BMV700 - Batteri VICTRON ENERGY - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis BMV700 VICTRON ENERGY i PDF-format.
Användarfrågor om BMV700 VICTRON ENERGY
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Batteri i PDF-format gratis! Hitta din manual BMV700 - VICTRON ENERGY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. BMV700 av märket VICTRON ENERGY.
BRUKSANVISNING BMV700 VICTRON ENERGY
1.2 Extra ingång (BMV-702 och BMV-712 Smart enbart)
3.2 Varför bör jag övervaka mitt batteri?
3.3 Hur fungerar BMV?
3.3.1 Om batterikapacitet och urladdningshastighet:
3.3.2 Om laddningseffektivitet (CEF)
3.4 Olika displayalternativ för laddningstillståndet hos ett batteri
3.6 Användning av alternativa shuntar
3.7 Automatiskt avkänning av nominell systemspänning
3.8 Larm, summer och relä
3.9 Gränssnittsalternativ
3.9.2 Stor display och fjärrövervakning.
3.9.3 Anpassad integrering (programmering krävs)
3.10 Ytterligare funktioner BMV-702 och BMV-712 Smart
3.10.1 Hjälpbatteriövervakning
3.10.2 Övervakning batteritemperatur
3.10.3 Övervakning mittzonsspänning
4.1 Användning av menyerna
4.2 Funktionsöverblick
4.2.1 Battery settings (Batteriinställningar)
4.2.2 Reläinställningar
4.2.3 Inställning av larmsummer
4.2.4 Displayinställningar
- Att arbeta i närheten av blybatterier är farligt. Batterierna kan generera explosiva gaser då de används. Rök aldrig eller tillåt gnistor eller öppen låga i närheten av ett batteri. Se till att det finns tillräckligt god ventilation runt batteriet.
- Använd ögonskydd och skyddskläder. Undvik att vidröra ögonen när du arbetar nära batterier. Tvätta händerna när du är färdig.
- Tvätta omedelbart med tvål och vatten om batterisyra kommer i kontakt med hud eller kläder. Skölj omedelbart ögat med rinnande kallt vatten under minst 15 minuter om du får syra i ögonen och sök läkarhjälp omgående.
- Var försiktig när du använder metallverktyg i närheten av batterier. Att tappa ett metallverktyg på ett batteri kan orsaka en kortslutning och det finns risk för en explosion.
- Avlägsna personliga metallföremål som ringar, armband, halsband och armbandsur när du arbetar med ett batteri. Ett batteri kan alstra kortslutningsström som är tillräckligt hög för att smälta föremål som ringar, vilket kan orsaka allvarliga brännskador.
Transport och förvaring
- Förvara växelriktaren i torr miljö.
- Förvaringstemperatur: -40 °C till +60 °C3 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix 1 SNABBSTARTSGUIDE Denna snabbstartsguide förutsätter att BMV installeras för första gången eller att fabriksinställningrna har återställts. Se bilagan i slutet av handboken för kopplingsförslag. Fabriksinställníngarna är lämpliga för vanliga blybatterier. Våtcells, GEL eller AGM. BMV enheten kommer omedelbart att automatiskt upptäcka den nominella spänningen i batterisystemet efter att inställningsguiden har slutförts (se avsnitt 3.8 för uppgifter och begränsningar av automatisk nominell spänningsdetektering). De enda inställningar som därför behöver göras är batterikapaciteten (BMV-700 och BMV-700H) och funktionaliteten i AUX ingången (BMV-702 och BMV-712). Vänligen installera BMV enligt installationsguiden. Efter att säkringen har satts in i den positiva matarkabeln till huvudbatteriet, kommer BMV automatiskt att starta upp installationsguiden. Installationsguiden nedan måste slutföras innan andra inställningar kan göras. Du kan alternativt använda appen VictronConnect och en smarttelefon. Anmärkningar: a) Vad gäller solcellsapplikationer eller litiumjonbatterier kan flera inställningar behöva ändras. Vänligen se avsnitt 2.3 respektive avsnitt 6. Installationsguiden nedan måste slutföras innan andra inställningar kan göras. b) Om en shunt annan än den som följer med BMV Vänligen gå till avsnitt 3.6 . Installationsguiden nedan måste slutföras innan andra inställningar kan göras. c) Bluetooth Använd en enhet som är kompatibel med Bluetooth Smart (smarttelefon eller surfplatta) för en enkel och snabb första installation, för att ändra inställningar och för övervakning i realtid. BMV-700 eller-702: VE.Direct Bluetooth Smart-dongle krävs. BMV-712 Smart: Kompatibel med Bluetooth, ingen dongle krävs. Extra låg strömförbrukning.4 Bluetooth: VE.Direct Bluetooth Smart-dongle: se bruksanvisningen på vår hemsida VE.Direct Bluetooth Smart dongle BMV-712 Smart: Ladda ner appen VictronConnect (se ”downloads” på vår hemsida) VictronConnect manual Hopkopplingsprocess: startkoden är 000000 Efter hopkopplingen kan pinkoden ändras genom att trycka på (i) knappen i det övre högra hörnet på appen. Om du tappar bort pinkoden till dongeln kan du återställa den till 000000 genom att trycka ner, och hålla nere knappen, ”återställ PIN” tills det fasta blåfärgade Bluetooth-ljuset tillfälligt blinkar av och på.5 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix Installationsguide (använd alternativt appen VictronConnect och en smarttelefon):
1.1 Batterikapacitet (använd helst 20-timmars kapaciteten (C20))
a) Efter att säkringen satts in kommer displayen att visa följande skrolltext
Om denna text inte visas, tryck på SETUP och SELECT samtidigt under 3 sekunder för att återställa fabriksinställningarna eller gå till avsnitt 4 för fullständiga uppgifter om inställning (inställning 64, låsning av inställning, måste vara AV för att återställa fabriksinställningar, se avsnitt 4.2.5). b) Tryck på valfri knapp för att stoppa skrollningen och det fabriksinställda standardvärdet Ah kommer att visas i redigeringsläge: Första siffran blinkar. Ange önskat värde med + eller - tangenterna. c) Tryck på SELECT för att ställa in nästa siffra på samma sätt. Upprepa denna rutin tills önskad batterikapacitet visas. Kapaciteten lagras automatiskt i det beständiga minnet när sista siffran har blivit inställd genom att trycka på SELECT. Detta indikeras med ett kort pipljud. Om en korrigering måste göras, tryck på SELECT igen och upprepa rutinen. d) BMV-700 och-700H: tryck på SETUP eller på + eller – för att avsluta inställningsguiden och gå över till vanligt operativt läge. BMV-702: tryck på SETUP eller + eller – för att fortsätta till inställningen av extra ingången.
1.2 Extra ingång (enbart BMV-702 och -712)
a) Displayen visar skrollning b) Tryck på SELECT för att stoppa skrollningen och LCD kommer att visa Använd + eller - tangenterna för att välja önskad funktion på den extra ingången: För övervakning av startbatterispänningen. För övervakning av spänningen i mittzonen i batteribanken. För att använda temperaturgivaren (tillval) Tryck SELECT för att bekräfta. Bekräftelsen indikeras med ett kort pipljud.6 c) Tryck på SETUP eller på + eller - för att avsluta inställningsguiden och återgå till vanligt operativt läge. BMV är nu klar att användas. Vid igångsättning första gången kommer BMV enheten som standard att visa 100 % laddning. Se avsnitt 4.2.1, inställning 70 för att ändra detta. I normalläge släcks bakgrundsbelysningen på BMV om ingen tangent har tryckts ned under 60 sekunder. Kabeln med integrerad temperaturgivare måste inhandlas separat. (Artikelnr. AS S000100000). Denna temperaturgivare är inte utbytbar mot andra Victron temperaturgivare, som används tillsammans med Multi/Quattro enheter eller batteriladdare.
1.3 Viktiga knappar med kombinationsfunktioner
(Se även avsnitt 4.1 Användning av menyer) a) Återställ fabriksinställningar Tryck på SETUP och SELECT samtidigt under 3 sekunder b) Manuell synkronisering. Tryck på upp och ned knapparna samtidigt under 3 sekunder c) Tysta ljudlarmet Ett larm kvitteras genom att trycka ner valfri knapp. Larmikonen visas emellertid så länge som larmtillståndet kvarstår.
1.4 Realtids data visas på en smartphone
Med VE.Direct Bluetooth Smart dongle kan realtidsdata och larm visas på Apple och Android smartphones, surfplattor och andra enheter. Obs: En VE.Direct Bluetooth Smart-dongle krävs inte för BMV-712 eftersom den har Bluettooth inbyggt.7 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix
I normalt driftsläge visar BMV displayen en överblick på viktiga parametrar. + och – urvalsknappar ger åtkomst till olika avläsningar: Batterispänning
Hjälpbatterispänning Enbart BMV-702 och -712, när extraingången är inställd på START.
Ström Faktisk ström som flödar ut ur batteriet (negativt tecken) eller in till batteriet (inget tecken). Effekt Effekt som flödar ut ur batteriet (negativt tecken) eller in till batteriet (inget tecken).8 Förbrukade amp-timmar Mängden amp-timmar som förbrukas i batteriet Exempel: Om en ström på 12 A dras från ett fulladdat batteri under en period av 3 timmar kommer denna avläsning att visa -36,0 Ah. (-12 x 3 = -36) Obs: Tre streck ”---” kommer att visas när BMV startas i osynkroniserat tillstånd. Se avsnitt 4.2.1, inställning 70. Laddningsstatus: Ett fulladdat batteri kommer att indikeras med ett värde på 100,0 % Ett fullständigt urladdat batteri kommer att indikeras med ett värde på 0,0 % Obs: Tre streck ”---” kommer att visas när BMV startas i osynkroniserat tillstånd. Se avsnitt 4.2.1, inställning 70.
Återstående tid: Detta är en uppskattning av hur länge batteriet kan upprätthålla rådande belastning tills det behöver laddas upp. Återstående tid är den tid det tar för att nå urladdningsgolvet Se 4.2.2 inställning 16. Obs: Tre streck ”---” kommer att visas när BMV startas i osynkroniserat tillstånd. Se avsnitt 4.2.1, inställning 70.
Batteritemperatur Enbart BMV-702 och -712, när extraingången är inställd på TEMP.9 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix Värdet kan visas i Celsius eller Fahrenheit. Se avsnitt 4.2.5. Spänning i batteribankens överdel Enbart BMV-702 och -712, när extraingången är inställd på MID. Jämför spänningen i underdelen för att kontrollera batteribalansen. Se avsnitt 5.2 för mer info om övervakning av batteriets mittzon. Spänning i batteribankens underdel Enbart BMV-702 och -712, när extraingången är inställd på MID. Jämför spänningen i överdelen för att kontrollera batteribalansen. Avvikelse i batteribankens mittzon Enbart BMV-702 och -712, när extraingången är inställd på MID. Avvikelse i procent av uppmätt spänning i mittzon. Spänningsavvikelse i batteribankens mittzon Enbart BMV-702 och -712, när extraingången är inställd på MID. Avvikelse i procent av uppmätt spänning i mittzon.10
2.2 Synkronisering av din BMV
För en tillförlitlig avläsning måste laddningsstatus, som visas av batteriövervakaren, synkroniseras regelbundet med batteriets verkliga laddningsstatus. Detta uppnås genom att ladda upp batteriet helt. Om det gäller ett 12 V batteri återställs BMV till "fulladdat" när följande "laddningsparametrar" uppfylls: Spänningen överskrider 13,2 V samtidigt som (svans-) uppladdningsströmmen är mindre än 4,0 % av den totala batterikapaciteten (t.ex. 8 amp för ett 200 amp timmars batteri) under 3 minuter. BMV kan också synkroniseras (dvs. ställas in på "batteri fulladdat") manuellt vid behov. Detta kan uppnås i normalt driftsläge genom att hålla nere knapparna + och minus samtidigt i 3 sekunder eller i inställningsläge genom att använda SYNC alternativet. (Se avsnitt 4.2.1 inställning 10). BMV är som standard inställd att starta i ett icke-synkroniserat tillstånd och kommer att visa 100 % laddningstatus. Denna inställning kan ändras: se avsnitt 4.2.1, inställning 70. Om BMV inte synkroniserar automatiskt kan tiden för laddad spänning, svansström och/eller laddad tid behöva justeras. När spänningstillförseln till din BMV har avbrutits måste batteriövervakaren synkroniseras om innan den kan fungera korrekt. Efter att ha synkroniserat en första gång (automatiskt eller manuellt), håller BMV koll på antalet automatiska synkroniseringar: se avsnitt 4.3, historik SYNKRONISERINGAR.11 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix
Inga livstecken på displayen Förmodligen är BMV inte rätt inkopplad. UTP kabeln bör vara insatt rätt i båda ändarna, shunten måste vara ansluten till minuspolen på batteriet, och den positiva matarkabeln skall vara ansluten till pluspolen på batteriet med insatt säkring. Temperaturgivaren (när den används) måste anslutas till den positiva polen i batteribanken (en av givarens två kablar fungerar som matningsledning). Laddnings och urladdningsströmmarna är omkastade Laddningsström bör visas som ett positivt värde. Till exempel: 1,45 A. Urladdningsströmmen bör visas som ett negativt värde. Till exempel: -1,45 A. Om laddnings- och urladdningsström är omkastade måste kablarna på shunten ändras: se snabbstartsguiden. BMV synkroniserar inte automatiskt En möjlighet är att batteriet aldrig når fulladdat tillstånd. En annan möjlighet är att inställd laddningsspänning bör sänkas och/eller svansströmmen ökas. Se avsnitt 4.2.1. BMV enheten synkroniserar för tidigt. I solcellssystem eller andra applikationer med varierande laddningsström kan följande åtgärder vidtas för att minska risken att BMW-enheten i förtid återställer sig till 100 % laddningsstatus: c) Öka den ”laddade” spänningen till knappt under absorptionsladdningsspänningen (t.ex.: 14,2 V vid 14,4 V absorptionsspänning). d) Öka ”laddnings-” avkänningstiden och/eller minska svansströmmen för att förebygga en för tidig återställning på grund av passerande moln. Se avsnitt 4.2.1 för inställningsinstruktioner. Synk- och batteriikonerna blinkar Detta innebär att batteriet inte är synkroniserat. Ladda batterierna och BMV ska synkroniseras automatiskt. Om detta inte fungerar, se över synk inställningarna. Eller, om du vet att batteriet är fullt men inte väntar tills BMV enheten ska synkronisera, tryck på och håll upp och ned knapparna nedtryckta samtidigt tills du hör en pipsignal. Hänvisning till avsnitt 4.2.1.12
BMV finns i 4 modeller som var och en inriktar sig på olika krav.
Anmärkning 1: Funktionerna 2, 3 och 4 är ömsesidigt uteslutande. Anmärkning 2: Kabeln med integrerad temperaturgivare måste inhandlas separat (artikelnr: AS S000100000). Denna temperaturgivare är inte utbytbar mot andra Victron temperaturgivare, som används tillsammans med Multi/Quattro enheter eller batteriladdare.
BMV- 700H BMV- 702 och
Mångsidig övervakning av ett enskilt batteri
Grundläggande övervakning av ett hjälpbatteri
3 Batteritemperaturövervakning
Övervakning av spänningen i mittzonen i batteribanken.
Användning av alternativa shuntar
Automatiskt avkänning av nominell systemspänning
Lämplig för högspänningssystem.
8 Flera gränssnittsalternativ
3.2 Varför bör jag övervaka mitt batteri?
Batterier har en mängd olika användningsområden, i huvudsak att lagra energi för senare bruk. Men hur mycket energi är lagrat i batteriet? Det går inte att avgöra detta genom att bara titta på batteriet. Livslängden för batterier beror på många faktorer. Batteriets livslängd kan förkortas genom underladdning, överladdning, överdrivet djupa urladdningar, överdriven laddnings- eller urladdningsström och hög omgivningstemperatur. Genom att övervaka batteriet med en avancerad batteriövervakare som BMV återkopplas viktig information till användaren så att korrigeringsåtgärder kan vidtas vid behov. På detta sätt förlängs batteriets livslängd och BMV är en smart investering.
3.3 Hur fungerar BMV?
Huvudfunktionen för BMV är att följa och indikera batteriets laddningstillstånd, särskilt för att förhindra oväntad total urladdning. BMV mäter kontinuerligt batteriets aktuella in- och utflöde. Integration av denna ström under en längre period (som, om strömmen utgör ett fast antal amps, handlar om att multiplicera ström och tid) ger nettomängden Ah som läggs till eller tas bort. Till exempel: en urladdningsström på 10 amp under 2 timmar kommer att ta 10 x 2 = 20 Ah från batteriet. För att komplicera saken är batteriets effektiva kapacitet beroende av urladdningsgraden och, i mindre utsträckning, av temperaturen. För att göra det ännu mer komplicerat: när du laddar batteriet måste flera Ah "pumpas" in i batteriet än vad som kan hämtas tillbaka under nästa urladdning. Med andra ord: laddningsverkningsgraden är mindre än 100
3.3.1 Om batterikapacitet och urladdningshastighet:
Ett batteris kapacitet anges i amperetimmar (Ah). Till exempel kan ett blybatteri, som levererar en ström på 5 amp under 20 timmar, klassas som C20 = 100 Ah (5 x 20 = 100). När samma 100 Ah-batteri laddas ur fullständigt på två timmar, kan det hända att det bara ger C2 = 56 Ah (på grund av en högre urladdningshastighet). BMV tar hänsyn till detta fenomen med hjälp av Peukerts formel:14
3.3.2 Om laddningseffektivitet (CEF)
Laddningsverkningsgraden hos ett blybatteri är nästan 100 % så länge ingen gasbildning äger rum. Gasning innebär att en del av laddningsströmmen inte omvandlas till kemisk energi som lagras i batteriets plattor utan används för att sönderdela vatten till syrgas och vätgas (högexplosivt). "Amp-timmarna" som lagras i plattorna kan återvinnas under nästa urladdning medan "Amp-timmarna" som används för att sönderdela vatten går förlorade. Gasning kan lätt iakttas i vätskefyllda batterier. Observera att "bara syre" i slutet av laddningsfasen i slutna (VRLA) gel och AGM batterier också resulterar i minskad laddningsverkningsgrad. En laddningseffektivitet på 95 % betyder att 10 Ah måste överföras till batteriet för att få 9,5 Ah verkligt upptagna av batteriet. Ett batteris laddningsförmåga beror på batterityp, ålder och användningssätt. BMV tar detta fenomen med i beräkningen med laddningsverkningsgraden: Se avsnitt 4.2.2 inställning 06.
3.4 Olika displayalternativ för laddningstillståndet hos ett batteri
BMV kan visa både Amp-timmar som tas bort (avläsning "förbrukade amp-timmar" endast kompenserade för laddningsverkningsgrad) och aktuellt laddningstillstånd i procent (avläsning "laddningstillstånd" kompenserade för laddningsverkningsgrad och Peukert verkningsgrad). Det bästa sättet att övervaka batteriet på är genom avläsning av laddningstillståndet. BMV uppskattar också hur länge batteriet kan stödja aktuell belastning: Avläsning av återstående tid. Detta är faktisk återstående tid innan batteriet är helt urladdat. Fabriksinställningen är 50 % (hänvisning till 4.2.2 inställningstal 16). Om batteriladdningen fluktuerar starkt är det bäst att inte förlita sig på denna avläsning alltför mycket eftersom det är en tillfällig avläsning och får endast användas som en riktlinje. Vi rekommenderar alltid att använda avläsningen för laddningsstatus för precis batteriövervakning. Indikatorn för batteriets laddningsstatus (se avsnitt 7 ”Display”) visar en skala mellan den lägsta konfigurerade urladdningen och 100 % fulladdat och återger den faktiska laddningsstatusen. 3.5. Historiska data BMV lagrar händelser som kan användas vid senare tillfälle för att utvärdera användningsmönster och batteriets hälsa.15 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix Välj historik genom att trycka på ENTER i normalläge. (Se avsnitt 4.3).
3.6 Användning av alternativa shuntar
BMV är utrustad med en 500 A/50 mV shunt. Detta bör passa för de flesta användningsområden men BMV kan dock konfigureras för att fungera med en mängd olika shuntar. Shuntar på upp till 9999 A och/eller 75 mV kan användas. Fortsätt som följer då en annan shunt än den som medföljer BMV används:
7. Skruva loss PCB från den medföljande shunten.
8. Montera PCB på den nya shunten och se till att det finns god
elektrisk kontakt mellan PCB och shunten.
9. Anslut shunten och BMV enligt anvisning i
snabbinstallationsguiden.
10. Följs inställningsguiden (avsnitt 1.1 och 1.2).
11. Ställ in rätt shuntström och shuntspänning i enlighet med avsnitt
4.2.5 inställningar 65 och 66 efter att inställningsguiden har
12. Om BMV visar en icke-nollström även när det inte finns någon
belastning och batteriet inte laddas: Kalibrera nollströmmen (se avsnitt 4.2.1 inställning 09).
3.7 Automatiskt avkänning av nominell systemspänning
BMV kommer automatiskt att justera sig själv till batteribankens nominella spänning när inställningsguiden avslutats. Följande tabell visar hur den nominella spänningen bestäms och hur den laddade spänningsparametern (se avsnitt 2,2) justeras som ett resultat.
I händelse av en annan nominell batteribankspänning (t.ex.32 V) måste laddningsspänningen ställas in manuellt: Se avsnitt 4.2.1 inställning 02.16 Rekommenderade inställningar: Nominell batterispänning Rekommenderad inställning av laddningsspänning 12 V 13,2 V 24 V 26,4 V 36 V 39,6 V 48 V 52,8 V 60 V 66 V 120 V 132 V 144 V 158,4 V 288 V 316,8 V
3.8 Larm, summer och relä
På de flesta BMV avläsningar kan ett larm utlösas när värdet når ett inställt tröskelvärde. När larmet blir aktivt börja summern att avge ett pipljud, bakgrundsbelysningen blinka och larmikonen blir synlig på displayen tillsammans med strömvärdet. Motsvarande segment kommer också att blinka. AUX när ett starterlarm inträffar. HUVUD,MID eller TEMP för motsvarande larm. (När du är i inställningsmenyn och larm hörs kommer värdet som orsakar larmet inte att vara synligt. Ett larm kvitteras genom att trycka ner valfri knapp. Larmikonen visas emellertid så länge som larmtillståndet kvarstår. Det är också möjligt att utlösa reläet när ett larmtillstånd inträffar. BMV-700 och -702 Reläkontakten är öppen när spolen är strömlös (INGEN kontakt) och stänger när reläet strömsätts. Standard fabriksinställning: Reläet styrs av batteribankens laddningstillstånd. Reläet strömsätts när laddningsmätaren minskar till under 50 % (urladdningsgolvet) och kommer att vara strömlöst när batteriet har laddats till 90 % enligt laddningsmätaren. Se avsnitt 4.2.2. Reläfunktionen kan kastas om: strömlös blir strömsatt och vice versa. Se avsnitt 4.2.2. När reläet är strömsatt kommer strömmen, som tas av BMV, att öka något: Hänvisning till tekniska data.17 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix BMV 712 Smart BMW 712 har skapats för att minimera energiförbrukningen. Larmreläet är därför ett bistabilt relä och strömförbrukningen är fortsatt låg oberoende av reläets position.
3.9 Gränssnittsalternativ
3.9.1 Programvara dator
Anslut BMW till datorn med gränssnittskabeln för VE.Direct till USB (ASS030530010) och ladda ner tillämplig programvara. VictronConnect manual
3.9.2 Stor display och fjärrövervakning.
Färgkontroll GX, en skärm med en 4.3" färgdisplay ger intuitiv kontroll och övervakning av alla produkter anslutna till den. Listan över Victron- produkter som kan anslutas är oändlig: Växelriktare, Multis, Quattros , MPPT solladdare, BMV, Skylla-i, Lynx Ion m.fl. BMV kan anslutas till Färgkontroll CX med hjälp av en VE.Direktkabel. Det är också möjligt att ansluta den med hjälp av VE.Direkt till USB gränssnitt. Förutom övervakning och styrning lokalt med Färgkontroll GX vidarebefordras informationen till vår kostnadsfria webbplats för fjärrövervakning: VRM Online Portal. För mer information hänvisas till dokumentationen för Färgkontroll GX på vår webbplats.
3.9.3 Anpassad integrering (programmering krävs)
VE.Direkt kommunikationsport kan användas för att avläsa data och ändra inställningar. VE.Direkt protokollet är väldigt enkelt att genomföra. Överföring av data till BMV är inte nödvändigt för enklare applikationer: BMV skickar automatiskt alla avläsningar varje sekund. Alla detaljer förklaras i detta dokument: https://www.victronenergy.com/upload/documents/Whitepaper-Data- communication-with-Victron-Energy-products_EN.pdf
3.10 Ytterligare funktioner BMV-702 och -712
Förutom omfattande övervakning av huvudbatterisystemet erbjuder BMV- 702 och -712 en andra övervakningsingång. När den är aktiv, har den sekundära ingången tre konfigurerbara alternativ och beskrivs nedan.18
3.10.1 Hjälpbatteriövervakning
Kopplingsdiagram, se snabbinstallationsguiden. Fig. 3 Denna konfiguration ger grundläggande övervakning av ett sekundärt batteri och visar dess spänning. Detta är användbart för system som har ett separat startbatteri.
3.10.2 Batteritemperaturövervakning
Kopplingsdiagram, se snabbinstallationsguiden. Fig 4 Kabeln med integrerad temperaturgivare måste inhandlas separat. (Artikelnr. AS S000100000).. Denna temperaturgivare är inte utbytbar mot andra Victron temperaturgivare, som används tillsammans med Multi- enheter eller batteriladdare. Temperaturgivaren måste anslutas till den positiva polen i batteribanken (en av de två kablar som fungerar som matningsledning). Temperaturen kan visas i Celsius eller Fahrenheit. Se avsnitt 4.2.5 inställning 67. Temperaturmätningen kan också användas för att anpassa batterikapaciteten till temperaturen. Se avsnitt 4.2.5 inställning 68. Den tillgängliga batterikapaciteten minskar med temperaturen. Vanligtvis är minskningen, jämfört med kapaciteten vid 20 °C, 18 % vid 0 °C och 40 % vid -20 °C.
3.10.2 Spänningsövervakning mittzon
Kopplingsdiagram, se snabbinstallationsguiden. Fig 5 - 12 En dålig cell eller ett dåligt batteri kan förstöra en stor, dyrbar batteribank. En kortslutning eller hög invändig läckström i en cell kan exempelvis resultera i underladdning av den cellen och överladdning i de andra cellerna. På samma sätt kan ett dåligt batteri i en 24 V eller 48 V batteribank med flera serie/parallellkopplade 12 V batterier förstöra hela banken. Vidare, när celler eller batterier är anslutna i serie bör alla ha samma laddningstillstånd från början. Små skillnader kommer att utjämnas under absorption eller utjämningsladdning men stora differenser på grund av kraftig gasning av cellerna eller batterierna med det högsta laddningstillståndet kommer att skada batteriet. Ett snabbt larm kan genereras genom att övervaka mittzonen i batteribanken. Se avsnitt 5.1 för ytterligare information.19 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix
BMV-712 kan instrueras att utföra automatiska cykler genom statusobjekten genom att hålla ned minusknappen i tre sekunder. Detta gör det möjligt för användaren att hålla koll på systemets status utan att behöva använda BMV-712. Automatisk cyklisk visning av statusalternativ inaktiveras genom att hålla ner minusknappen i 3 sekunder eller genom att hålla ner inställningsknappen i 2 sekunder (detta aktiverar inställningsläge). Genom att trycka på plus- eller minusknappen när automatisk cyklisk visning av statusalternativ är aktiv kommer nästa/föregående statusalternativ att väljas manuellt utan att den automatiska cykeln inaktiveras.
3.11.2 Av-/ påkoppling av Bluetooth
BMV-712:s ombordmodul med Bluetooth kan stängas av via inställningsmenyn. Se avsnitt 4.2.1, inställning 71.20
4 FULLSTÄNDIGA INSTALLATIONSUPPGIFTER
4.1 Användning av menyerna
(använd alternativt appen VictronConnect och en smarttelefon) Fyra knappar styr BMV. Knapparnas funktion beror på vilket läge BMV är i. Knapp Funktion I normalläge I inställningsläge
Tryck på valfri knapp för att återställa bakgrundsbelysningen om den är avstängd. SETUP Tryck ned och håll nedtryckt under två sekunder för att växla till inställningsläge. Displayen skrollar numret och beskrivningen på den valda parametern
Tryck SETUP när som helst för att återgå till skrollning av texten och tryck igen för att återgå till normalläge. När du trycker på SETUP när en parameter är utanför intervallet blinkar displayen 5 gånger och det närmast giltiga värdet visas. SELECT Tryck för att växla till historikmenyn. Tryck för att stoppa skrollning och visa värdet. Tryck igen för att återgå till normalläge. - Tryck för att stoppa skrollning efter att ha tryckt på SETUP knappen. -Tryck för att avsluta redigering efter att ha redigerat sista siffran. Värdet lagras automatiskt. Detta bekräftas av ett kort pipljud. - Vid behov tryck igen för att fortsätta redigering. SETUP/ SELECT Tryck och håll nedtrycka både SETUP och SELECT knapparna samtidigt under tre sekunder för att återställa fabriksinställningarna (som inaktiverats när inställning 64, lås setup, är på. Se avsnitt 4.2.5)
+ Flytta uppåt Tryck för att flytta uppåt till föregående parameter om du inte redigerar. Denna knapp kommer att öka värdet för vald siffra när du redigerar.
Flytta nedåt Tryck för att flytta nedåt till nästa parameter om du inte redigerar. -Denna knapp att minska värdet för vald siffra när du redigerar. Endast BMV-712: Tryck och håll ner i tre sekunder (tills bekräftelsepipet hörs) för att starta eller stoppa automatisk cyklisk visning av statusalternativ.
Håll ned båda knapparna samtidigt under 3 sekunder för att manuellt synkronisera BMV.21 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix När du strömsätter för första gången eller när fabriksinställningarna har återställts kommer BMV att visa snabbstartguiden: Se avsnitt 1. Sedan, med strömmen påslagen, kommer BMV att starta i normalläge: Se avsnitt 2.
4.2 Funktionsöverblick
Följande sammanfattning beskriver alla parametrar för BMV. - Tryck SETUP under 2 sekunder för att få åtkomst till dessa funktioner och använd + och – knapparna för att bläddra i dem. - Tryck SELECT för att komma till önskad parameter. - Använd SELECT och + och - knapparna för att anpassa. Ett kort pipljud bekräftar inställningen. - Tryck SETUP när som helst för att återgå till skrollning av texten och tryck igen för att återgå till normalläge.
4.2.1 Battery settings (Batteriinställningar)
Batterispänningen måste vara över denna spänningsnivå för att batteriet ska anses som fulladdat. Laddspänningsparametern ska alltid vara något under slutladdningsspänningen på laddaren (vanligtvis 0,2 V eller 0,3 V under laddarens flytande spänning). Se avsnitt 3.7 för rekommenderade inställningar. BMV-700 / BMV-702 / BMV-712 Smart Standard: Intervall Stegstorlek Se tabell, avsnitt 3.7 0 – 95 V 0,1 V BMV-700H Standard: Intervall Stegstorlek 158,4 V 0 – 384 V 0,1 V
När laddningsströmmen har sjunkit till mindre än den inställda svansströmmen (uttryckt i procent av batterikapaciteten) anses batteriet vara fulladdat. Anmärkning: Vissa batteriladdare slutar ladda när laddningsströmmen sjunker under ett förinställt värde. Svansströmmen måste ställas in högre än detta förinställda värde. Standard: Intervall Stegstorlek 4 % 0,5 – 10 % 0,1 %
Detta är den tid då laddningsparametrarna (laddad spänning och svansström) måste vara uppfyllda för att batteriet ska anses vara fulladdat. Standard: Intervall Stegstorlek 3 minuter 1 - 50 minuter 1 minut
När denna är okänd rekommenderas att hålla detta värde på 1.25 (standard) för blysyrebatterier och att ändra till 1,05 för litiumjonbatterier. Ett värde på 1,00 inaktiverar Peukert-kompensationen. Standard: Intervall Stegstorlek 1,25 1 – 1,5 0,01
Faktorn för laddningsverkningsgrad kompenserar för Ah förlusten under laddning. 100 % betyder ingen förlust. Standard: Intervall Stegstorlek 95 % 50 – 100 % 1 %
När den uppmätta strömmen faller under detta värde kommer den att anses vara noll. Med denna funktion är det möjligt att utesluta små strömstyrkor som kan påverka avläsningen för långtidsladdningstillstånd negativt i miljöer med mycket störningar. Till exempel, om en aktuell långtidsström är 0,0 A och på grund av störningar utifrån eller små avvikelser, mäter batteriövervakaren - 0,05 A och BMV kan i det långa loppet på ett felaktigt sätt indikera att batteriet behöver laddas upp. När strömtröskeln i detta exempel är inställd på 0,1 amp räknar BMV med 0,0 amp så att felen elimineras. Ett värde på 0,0 amp inaktiverar denna funktion. Standard: Intervall Stegstorlek 0,1 A 0 – 2 A 0,01 A
08. Time-to-go averaging period (Medelvärdesperiod av återstående tid)
Specificerar tidsfönstret (i minuter) som det rörliga genomsnittsfiltret arbetar med. Ett värde på 0 inaktiverar filtret och ger dig en omedelbar (realtids) avläsning; dock kan de värden som visas fluktuera kraftigt. Val av högsta tid (12 minuter) säkerställer att enbart långsiktiga belastningsfluktuationer ingår i beräkningen av återstående tid. Standard: Intervall Stegstorlek 3 minuter 0 - 12 minuter 1 minut
Om BMV visar en icke-nollström även när det inte finns någon belastning och batteriet inte laddas, kan detta alternativ användas för att kalibrera nollströmsavläsning. Se till att det verkligen inte finns någon ström som flödar in i eller ut ur batteriet (koppla bort kabeln mellan last och shunt), tryck sedan på SELECT.
Detta alternativ kan användas för att synkronisera din BMV manuellt. Tryck SELECT för att synkronisera. BMV kan också synkroniseras i normalt driftsläge genom att hålla + och - knapparna nedtryckta samtidigt under 3 sekunder.
4.2.2 Reläinställningar
Anmärkning: Trösklar inaktiveras vid inställning 0
DFLT Default läge (standardläge). Relätrösklarna nr 16 och 31 kan användas för att styra reläet. CHRG Laddnings läge. Reläet stänger när laddningstillståndet sjunker under inställning 16 (urladddingsgolv) eller när batterispänningen sjunker under inställning 18 (lågspänningsrelä). Reläet öppnar när laddningstillståndet är högre än inställning17 (ta bort laddningstillstånd) och batterispänningen är högre än inställning 19 (ta bort lågspänningsrelä). Applikationsexempel: En generators start- och stoppkontroll tillsammans med inställningar 14 och 15). REM Fjärrstyrningsläge. Reläet kan styras med gränssnittet VE.Direct. Reläinställningarna 12 och 14 upp till 31 ignoreras eftersom reläet helt styrs av enheten som är ansluten med gränssnittet VE.Direct.
Denna funktion möjliggör val mellan ett normalt strömlöst (kontakt öppen) eller ett normalt strömsatt (kontakt stängd) relä. I inverterat läge är öppet och stängt tillstånden enligt beskrivning i inställning 11 (DFLT och CHRG) och inställning 14 upp till 31, inverterade. Den normalt strömsatta inställningen kommer att öka matningsströmmen något i normalt driftsläge. Standard: Intervall OFF: Normalt strömlös Normalt strömlös / ON normalt strömsatt
Visar om reläet är öppet eller stängt (strömlöst eller strömsatt) Intervall OPEN/CLSD
Ställer in den minimumtid som det CLOSED (stängda) tillståndet skall kvarstå efter att reläet har strömsatts. (Ändras till OPEN och blir strömlöst om reläfunktionen har inverterats). Applikationsexempel: Ställ in minimum generatorkörtid (relä i CHRG läge).
Specificerar tiden som reläet måste vara i strömlöst tillstånd innan det öppnas. Applikationsexempel: Håll igång en generator en stund för att få bättre laddning av batteriet (relä i CHRG läge). Standard: Intervall Stegstorlek 0 minuter 0 - 500 minuter 1 minut
När procentsatsen för laddningstillståndet har fallit under detta värde kommer reläet att stänga. Återstående tid är den tid det tar för att nå urladdningsgolvet. Standard: Intervall Stegstorlek 50 % 0 – 99 % 1 %
När procentsatsen för laddningstillståndet har stigit över detta värde kommer reläet att öppna (efter en fördröjning, beroende på inställnings 14 och/eller 15). Detta värde måste vara högre än föregående parameterinställning. När värdet är lika med föregående parameter kommer procentsatsen för laddningstillstånd inte att stänga reläet. Standard: Intervall Stegstorlek 90 % 0 – 99 % 1 %
När batterispänningen understiger detta värde i mer än 10 sekunder kommer reläet att stänga.
19. Clear low voltage relay (Nollställ lågspänningsrelä)
När batterispänningen har stigit över detta värde, kommer reläet att öppna (efter en fördröjning, beroende på inställning 14 och/eller 15). Detta värde måste vara högre än eller lika med föregående parameter.
När batterispänningen överstiger detta värde i mer än 10 sekunder kommer reläet att stänga.
21. Clear high voltage relay (Nollställ högspänningsrelä)
När batterispänningen har sjunkit under detta värde, kommer reläet att öppna (efter en fördröjning, beroende på inställning 14 och/eller 15). Detta värde måste vara lägre än eller lika med föregående parameter.
22. Low starter voltage relay (Lågt startspänningsrelä - enbart 702 och -712)
När spänningen i det extra (t.ex. startbatteriet) batteriet sjunker under detta värde i mer än 10 sekunder kommer reläet att aktiveras.
och -712 När hjälpspänningen stiger över detta värde, kommer reläet att öppna (efter en fördröjning, beroende på inställning 14 och/eller 15). Detta värde måste vara högre än eller lika med föregående parameter.25 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix
24. High starter voltage relay (Högt startspänningsrelä - enbart 702 och -712)
När hjälpspänningen (t.ex. startbatteriet) överstiger detta värde i mer än 10 sekunder kommer reläet att aktiveras.
25. Clear high starter voltage relay (Nollställ högstartsspänningsreläet -
enbart 702 och -712) När hjälpspänningen sjunker under detta värde, kommer reläet att öppna (efter en fördröjning, beroende på inställning 14 och/eller 15). Detta värde måste vara lägre än eller lika med föregående parameter. Standard: Intervall Stegstorlek 0 V 0 – 95 V 0,1 V
När batteritemperaturen överstiger detta värde i mer än 10 sekunder kommer reläet att aktiveras.
enbart 702 och -712) När temperaturen sjunker under detta värde, kommer reläet att öppna (efter en fördröjning, beroende på inställning 14 och/eller 15). Detta värde måste vara lägre än eller lika med föregående parameter.
28. Low temperature relay (Lågtemperaturrelä - enbart 702 och -712)
När temperaturen sjunker under detta värde i mer än 10 sekunder kommer reläet att aktiveras.
29. Clear low temperature relay (Nollställ lågtemperaturreläet - enbart 702 och
-712) När temperaturen stiger över detta värde, kommer reläet att öppna (efter en fördröjning, beroende på inställning 14 och/eller 15). Detta värde måste vara högre än eller lika med föregående parameter. Hänvisning till inställning 67 för val mellan °C and °F. Standard: Intervall Stegstorlek 0 °C -40 – 99 °C 1 °C 0 °F -40 – 210 °F 1 °F
30. Mid voltage relay (Mittzons spänningsrelä - enbart 702 och -712)
När mittzonsspänningen överstiger detta värde i mer än 10 sekunder kommer reläet att aktiveras. Se avsnitt 5.2 för mer information om mittzonsspänning.
31. Clear mid voltage relay (Nollställ mittzonsreläet - enbart 702 och -712)
När mittzonsspänningen sjunker under detta värde, kommer reläet att öppna (efter en fördröjning, beroende på inställning 14 och/eller 15). Detta värde måste vara lägre än eller lika med föregående parameter. Standard: Intervall Stegstorlek 0 % 0 – 99 % 0,1 %
4.2.3 Inställning av larmsummer
Anmärkning: Trösklar inaktiveras vid inställning 0
När inställd kommer ljudsignalen att ljuda vid larm. Efter knapptryckning kommer summern att sluta låta. När ljudlarm inte är aktiverat kommer det inte att ljuda vid larmtillstånd. Standard: Intervall
33. Low SoC alarm (Larm för låg laddningsstatus)
När laddningsstatusen sjunker under detta värde i mer än 10 sekunder kommer larmet för låg laddningsstatus att aktiveras. Detta är ett syn- och hörbart larm. Det strömsätter inte reläet.
34. Clear low SoC alarm (Nollställ larm för låg laddningsstatus)
När laddningstillståndet stiger över detta värde stängs larmet av. Detta värde måste vara högre än eller lika med föregående parameter. Standard: Intervall Stegstorlek 0 % 0 – 99 % 1 %
35. Low voltage alarm (Larm för låg spänning)
När batterispänningen sjunker under detta värde i mer än 10 sekunder kommer larmet för låg spänning att aktiveras. Detta är ett syn- och hörbart larm. Det strömsätter inte reläet.
36. Clear low voltage alarm (Nollställ larm för låg spänning)
När batterispänningen stiger över detta värde, stängs larmet av. Detta värde måste vara högre än eller lika med föregående parameter.
37. High voltage alarm (Larm för hög spänning) - När batterispänningen stiger
över detta värde i mer än 10 sekunder kommer larmet för hög spänning att aktiveras. Detta är ett syn- och hörbart larm. Det strömsätter inte reläet.
38. Clear high voltage alarm (Nollställ larm för hög spänning) - När
batterispänningen sjunker under detta värde, stängs larmet av. Detta värde måste vara lägre än eller lika med föregående parameter.
39. Low starter voltage alarm (Låg startspänningslarm - enbart 702 och -712)
När spänningen i det extra batteriet (t.ex. startbatteriet) sjunker under detta värde i mer än 10 sekunder kommer larmet att aktiveras. Det är ett syn- och hörbart larm. Det strömsätter inte reläet.
40. Clear low starter voltage alarm (Nollställ larmet för låg startspänning -
enbart 702 och -712) När batterispänningen stiger över detta värde stängs larmet av. Detta värde måste vara högre än eller lika med föregående parameter.
41. HIgh starter voltage alarm (Hög startspänningslarm - enbart 702 och -712)
När spänningen i det extra batteriet (t.ex. startbatteriet) stiger över detta värde i mer än 10 sekunder kommer larmet att aktiveras. Det är ett syn- och hörbart larm. Det strömsätter inte reläet.
42. Clear high starter voltage alarm (Nollställ larmet för hög startspänning -
enbart 702 och -712) När batterispänningen sjunker under detta värde stängs larmet av. Detta värde måste vara lägre än eller lika med föregående parameter. Standard: Intervall Stegstorlek 0 V 0 – 95 V 0,1 V
43. High temperature alarma (Larm för hög temperatur - enbart 702 och -712)
När batteritemperaturen stiger över detta värde i mer än 10 sekunder kommer larmet att aktiveras. Det är ett syn- och hörbart larm. Det strömsätter inte reläet.
44. Clear high temperature alarma (Nollställ larmet för hög temperatur -
enbart 702 och -712) När temperaturen sjunker under detta värde stängs larmet av. Detta värde måste vara lägre än eller lika med föregående parameter.
45. Low temperature alarma (Larm för låg temperatur - enbart 702 och -712)
När batteritemperaturen sjunker under detta värde i mer än 10 sekunder kommer larmet att aktiveras. Det är ett syn- och hörbart larm. Det strömsätter inte reläet.
46. Clear low temperature alarma (Nollställ larmet för låg temperatur - enbart
702 och -712) När temperaturen stiger över detta värde stängs larmet av. Detta värde måste vara högre än eller lika med föregående parameter. Se parameter 67 för val mellan °C and °F. Standard: Intervall Stegstorlek 0 °C -40 – 99 °C 1 °C 0 °F -40 – 210 °F 1 °F
47. Mid voltage alarm (Mittzonsspänningslarm - enbart 702 och -712)
När mittzonsspänningen stiger över detta värde i mer än 10 sekunder kommer larmet att aktiveras. Detta är ett syn- och hörbart larm. Det strömsätter inte reläet. Se avsnitt 5.2 för mer information om mittzonsspänning. Standard: Intervall Stegstorlek 2 % 0 – 99 % 0,1 %
702 och -712) När mittzonsspänningen sjunker under detta värde stängs larmet av. Detta värde måste vara lägre än eller lika med föregående parameter. Standard: Intervall Stegstorlek 1,5 % 0 – 99 % 0,1 %
4.2.4 Displayinställningar
Intensiteten för bakgrundsbelysningen sträcker sig från 0 (alltid avstängd) till 9 (maximal intensitet). Standard: Intervall Stegstorlek 5 0 – 9 1
Med denna inställning kommer bakgrundsbelysningen inte att stängas av automatiskt efter 60 sekunders inaktivitet. Standard: Intervall
Skrollningshastigheten i displayen sträcker sig från 0 (mycket långsamt) till 5 (mycket snabbt). Standard: Intervall Stegstorlek 2 1 – 5 1
52. Main voltage display (Huvudspänningsindikator)
Måste vara ON (på) för att visa spänningen i huvudbatteriet i övervakningsmenyn.
Måste vara ON (på) för att visa strömmen i övervakningsmenyn.
Måste vara ON (på) för att visa effekten i övervakningsmenyn.
55. Consumed Ah display (Indikator för förbrukade Ah)
Måste vara ON (på) för att visa förbrukade Ah i övervakningsmenyn.
Måste vara ON (på) för att visa laddningstillståndet i övervakningsmenyn.
57. Time-to-go display (Indikator för återstående tid)
Måste vara ON (på) för att visa återstående tid i övervakningsmenyn.
58 Starter voltage display (Startspänningsindikator - enbart 702 och -712) Måste vara ON (På) för att visa hjälpspänningen i övervakningsmenyn.
59. Temperature display (Temperaturindikator - enbart 702 och -712)
Måste vara ON (på) för att visa temperaturen i övervakningsmenyn.
60. Mid-voltage display (Mittzonsspänningsindikator - enbart 702 och -712)
Måste vara ON (På) för att visa mittzonsspänningen i övervakningsmenyn. Standard: Intervall
Mjukvaruversionen för BMV.
Återställ alla inställningar till fabriksstandard genom att trycka på SELECT. I normalt driftsläge kan fabriksinställningarna återställas genom att trycka på SETUP och SELECT samtidigt i 3 sekunder (bara om inställning 64, låsning av inställning, är avstängd).
Nollställ alla historiska data genom att tryck på SELECT.
64. Lock setup (Låsning av inställning)
När det är aktiverat är alla inställningar (utom denna) låsta och kan inte ändras. Standard: Intervall
Om du använder en annan shunt än den som medföljer din BMV ställ in den till angiven märkström för shunten. Standard: Intervall Stegstorlek 500 A 1 – 9999 A 1 A
Om du använder en annan shunt än den som medföljer din BMV ställ in den till angiven märkspänning för shunten. Standard: Intervall Stegstorlek 50 mV 1 mV– 75 mV 1 mV30
Detta är den procentuella andelen med vilken batterikapaciteten ändras med temperaturen. När temperaturen minskar till under 20 °C (över 20 °C är temperaturens inverkan på kapaciteten relativt låg och tas inte med i beräkningen). Enheten för detta värde är “ %cap/°C” eller procent kapacitet per Celciusgrad. Ett typiskt värde (under 20 °C) är 1 %cap/°C för blybatterier och 0,5 %cap/°C för litium-järnfosfatbatterier. Standard: Intervall Stegstorlek 0 %cap/°C 0 – 2 %cap/°C 0,1 %cap/°C
69. Aux input (Extra ingång)
Ställer in funktionen för hjälpinmatning: NONE Inaktiverar extraingången (standard) START Hjälpspänning, t.ex. ett startbatteri. MID Mittzonsspänning. TEMP Batteritemperatur. Kabeln med integrerad temperaturgivare måste inhandlas separat. (Artikelnr. AS S000100000). Denna temperaturgivare är inte utbytbar mot andra Victron temperaturgivare, som används tillsammans med Multi-enheter eller batteriladdare.
När inställningen är PÅ kommer BMV att anse sig synkroniserad när den sätts igång vilket resulterar i en laddningsstatus på 100 %. Om den är på AV kommer BMV att anse sig osynkroniserad när den sätts igång vilket resulterar i en okänd laddningsstatus fram till den första verkliga synkroniseringen. Standard Intervall PÅ AV/PÅ
71. Bluetooth-läge (Endast BMV-712)
Fastställer om Bluetooth ska vara aktiverad eller inte. Om den ställs in på AV när man använder appen VictronConnect kommer Bluetooth-funktionen inte att stängas av förrän den kopplas bort från BMV. Observera att den här inställningen endast är möjlig när programmet på ombordmodulen för Bluetooth stödjer en sådan funktion. Standard Intervall PÅ AV/PÅ31 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix
Din BMV håller reda på flera olika typer av parametrar gällande tillståndet på ditt batteri som kan användas för att utvärdera användningsmönster och batterihälsa. Välj historik genom att trycka på SELECT knappen i normalt driftsläge. Tryck på + eller - för att bläddra bland olika parametrar. Tryck SELECT för att stoppa skrollningen och visa värdet. Tryck på + eller - för att bläddra bland de olika värdena. Tryck på SELECT igen för att gå ur historikmenyn och återgå till normalt driftsläge. Historiska data lagras i ett beständigt minne och kommer ej att gå förlorat om strömtillförseln till BMV avbryts. Parameter Beskrivning
Den djupaste urladdningen i Ah.
Detta är det högsta värdet som registrerats för förbrukade Ah sedan den senaste synkroniseringen.
Genomsnittligt urladdningsdjup.
Antalet laddningscykler. En laddningscykel räknas varje gång laddningstillståndet sjunker under 65 % och sedan ökar till över 90 %.
Antalet fullständiga urladdningar. En fullständig urladdning räknas när laddningsstatus når 0 %.
Det ackumulerade antalet Ah som har dragits ur batteriet.
Antalet dagar sedan den senaste fullständiga laddningen.
Antalet automatiska synkroniseringar. En synkronisering räknas varje gång laddninsgstatusen sjunker under 90 % innan en synkronisering sker.
Antalet larm för låg spänning.
Antalet larm för hög spänning.
Lägsta hjälpbatterispänning.
Högsta hjälpbatterispänning.
Total energi som tas från ett batteri i (k)Wh.
- Endast BMV-702 och -71232
5.1 Peukerts formel: Batterikapacitet och urladdningshastighet
Värdet som kan justeras i Peukerts formel är exponenten n: Se formeln nedan. I BMV kan Peukerts exponent justeras från 1,00 till 1,50. Ju högre Peukertexponent desto snabbare "krymper" den effektiva kapaciteten med högre urladdningshastighet. Ett idealiskt (teoretiskt) batteri har en Peukertexponent på 1,00 och en fast kapacitet; oavsett storleken på urladdningsströmmen. Standardinställningen för Peukertexponenten är 1,25. Detta är ett acceptabelt medelvärde för de flesta blybatterier. Peukerts ekvation återfinns nedan:
Batterispecifikationerna som behövs för beräkning av Peukertexponenten är den nominella batterikapaciteten (vanligen 20 timmars urladdningshastighet) och exempelvis en 5-timmars urladdningshastighet. Se nedanstående exempel på hur man beräknar Peukertexponenten genom att använda dessa två specifikationer.
En Peukertsimulator finns tillgänglig på Nedladdningar Observera att Peukerts formel inte är mer en grov uppskattning av verkligheten och att batterierna vid mycket höga strömmar kommer att ge mycket mindre kapacitet än förväntat jämfört med en fast exponent. Vi rekommenderar att inte ändra standardinställningen i BMV:n förutom då det gäller Li-ion batterier: Se avsnitt 6
5.2 Spänningsövervakning mittzon
Kopplingsdiagram, se snabbinstallationsguiden. Fig 5-12 En dålig cell eller ett dåligt batteri kan förstöra en stor, dyrbar batteribank. En kortslutning eller hög invändig läckström i en cell kan exempelvis resultera i underladdning av den cellen och överladdning i de andra cellerna. På samma sätt kan ett dåligt batteri i en 24 V eller 48 V batteribank med flera serie/parallellkopplade 12 V batterier förstöra hela banken. Vidare, när celler eller batterier är anslutna i serie bör alla ha samma laddningstillstånd från början. Små skillnader kommer att utjämnas under absorption eller utjämningsladdning men stora differenser kan orsaka skada under laddning på grund av kraftig gasning av cellerna eller batterier med det högsta initiala laddningstillståndet.
5log15log 5log20log exponent,Peukert n34 Ett snabbt larm kan genereras genom att övervaka mittzonen i batteribanken (t. ex. genom att halvera spänningssträngen och jämföra de två spänningshalvorna). Observera att mittzonsavvikelsen kommer att vara liten när batteribanken vilar och kommer att öka: a) i slutet av bulkfasen under laddning (spänningen i välladdade celler kommer att öka snabbt medan mindre laddade celler fortfarande kommer att behöver mer laddning) b) vid urladdning av batteribanken tills spänningen i den svagaste cellen börjar minska snabbt och c) med mycket hög laddning/urladdningshastighet.
5.2.1 Hur procentsatsen vid mittzonsavvikelse beräknas
d ( %) = 100*(Vt – Vb) / V där: d är avvikelsen i % Vt är toppsträngsspänningen Vb är bottensträngsspänningen V är batteriets spänning (V = Vt + Vb)
5.2.2 Inställning av larmnivå:
Vid VRLA (Gel eller AGM) batterier kommer gasning på grund av överladdning att torka ut elektrolyten, öka det invändiga motståndet och slutligen resultera i oåterkallelig skada. VRLA-batterier med plattor börjar att förlora vatten när laddningsspänningen närmar sig 15 V (12 V batteri). Därför bör mittzonsavvikelsen kvarstå under 2 % under laddning, med en säkerhetsmarginal inräknad. Vid, exempelvis, laddning av en 24 V batteribank vid 28,2 V absorptionsspänning skulle en mittzonsavvikelse på 2 % resultera i: Vt = V*d/100* + Vb = V*d/100 + V – Vt Dför: Vt = (V*(1+d/100) / 2 = 28,8*1,02 / 2 ≈ 14,7 V och Vb = (V*(1-d/100) / 2 = 28,8*0,98 / 2 ≈ 14,1 V Uppenbarligen resulterar en mittzonsavvikelse på mer än 2 % i en överladdning av toppbatteriet och en underladdning av bottenbatteriet. Två goda skäl för att ställa in nivån på mittzonslarmet på högst d=2 %.35 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix Samma procentsats kan tillämpas på en 12 V batteribank med en 6 V mittzon. I fallet med en 48 V batteribank, bestående av 12 V seriekopplade batterier, är den procentuella inverkan från ett batteri på mittzonen reducerad till hälften. Larmnivån på mittzonen kan därför ställas in på en lägre nivå.
5.2.3 Larmfördröjning
För att förhindra att larm utlöses på grund av korta avvikelser som inte skadar batteriet måst avvikelsen överskrida det inställda värdet under 5 minuter innan larmet utlöses. En avvikelse, som överskrider det inställda värdet med en faktor på 2 eller mer, kommer att utlösa larmet efter 10 sekunder.
5.2.4 Vad ska man göra om ett larm inträffar under laddning
Om det gäller en ny batteribank beror larmet förmodligen på differenser i det initiala laddningstillståndet. Stoppa laddningen och ladda först de enskilda batterierna eller cellerna separat eller minska laddningsströmmen väsentligt och låt batterierna utjämnas efter hand om d ökar till mer än 3
Om problemet kvarstår efter flera laddnings/urladdningscykler: a) Om det handlar om serie-parallell koppling, koppla ifrån parallellanslutningen i mittzonen och mät den enskilda mittzonsspänningen under absorptionsladdning för att isolera batterier eller celler som är i behov av ytterligare laddning. b) Ladda och testa sedan alla batterier eller celler individuellt. Om det handlar om en äldre batteribank som har fungerat bra tidigare kan problemet bero på: a) Systematisk underladdning, mer frekvent laddning behövs eller så behövs utjämningsladdning (vätskefyllda och djupcyklade plattcells eller OPzS batterier). Bättre och regelbunden laddning kommer att lösa problemet. b) En eller flera felaktiga celler: fortsätt enligt förslag under a) eller b).36
5.2.5 Vad gör man om larm inträffar under urladdning
Enskilda batterier eller celler i en batteribank är inte identiska och när en total urladdning av en batteribank sker kommer spänningen i vissa celler att börja sjunka tidigare än andra. Mittzonslarmet kommer därför nästan alltid att utlösas i slutet av en djupurladdning. Om mittzonslarmet utlöses mycket tidigare (och inte utlöses under laddning) kan vissa batterier eller celler ha förlorat i kapacitet eller ha utvecklat ett högre invändigt motstånd än andra. Batteribanken kan ha nått slutet på sin livslängd eller en eller flera celler eller batterier kan ha utvecklat ett fel. a) Om det handlar om serie-parallell koppling, koppla ifrån parallellanslutningen i mittzonen och mät den enskilda mittzonsspänningen under urladdning för att isolera felaktiga batterier eller celler. b) Ladda och testa sedan alla batterier eller celler individuellt.
5.2.6 Batteribalansering (se informationsbladet på vår hemsida)
Balanseringsenheten utjämnar laddningstillståndet hos två seriekopplade 12 V batterier eller hos flera rader av seriekopplade batterier. När laddningsspänningen för ett 24 V batterisystem ökar till mer än 27,3 V kommer balanseringsenheten att startas och jämföra spänningen över de två seriekopplade batterierna. Balanseringsenheten kommer att dra en ström på upp till 0,7 A från batteriet (eller de parallellkopplade batterierna) med den högsta spänningen. Den resulterande laddningsströmmen kommer att säkerställa att batterierna kommer att nå samma laddningstillstånd. Vid behov kan flera balanseringsenheter parallellkopplas. En 48 V batteribank kan balanseras med 3 balanseringsenheter.37 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix 6 LITIUM-JÄRNFOSFATBATTERIER (LiFePO
är den vanligast använda Li-ion batterikemin. Fabriksinställningen "laddade parametrar" är i allmänhet också tillämpbar på LiFePO
batterier. Vissa batteriladdare slutar ladda när laddningsströmmen sjunker under ett förinställt värde. Svansströmmen måste ställas in högre än detta förinställda värde. Laddningsverkningsgraden för ett Li-ion batteri är mycket högre än för blybatterier. Vi rekommenderar att laddningsverkningsgraden sätts till 99
När de utsätts för högre urladdningshastigheter, har LiFePO
batterierna mycket högre prestanda än blysyrabatterierna. Om inte batterileverantören råder något annat, rekommenderar vi att Peukert's exponent ställs in på 1,05. Viktig varning Li-ion batterierna är dyrbara och kan förstöras på grund av för hög urladdning eller överladdning. Skador på grund av urladdning kan inträffa om mindre belastningar (som: larmsystem, reläer, standby ström för vissa belastningar, backström från batteriladdare eller laddningsregulatorer) långsamt laddar ur batteriet när systemet inte används. Vid tveksamhet om eventuell restförbrukning av ström isolera batteriet genom att öppna batteribrytaren, dra ut batterisäkringar(na) eller koppla bort batteriets positiva kabel när systemet inte används. En restförbrukning av ström är särskilt farlig om systemet har varit helt urladdat och en avstängning på grund av låg cellspänning har ägt rum. Efter avstängning på grund av låg cellspänning finns en kapacitetsreserv på ca 1 Ah per 100 AH batterikapacitet kvar i ett Li-ion batteri. Batteriet kommer att skadas om den återstående kapacitetsreserven dras ur batteriet. En restström på exempelvis 4 mA kan skada ett 100 Ah batteri om systemet lämnas i urladdat skick under längre tid än 10 dagar (4 mA x 24 tim, x 10dgr = 0,96 Ah). En BMV 700 eller 702 drar 4 mA från ett 12 V batteri (som ökar till 15 mA om larmreläet är strömförsett). Den positiva tillförseln måste därför avbrytas om ett system med Li- ion batterier lämnas utan tillsyn under en period tillräckligt lång för att strömuttaget till BMV helt ska tömma batteriet. Vi rekommenderar uttryckligen att du använder BMW-712 Smart med en strömförbrukning på endast 1 mA (12 V batteri) oberoende av larmreläets position.38 7 DISPLAY Översikt av BMV display
Värdet av det valda alternativet visas med dessa siffror
Ikon för huvudbatteriets spänning
Ikon för hjälpspänning
Ikon för mittzonsspänning
Inställningsmeny aktiv
Batteri behöver laddas (solid) eller BMV är inte synkroniserad (blinkar tillsammans med K
Indikator för batteriladdningstillstånd (blinkar när den inte är synkroniserad)
Skrollning BMV har en skrollningsmekanism för långa texter Skrollninghastigheten kan ändras genom att ändra den inställda skrollningshastigheten i inställningsmenyn. Se avsnitt 4.2.4 parameter 51
- L39 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix 8 TEKNISKA DATA Matningsspänningsintervall (BMV-700 / BMV-702) 6,5 … 95 VDC Matningsspänningsintervall (BMV-712) 6,5 … 70 VDC Matningsspänningsintervall (BMV-700H) 60… 385 VDC Nätström (inget larmtillstånd, bakgrundsbelysning avstängd) BMV-700/BMV-702 @Vin = 12 VDC 3 mA Med strömsatt relä 15 mA @Vin = 24 VDC 2 mA Med strömsatt relä 8 mA BMV-712 Smart @Vin = 12 VDC 1 mA Med strömförsett relä n.a. (bistabilt relä) @Vin = 24 VDC 0,8 mA Med strömförsett relä n.a. (bistabilt relä) Säkringsstorlek på positiv kabel 1 A, 20 x 5 mm BMV-700H @Vin = 144 VDC 3 mA @Vin = 288 VDC 3 mA Inmatningsspänningsintervall för hjälpbatteri (BMV-702) 0 VDC Inmatningsströmintervall (med medföljande shunt) -500 +500 A Arbetstemperaturintervall -20 p. 95
- +50 °C Avläsningsupplösning: Spänning (0 p. 100
- V) ±0,01 V Spänning (100 p. 385
- V) ±0,1 V Ström (0 p. 10
- A) ±0,01 A Ström (10 p. 500
- A) ±0,1 A Ström (500 p. 9999
- A) ±1 A Amperetimmar (0 … 100 Ah) ±0,1 Ah Amperetimmar (100 p. 9999
- Ah) ±1 Ah Laddningstillstånd (0 …100 %) ±0,1 % Återstående tid (0 p. 1
- h) ±0,1 h Återstående tid (1 p. 240
- h) ±1 h Temperatur ±1 °C/ °F Effekt (-100 p. 1
- kW) ±1 W Effekt (-100 kW) ±1 kW Precision spänningsmätning ±0,3 % Precision strömmätning ±0,4 % Potentialsfri kontakt Läge Konfigurerbar Standardläge Normalt öppen Kapacitet 1 A upp till 30 VDC 0,2 A upp till 70 VDC 1 A upp till max 50 VAC Mått: Frontpanel 69 x 69 mm Stomme, diameter 52 mm Totaldjup 31 mm Nettovikt: BMV 70 g Shunt 315 g Material Stomme ABS Dekal Polyester1 NL FR DE ES SE IT PT EN NL FR DE ES SE Appendix p. 1
EnkelManual