på baksidan av ryggstödet. Upprepa på vänster och höger sida av ramen
-
Tryck fast tryckknapp över ramen på båda sidorna.
-
Klicka fast fällningshandtagets i infästningen på båda sidorna.
-
Trä bandet igenom hålet i tyget och fäst runt fäll ningshandtaget med tryckknappen
-
För in frambågen i fästena på båda sidorna av sittdelen.
-
Tryck fast grenbandet runt frambågen.
-
Klicka fast suffletten på sittdelsramen, båda sidor. VARNING Klämmrisk.
-
Trä tyget över ramen och knäpp sedan fast tryckknapparna på den nedersta tryckknappen. Upprepa på båda sidorna.
OBS Om suffletten förs upp och ner på sitsen kan repor uppkomma. Håll Sittdelsramen fritt från damm och smuts.
FLAT
- Sittdelen levereras fullt monterad. Enbart frambågen och suffletten ska sättas fast. För in frambågen i fästena på båda sidorna av sittdelen tills det
säger klick.
-
Knäpp grenbandet runt frambågen.
-
För in suffletten i båda sidorna av sittdelen tills det säger klick.
-
Fäst den bakre delen av suffletten i öglorna med de 2 krokarna. D-ringarna bakom ryggstödet är till för att du skall kunna klicka fast Emmaljungas åkpåse (tillbehör)

WARNING
- Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
- Det är viktigt att sittdelsklädseln alltid är korrekt monterad.
- Använd aldrig denna produkt utan att sittdelsklädseln är fullt monterad på sittramen.
- Frambågen ska alltid vara monterad vid användning.
- Kontrollera alltid innan användning att frambågen sitter ordentligt fast i sittdelen
- Suffletten ska alltid vara monterad när vagnen används.
- Lyft aldrig vagnen eller sittdelen i suffletten.
2) Montera sittdelen på/av chassit
-
Bromsa vagnen. Klicka i sittdelen på chassit. Se till att den klickar i ordentligt och sitter fast. Sittdelen kan fästas i färdriktningen eller mot färdriktningen.
-
Dra båda dragen på sidan av sittdelen uppåt och lyft sittdelen av chassit.
3) Justera suffletten
ERGO
-
Dra suffletten framåt eller bakåt enligt önskemål.
-
Om du vill förlänga suffletten för att skydda barnet extra mycket kan du öppna dragkedjan på suffletten. Dra sedan suffletten fram, så blir den längre.
-
För extra ventilation öppna dragkedjan.
FLAT
- Dra suffletten framåt eller bakåt enligt
önskemål.
- För extra ventilation öppna dragkedjan.

WARNING
- Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
- Kontrollera alltid att vagnens sittdel är korrekt fastmonterad på chassit och sitter ordentligt fast innan vagnen används.
- Låt aldrig något barn finnas i vagnen då den fälls upp / ned eller när du tar av eller sätter fast sittdelen.
- Håll stadigt i bärhandtagen tills överdelen är på plats.
4) Öppna/Stäng frambågen
- Knäpp upp grenbandet först. Tryck sedan in knappen och öppna frambågen.
- Klicka frambågen i fästet tills det säger "klick". Fäst grenbandet runt frambågen.

WARNING
- Frambågen ska alltid vara monterad vid användning.
- Kontrollera alltid innan användning att frambågen sitter ordentligt fast i sittdelen.
- Fäst grenbandet runt frambågen.
- Bär aldrig vagnen i frambågen.
5) Justera ryggstöd/ fotstöd
ERGO
- Ryggstödet kan justeras i olika lägen. Dra handtaget under ryggen av sittdelen bakåt. Justera till önskat läge.
- Tryck in båda knapparna på sidan av fotstödet för att justera det.
OBS Maxvikt på fotstödet: 3 kg.
FLAT
- Ryggstödet kan justeras i olika lägen. Fäll ner ryggstödet genom att trycka ihop handtaget på ryggen av sittdelen och fälla ryggen försiktig ner. Fäll upp
Sento MAX, Sento LUX V 1.1
ryggstödet genom att trycka upp hela ryggstödet.
- Dra i det gråa handtaget på sidan om fotstödet för att justera det.
OBS Maxvikt på fotstödet: 3 kg.

WARNING
- Säkerställ att barn hålls undan alla rörliga delar om du justerar vagnen, annars riskerar de att skadas.
- Kontrollera att sittdelen är låst i ett av sina lägen genom att trycka den bakåt tills den läser i ett av lägena.
- Låt aldrig barnet/barnen stå på fotstödet.
6) Demontering av sittdelsklädsel
ERGO
- Knäpp upp alla tryckknapparna från suffletten, ta av suffletten från sittdelsramen.
- Knäpp upp tryckknapparna samt spännena på båda sidorna.
- Öppna tyget under sittdelen och tag av tyget från sittdelsplattan.
- Trä grenbandet igenom hålet.
- Öppna tryckknappen runt fällningshandtaget och tag av tyget från sittdelsramen.
FLAT
- Öppna trycknapparna på suffletten och ta loss den från sittdelen.
- Öppna tryckknapparna på ryggen och på armstöden.
- Trä igenom selens axelremmar genom hålen på klädseln.
4 Trä igenom selens grenband genom hålen och lyft av sittdelsklädseln.
7) Montering av sittdelsklädsel
ERGO
Se punkt 1) Montera Seat unit
FLAT
- Placera sittdelsklädseln i sittdelen. Trä
axelremmarna genom klädseln.
- Trä grenbandet genom klädseln.
- Trä sidobanden genom klädseln.
- Knäpp fast alla tryckknapparna i sitsen.
- Totalt 13 st. 5st på varje sida och 3st på ryggen.
- Fäst grenbandet genom att dra det runt bygeln och fäst med tryckknappen.
- Klicka fast suffletten på ramen.
- Sätt fast suffletten i sittdelsklädseln med hjälp av kardborrebanden

WARNING
- Det är viktigt att sittdelsklädseln alltid är korrekt monterad. Sittdelen får aldrig användas utan fullt monterad sittdelsklädsel.
- Suffletten ska alltid vara monterad när vagnen används.
8) Insektsnät (leverans med chassit)
ERGO & FLAT
- Fäst insektsnätet på suffletten med blixtlåset.
- Använd tryckknappen för att fästa nätet runt bandet på sittdelen. Upprepa på andra sidan.
FLAT
- Ficka för förvaring av Insektsnät
9) Montera fotsacken (tillbehör)
- Dra fotsacken över fotbrädan.
- Fäst fotsacken med tryckknapparna på insidan av suffletten. Fäst tryckknappen som sitter längst bak på fotsacken på den övre knappen på sittdelen.
- Öppna dragkedjan i mitten av fotsacken när barnen skall in – eller ut ur vagnen.
VIKTIGT! Suffletten får inte fällas ned när fotsacken är fastknäppt på suffletten.
10) Regnskydd (tillbehör)
- Regnskyddet monteras genom att du drar regnskyddet över suffletten och
ligg- eller sittdelen.
- Regnskyddet har en en stor lucka vid sufflettöppningen som kan öppnas och stängas.med kardborrebanden.
- Säkerställ att sidofönstren alltid är öppna och fria för att säkerställa ventilation. Använd alltid regnskydd vid regn eller snöväder. Är vagnen våt innan regnskyddet monteras, försök om möjligt att torka av den först. Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaka i påsen.
5-punktsselen (ERGO & FLAT)
1) 5-punktsselen - Spänn fast barnet
1. Placera de 5 selarna framför barnet så att barnet inte sitter på dem.
2. Sätt ihop det vänstra axel- och höftbandet genom att skjuta det övre vänstra spännet in i det nedre vänstra spännet tills det klickar fast.
3. Sätt ihop det högra axel- och höftbandet genom att skjuta det övre högra spännet in i det nedre högra spännet tills det klickar fast.
4. Klicka det högra spännet på det vänstra spännet tills de fäster ihop som en enhet. Det är mycket viktigt att de sitter ihop korrekt och inte kan dras isär.
5. Lås slutligen ihop selen med grenbands-spännet med ett "KLICK"

WARNING
Kontrollera alltid att selen är låst genom att dra i det.
-
Justera alla glid-spännena (3) på axel- och midjebanden så att selen sitter tätt mot barnets kropp.
-
Pressa samman de grå knapparna för att öppna 5-punktsselen.
2) Ändra position på 5-Punktsselen
- Ta loss sittdelsklädseln enligt beskrivningen under:
Seat unit: 6) Demontering av sittdelsklädsel
Sento MAX, Sento LUX V 1.1
Axelremmar
- Tryck ut axelremmarnas fästen.
- Dra tillbaka axelremmarna genom sittdelens rygg och sätt tillbaka dem i den andra öppningen framåt. Tryck tillbaka bältet. Upprepa detta steg på andra sidan.
Grenbältet
- Tryck ut remmen på grenbältet och för ner grenbältet genom sittplattan.
- För remmen genom den andra öppningen och tryck tillbaka remfästet. Montera tyget igen som beskrivet under: 7) Montering av sittdelsklädsel
VIKTIGT Säkerställ att axelbanden och grenbandet är korrekt fastsatta.

WARNING
- Innan du använder vagnen igen, kontrollera att sittklädseln verkligen sitter fast och att alla tryckknappar är ordentligt och korrekt fastsatta.
- Det är viktigt att sittdelsklädseln alltid är korrekt monterad.
- Använd aldrig denna produkt utan att sittdelsklädseln är fullt monterad på sittramen.
Skötsel och underhåll
1) Allmänna Skötselråd
- Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under en längre tid.
- Använd alltid regnskyddet vid snöfall eller regn.
- Förvara aldrig vagnen på kalla eller fuktiga platser.
- Torka genast av chassit om det blivit blött. Se till att vagnen alltid är torr vid förvaring.
- Spola av och torka vagnen innan du ställer in den, om du använt den nära havet eller på saltade vägbanor.
- Var aktsam vid transport och förvaring då
- chassits yta är ömtåligt. Repor som uppkommer efter försäljning är inte reklamationsberättigat
Sento MAX, Sento LUX V 1.1
2) Regelbunden översyn
- Rengör regelbundet chassit och vagnens metalldelar - torka av dem och smörj sedan alla leder. VARNING! Smörj ej på teleskophandtaget Fälgar och ekrar på alla hjul, bör med jämna mellanrum tvättas av i varmt vatten och torkas av med en torr handduk. När vagnen används
- vintertid, bör rengöring ske minst en gång i veckan. Bristfällig rengöring kan föranleda rostangrepp.
- Rengör axlarna (torka av axlarna med en trasa)
Lufthjul: (vissa modeller)
- Behöver du pumpa däcket använder du en luftpump med adapter för bil.
- För lufttryck se märkning på däcket. Vänligen bortse från eventuella märkningar på däck med körriktning.
- Däcken är monterade för hand. Eventuell ojämn gång kan man lätt justera genom efterjustering (släpp ut luften och dra däcken rätt).
- Genom ozonpåverkan och UV-strålning kan däcken få små torrsprickor. Det påverkar inte vagnens köregenskaper och säkerhet och är ingen reklamationsgrund.
Viktig information konstläder
- Använd aldrig desinfektionsvätskor/-gel på konstläderstyre eftersom det kan ge permanenta fläckar och skador på konstlädrets yta.
- Se till att konstläder hålls rent genom att tvätta med mild tvål och vatten. Torka alltid dina händer efter desinfektion innan du tar i styret.
- Använd aldrig kardborreband (t.ex. skötväskor, o rganisers) på styre i konstläder då detta kan skada styret.

WARNING
Däck kan vid kontakt med olika material som PVC-golv eller mjuka plastskikt reagera, vilket kan ge missfärgningar på golvet. Använd därför skydd för hjulen om
vagnen förvaras på känsliga golvytor.
Kontrollera att:
- Alla lås fungerar korrekt på chassi, ligg- och sittdel.
- alla nitar, skruvar och muttrar är väl åtdragna och inte skadade.
- inga plastdetaljer är skadade.
- alla hjullager är i god kondition.
- alla dragkedjor och kardborreband sitter
- ordentligt fast.
- att elastiska band inte förlorat sin elasticitet.
- parkeringsbromsen fungerar.
- Lufttrycket är korrekt (se märkning på däck)
- Kontrollera regelbundet efter skador på chassit, ligg- och sittdel.
OBSERVERA
- Ta alltid först kontakt med den barnvagnsbutik där du köpt din produkt. Det gäller vid behov av service med originaldelar och vid andra tekniska frågor som kräver en fackmannamässig bedömning.
- Produkten du valt följer konsumentköplagen.
- I parkeringsbromsarna finns rörliga delar som behöver regelbundet
- underhåll för att fungera korrekt.
- För korrekt funktion se till att parkeringsbromsarna alltid är välsmorda.
- Avlägsna omedelbart sand, snö, is eller smuts från rörliga delar på parkeringsbromsarna.
- Använd ett silikon- eller oljebaserat smörjmedel och smörj bromspedalen, hjulaxlar och bromspinnarna på båda sidor av vagnen minst en gång i månaden. Smörj även läsen på hjulen under samma regelbundna intervall.
- Om du använder din Emmaljunga vagn på exempelvis stränder eller andra smutsiga och våta förhållanden behöver bromsen extra underhåll. Utför ovan nämnda underhåll vid behov.
3) Tvättråd
Sufflett:
Lyft av och fäll upp suffletten. Skölj av sufflettens insida (fodret) med ljummet vatten. Använd en mild tvållösning. Rengör noga. Dropptorka suffletten i utfällt läge.
Sittdelsklädsel och 5-punktssele:
Montera av klädseln från chassit. Handtvätta klädseln i ljummet vatten. Använd en mild tvållösning. Rengör noga. Dropptorka klädseln. 5-punktsselen: Torka av nylonbanden och plastdetaljerna med en fuktig trasa. Ingen handtvätt. Se till att selen är torr innan du sätter tillbaka klädseln.
Madrass:
Vi rekommenderar handtvätt. Dropptorka.
Liggdel:
Ta bort madrass och vindskydd. Torka av klädselns utsida och fodret med en fuktig trasa. Torka liggdelen i utfällt läge.
Övrig information
Strykning: Vid strykning ska alla tygdetaljer skyddas med en duk av 100 % ren bomull som placeras mellan strykjärn och tyg. För klädselns utsida (100 % polyester) och fodret används medelvarmt strykjärn (110°C). Se till att allting är torrt innan du monterar vagnen på nytt. Kontrollera alla sömmar, kanter och dragkedjor. Du kan impregnera klädseln på nytt efter tvätten. Gör alltid detta innan du monterar vagnen på nytt.

WARNING
- Låt inga barn vara i vagnen under de första 24 timmarna efter impregnering. Återmontering efter tvätt
- Kontrollera alltid att du monterar vagnen korrekt efter anvisningarna i denna instruktionsmanual.
- Om däcken har förvarats i en varm miljö (t.ex. bilen). Låt däcken svalna en aning före användning, för att undvika deformation och ett större slitage än normalt.

4) Service dokumentation
Din barnvagn behöver regelbundet underhåll och kontroll. Vi rekommenderar att du regelbundet låter utföra service av produkten och följer de föreslagna serviceintervallerna, eftersom de är en förutsättning för bibehållen kvalitet och säkerhet. Servicen kan bidra till att minska slitaget på din vagn. Anlita alltid en auktoriserad Emmaljunga Service Partner för att utföra servicen.
Efter varje genomförd service får du ett protokoll över vad som är kontrollerat och eventuellt åtgärdat samt en notering med datum att servicen är utförd.
Innan vagnen levererades från fabriken
har den genomgått noggranna kontroller och tester. Ytterligare en kontroll gjordes strax innan vagnen överlämnades till dig för att säkerställa att den uppfyller alla säkerhets- och kvalitetskrav.
Utöver den regelbundna servicen från din Emmaljunga Service Partner är det mycket viktigt att du själv kontrollerar och underhåller din vagn, läs mer om detta i avsnittet Skötsel och underhåll.

Chassi nummer:
| Datum, stämpel Namn kund, signatur | ||
| 0 Leveranskontroll | ____ | ____ |
| 6 mån. kontroll | ____ | ____ |
| 12 mån. kontroll | ____ | ____ |
| 24 mån. kontroll | ____ | ____ |
| 36 mån. kontroll | ____ | ____ |
5) Leveranskontroll
1. Chassi

Chassi

Bakhjul (x2)

Varukorg

Hjulclips (2x)

Framhjul (x2)

Hjullock (2x)

Axeltappar (2x)
Sittdel Ergo

Sittdel Ergo med klädsel

Sufflet

Frambåge

Handtag för ryggjustering
Sittdel Flat

Sittdel Flat med klädsel

Sufflet

Frambåge
Liggdel

Liggdel Fotsack

Madrass Innertyg


2. Chassi, sittdel & liggdel

Kontrollera chassilåsets funktion. Den gröna indikatorn ska alltid vara grön vid användning

Kontrollera att sittdelen/liggdelen klickar i och låses fast på båda sidorna.

Kontrollera 5-punktsselens funktion på sittdelen genom att spänna fast och läsa upp selen.

Kontrollera styresjusteringen genom att fälla / dra styret uppåt och neråt. Styret ska läsas i respektive läge.

Kontrollera att ryggen på sittdelen går att justera och läser i sina lägen.

Kontrollera att fotbrädan på sittdelen går att justera och läser i sina lägen.
3. Hjul & Broms

Fetta in axeltapparna.

Sätt på hjulen på axlarna, kontrollera att hjulen låser på axlarna och axlarna i chassit.

Kontrollera att parkeringsbromsen läser båda bakhjulen.
4. Okulär översyn

Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut.

Kontrollera att alla knappar och dragkedjor är hela och knäppta/stängda.

Kontrollera mot eventuell övriga synbara avvikelser på chassi,klädsel,varukorg och hjul.
6) Servicekontroll
1. Chassi, sittdel & liggdel 6 12 24 36
Kontrollera chassilåsets funktion.

Kontrollera att sittdelen/liggdelen klickar i och läses fast på båda sidorna.

Kontrollera säkerhetsselens funktion på sittdelen genom att spänna fast och läsa upp selen.

Kontrollera styresjusteringen genom att fälla / dra styret uppåt och neråt. Styret ska låsas i respektive läge.

Kontrollera att ryggen på sittdelen går att justera och låser i sina lägen.

Kontrollera att fotbrädan på sittdelen går att justera och låser i sina lägen.

2. Hjul & Broms 6 12 24 36
Sätt på hjulen på axlarna, kontrollera att hjulen läser på axlarna och axlarna i chassit.

Kontrollera att bromsen läser båda bakhjulen.

3. Okulär översyn 6 12 24 36
Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut.

Kontrollera att alla knappar och dragkedjor är hela och knäppta/stängda.

Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul.

4. Smörjning 6 12 24 36
Rengör och smörj hjul, axlar, broms och fotbrädan.

Övriga noteringar (ytterligare utförda justeringar eller utbytta detaljer)
Table of contents
Safety Information.... 31
Weight & compatibility.... 34
Chassis
1) Assembly of the chassis 35
2) Rear Wheels 35
3) Front Wheels.... 35
4) Folding the chassis 36
5) The brake 36
6) Adjust the handle 36
7) Adjustable suspension* 36
8) Assembly of the basket 37
Carrycot
1) Assembly of the carrycot.... 37
2) Attach/remove the carrycot 37
3) Insect net 37
4) Folding the carrycot 37
- Använd max ett godkänt tillbehör åt gången, till exempel åkbräda, bilstolsadaptor.
- Åkbräda: Maxvikt för ett barn på en eventuell åkbräda är 20kg
- Sidebag: Max belastning 2 kg.
- Skötväska: Max belastning 2 kg.
Chassis
Monter baghjulet på stellet
- Hjulene kan rotere frit 360°, när
låseringen er i sin øverste position. Hjulene kan låses ved at trykke ned på läseringen, när hjulene er i "fremadvendt" position.
Baghjulslåseclips (x2)
Forhjul (x2)
Baghjulsdæksel (x2)
Akseltapper (x2)
Sæde Ergo
□ Kontroller, at bremsen läser begge baghjul, när den er aktiveret.
- Bruk aldri vognen när du går opp eller ned trapper.
6) Afmontering av setetekstil
ERGO
7) Montering av setestoffet
ERGO
Sammenslätt understell

Bakhjul (x2)

Handlekurv

Låseklips for bakhjul (x2)

Framhjul (x2)

Deksel på bakhjul (x2)

Akselpinner (x2)
Sete Ergo

Seteramme ergo med setestoff

Kalesje

Frontbøyle


yckknapp

