QLIMA GH741RM - Stekpanna

GH741RM - Stekpanna QLIMA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis GH741RM QLIMA i PDF-format.

📄 64 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga ⚙️ Specif.
Notice QLIMA GH741RM - page 56
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
SKIP

Vanliga frågor - GH741RM QLIMA

Användarfrågor om GH741RM QLIMA

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Stekpanna i PDF-format gratis! Hitta din manual GH741RM - QLIMA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. GH741RM av märket QLIMA.

BRUKSANVISNING GH741RM QLIMA

  • Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
  • Förenna gasvärmare kravs en minsta storlek på utrymme och ventilation)darru kan anvanda gasvärmaren på ett sakert satt (se avsnitt D). Du bör dessutom alltid lata ett fönster eller endorr stå på glant (± 2,5cm) .Vi rekommenderar aven att du gör detta i valisolerade eller dragfria rum och/eller på hojder over 1 500 meter.
  • Denna gasvärmare kräver en slang och en tryckregulator. Om du undrar über námgot kan du be gasleverantören om informa-tion.
  • Värmaren måste installereras på det sätt som beskrivs i stycket "Installation" och du bör även ta hansyn till afterfoljande varning som beskrivs i stycket "Varning".

Denna varmare ar utformad i enlighet med standarden EN449:2002+A1:2007 och det gallande forordning om gasapparater (EU) 2016/426 (GAR)

QLIMA GH741RM - 1

  • Flytta inte värmaren när den ar på eller när den fortfarande ar verm.
  • Lat endast en kvalificerad serviceteekniker utföra reparationsch/eller unterhäll.
  • Installera värmaren i enlighet med anvisingarna iBruksanvisinngens installationsavsnitt.
    Den har varmaren tillverkas enligt CE-sakerhetsstandarder. Precis som med alla varmeenheter maste du dock iakttta forsiktighet.

  • Värmaren ar avsedd att tillhandahälla tillaggsvarme. Den skå därfor inte anses som en centralvärmare.

  • Apparaten fär inte placeras direkt under ett eluttag.
    Den har anordningen kan anvandas av barn fran 8 ar och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande kunskaper om de erhällit overvakning eller instruktioner avseende användning avenna,enhet paett saker tätt och forstar riskerna.
    Barn skeinte leka med apparaten.
  • Rengöring och användaründerhäll skä inte göras av barn utan tillsyn.
  • Byt endast ut gasbehällaren i en flamsäkrad miljö
  • Barn under 3 ár ská hallas borta, om de inte övervakas kontinuerligt.
    Barn mellan 3 och 8år skå endast slå på/stänga av apparaten under forutsättning att den har placerats eller installererats i dess avsedda normala driftläge och de har fätt tillsyn eller instruktioner om användningen av apparaten på ett sakert sätt och ar införstådda med de faror som finns.
    Barn fran 3 och under 8 År fär inte ansluta, reglera eller rengörä apparaten eller utföra nagon form av unterhäll.
  • Använd inte i badrum, sovrum, källare eller höghus.
  • Denna apparat ar inte avsedd for användning av personer (inklusive barn) med minskade fysiska, sensoriska aller mentala möjligheter, eller som saknar erfarenhet och kunskap, savida de inte fätt vigledning erler instruktioner vad gäller använding av apparaten av en person som ansvarar for deras sakerhet.
  • En skadad strömsladd eller kontakt@maste alltid ersättas av en kvalificerad elektriker eller din leverantör.
    Barn bör overvakas För att garantera att de inte leker med apparaten.
  • Gastubens langd < 1 meter, 8 - 10mm

QLIMA GH741RM - 2

SÄKERHETSTIPS 1

  • Om värmaren ar För:nara brandfarliga material riskerar du att branda.
  • VARNING - Vissa delar avenna produit kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet maste agnas dar barn och utsatta manniskor ar narvarande.
  • Byt inte ut gasbehällaren och utfor inte service pa värmaren nar den ar pa eller nar den fortfarande ar varm.
  • För inte in händer, fingrar eller nagra foremål i värmarens öppingar.
  • Se till att manniskor och djur häller att säkert avständ frän utstrånlingsdelen for att undvika skada aller brandrisk.
  • Skyddet pa denna apparat ar att forhindra risk for brand ller skada fran brannskador och ingen del av den sca avlagnas permanent. DET GER INTE FULLSTANDIGT SKYDA FOR UNGA BARN ELLER ALDERDOMSSVAGA PERSONER.
  • Stäng gasbehällarens ventil after avsutad användning.

QLIMA GH741RM - SÄKERHETSTIPS 1 - 1

  • Stäng av värmaren när ni går och lagger.
    Följ anvisingarna for att hitta gaslackage som ges i denna braupsanvising.
  • Hanvisningar till gallande landsbestammelser: Kontrolera gallande lokala nationella foreskrifter. Installera bara varmaren nar den uppyller nationella bestammelser, lagar och standarder.
    Varmaren ar endast lamplig for bruk pa torra, ej dammiga, platser. Anvand dem inte i fritidsfordon sasom husvagnar eler hsbilar.
  • Se till att ratt gas anvands och att gasbehällarna inte utsats for varme ell er extrema temperaturforandringar. Forvara alltid gasbehällarna på en sval, torr och mork plats.
  • Använd endast en korrekt lågtrycksregulator i enlight EN16129. Information om utsloppstryck: se markskylt. Flytta inte apparaten
    när den använd. Stötar och skumpande kan utlosa sakerhetsanordningen. Kontakta din äterförsäjare om du undrar over nagot.
  • Anvand endast varmaren i valventilerade rum. Paa vis for frisk luft bort gaserna som bildas vid forbranning.
  • Använd inte varmaren på ställen)daret kan finnas skadliga gaser erller Ångor (t.ex. avgaser erller fargängor).
  • Om värmaren placeras För nara eldfarliga material finns det risk for brand.
  • Av sakerhetsskal bor du vara uppmarksam nar barn ar i narheten av encheten, precis som med alla varmeenheter. Se aven till att barn alltid ar medvetna om narvaron av en brinnande varmare.
  • Tack aldrig over apparaten aftersom den kan bl overhettad.
  • Använd inteenna Produkt i omedelbar narrhet till bad, dusch eller swimmingpool.
    Värmarens gnistskydd ar avsett att forhindra direkt tillgäng till upphettande elemnter och maste vara på sin plats nar värmaren ar i bruk.
  • Rengöring och användarunderhalb fär inte utföras av barn utan övervakning.

MONTERA GASVÄRMAREN

  • Ta forsiktigt ut värmaren ur kartongen och kontrollera innehålet. Spara kartongen och forpackningsmaterialiet for Förvaring och/eller transport.
    Utover sjalva varmaren skadet aven fi nnas:
    en bruksanvising for gasvarmaren.
  • Ta bort allt annat forpackningsmaterial och kontrollera sa att inte värmaren ar skadad. Om du undrar over nagot angäende värmaren kontaktar du kvalifi cerad servicepersonal. Förvara allt forpackningsmaterial utom räckhäll frän sma barn.
  • Lossa fästskruvarna på gasvärmarens baksida. Ta bort det bakre skyddet frän värmaren.
  • Innan lagtrycksreglaget ansluts kontrollerar du och laSer foljande:

Gasvärmaren fár endast drivas med gasol (Propan-butan) i en behallare med en max vikt på 5 kg. Anslut lagtrycksreglaget med en fast kalibrering på högst 30 mbar som ar i enlighet med SS-EN16129. Slangen skara vari i enlighet med nationella standarder. För korrekt anslutting ske slangen anslutas med slangklämma i lamplig storlek. För korrekt anslutting ske anvisingarna som medfoljer lagtrycksreglaget foljas.
- Skjut de tvä metallringarna runt slangen. Anslut slangen till slangkopplingen på lågtrycksreglaget och knappen. Tillslut metallringarna ordentlich med en skruv, men se till sä att inte kopplingen eller;nagon component skadas.
- Innan lagtrycksreglaget ansluts till gasbehällaren ser du till att gasbehällaren ar stängd och att det inte finns Nägra öppna lager (t.ex. en tänd ugn) pa den plats där du arbetar. Anslut lagtrycksreglaget i enlight med bruksanvisingarna som medfoljer lagtrycksreglaget.
Kontrollera om det fi nns gaslackor: se avsnitt "Gaslackage".
- Placera gasbehällaren i det avsedda utrymmet. Var försiktig sä att inte slangen ar vriden eller klämd och sa att den inte kan vidröra nagra av varmarens varma delar.
- Haka pa det bakre cylinderskyddet for att stanga utrymmet for gasbehällaren, genom att satta in de två hakarna i motsvarande hal pa skapet. Fäst skruvarna igen pa värmarens baksida.
- Vid byte av gasbehällaren ser du till att gasbehällaren ar stängd (folj bruksanvisingen som medfoljer lagtrycksreglaget). Låt Först gasvärma- ren svalna och se till att det inte fi nns nagra öppna lager erller andra varmekallor i det omrade dar du arbetar.
Vi rekmender aven att skicket hos tattningarna pa reglaget och den flexibla gummislangen kontrolleras. Om du tvivlar pa slangens ell tattningarnas skick byter du ut dem.
- Se till att aldrig skada anslutningen alleragra andrakomponenter.
Vand aldrig gasbehallaren upp och ned for att tomma den helt. Det kan frigora vatskerester som finns kvar i behallaren och som kan skada varmaren sa att den inte kan repareras.
- Vid bortkoppling eller anslutning av lagtrycksreglaget folor du alltid bruksanvisningen som medfoljer reglaget.
- Tillverkaren ansvarar inte for eventuella skador som uppstar om punkterna oven inte foljs.
- Montera skyddsbagen (5) på baksidan av värmaren. Rikta in halen på baffeln med respektive hal på baksidan av värmekapan och fasp den med de medfoljande skruvarna.

QLIMA GH741RM - MONTERA GASVÄRMAREN - 1

  1. Effektreglering gas
  2. Huvudkran gas
  3. Gasslang
  4. Tryckregulator
  5. Skyddsplat for gasbehallare
  6. Gasbehällare

Dessutom

  • For att byta tanken, kontrollera att tanken ar stängd (se användarhandboken till lagtrycksregulatorn). Låt gasvärmaren svalna Först och se till att det inte finns nagra öppna flammor aller andra varmekällor i det områd darr du arbetar.
  • Byt endast gasbehällaren i en flamfri miljo.
  • Det rekommenderas aven att kontrollera regulators tätningar och den flexibla gummislangen for sitt tillstand. Om du ar osäker pa
    slangens aller salarnas tillstand, byt ut det.

S

58

QLIMA GH741RM - Dessutom - 1

QLIMA GH741RM - Dessutom - 2

  • Se till att du inte skadar anslutningen aller andrakomponenter.
    Vrid aldrig behallaren upp och ner for att fullt ut kunna anvanda innehallet. Som ett resultat kan resterande flytande rester frigoras i
    behällaren, vilket irreparabelt skadar värmaren.
  • Folj alltid instruktionerna som medfoljer regulatorn for att stanga av ulla ansluta lagtrycksregulatorn.
  • Tillverkaren ar inte ansvarig for skador erer skador om ovanstaende punkter inte foljs.
    Vrid inte den flexibla slangen aller slangen.

INSTALLATION

  • Använd endast gasvärmaren i valventilerade rum. En minsta rumsstorlek på 84m^3 rekommenderas for vardagsrum och 50m^3 for andra rum, men rummet bor aldrig varaindre an 50m^3 .
  • Byt endast ut gasbehällaren i en flamsakrad miljo.
  • Rummet dar gasvärmaren används bör hat tillräcklig luftcirkulation for normal Förbränning. Det ar därfor att rekommandera att rummet drar minst 100cm^2 frän utsidan for att ersätta luften.
  • Placera alltid värmaren på en plan och stabil yta. Installera och använd aldrig värmaren i ett badrum eller ett sovrum, i källaren, på overvången i en byggnad eller i fritidsboende.
  • Placera aldrig gasvarmen for nara andra varmekallor (minst 1 meters avstand mellan gasvarmaren och andra varmekallor) erler eldfarligt.
    erell explosivet material. Nn gasvarmen anvands sk den inte vara vand mot foremal som kan skadas ellbrannas.
  • Placera värmaren sa att värmen riktas mot rummets mitt erl atminstone mot en öppen yta. Dessutom bör den främre, utstrålande, delen vara minst 2,0 meter frän eventuella eldfarliga material, t.ex. gardiner erler soffor.
  • Använd aldrig gasvärmaren om gasbehällaren ar atanfor det avsedda utrymmet.
  • Byt endast gasflaskani en flamfri miljo.
  • Innan du ansluter gasbehállaren till encheten

o Kontrollera och rengör regulatörns filter

o Slapp ut lite gas (utomhus) fran gasbehallaren. Detta kommt att rensa de smutspartiklar som finns. Detta fort att forhindra att partiklarna tar sig in i tryckregulatorn aller eheten.

Indikation:

ingen laga/tandisinte pa vintern (temp. < 7^)

Lösning:

Kontrolera om butan aller propan anvands: butan brinner allt som vid temperaturer under 7^ eftersom gasen da blir vatska. Med gasol (propan- och butanblandning) hjalper det ofo att skaka flaskan.

Anvand endast en korrekt lagtrycksregulator. Information om utsloppstryck: se markskylt. Flytta inte apparaten nar den anvand. Stotar och skumpande kan utlosa sakerhetsanordningen. Vrid inte det flexibla roret erer slangen.

ANVÄNDNING

Vreden for att satta PÁ gasvärmaren sitter på värmarens övre del.:

  • Oppna gasbehällaren (folj braksanvisningen som medfoljer lagtrycksreglaget).
    Vrid reglagevredet till lage 1 (se bild). Tryck ned det helt och tryck samtidigt pa den piezoelektriska knappen nagra ganger. For att halla lagan tand ar det nodvändigt att halla vredet intryckt i 20 - 40 sekunder after tändning.

  • Tändläge och minimum varmeinställning

  • Medelvärme
  • Maximal varme
  • Piezoelektrisk tändanordnin

QLIMA GH741RM - Vreden for att satta PÁ gasvärmaren sitter på värmarens övre del.: - 1

Slapp up handtaget och vrid det till laget for onskad varme:

Nar du ska stanga av enheten stanger du huvudkranen pa gasbehallaren (folj anvisiningarna som medfoljer lagtrycksglaget).
- Hall inte reglagevredet intryckt i mer an 40 sekunder.
- Flytta aldrig varmaren n ar den ar varm och/eller i drift.

GASLACKAGE

  • Stang gasbehällaren (folj bruksanvisningen till reglaget).
  • Slack alla oppna lagor, exemplvis spisar.
  • Oppna fönster for att öka luftcirkulationen.
  • Stäng av alla elektriska enheter, exemplVIS lampor.
  • Forbered en hink sapvatten.
  • Oppna gasbehällaren (folj bruksanvisningen till reglaget).
  • Stryk sāpvattnet pa alla fästen och anslutningar i gaskretsen.
  • Om det lacker gas nagonstans uppstbar bubblor pa den plats dar lackaget ar.
  • Om du hittar ett Lackage nara gasbehällaren foljer du brauksanvisningen till reglaget.
  • Dra at ansluttingarnas fästen och metallringar.
  • Oppna gasbehällaren (folj bruksanvisingen till reglaget) och upprepa proceduren.
    Om det fortfarande forekommer gaslackage kontaktar du en kvalificerad yrkestekniker fort f hjalp.

QLIMA GH741RM - GASLACKAGE - 1

SAKERHETSTIPS 2

  • Placera alltid varmaren riktad mot mitten av rummet.
  • Flytta inte värmaren stäende framfor den. Flytta inte brinnande aggregatet fran ett rum till att annat.

QLIMA GH741RM - SAKERHETSTIPS 2 - 1

  • Forhindra manniskor, sarskilt unga barn och ädre fran att rora varmens mycket heta ytor.
  • Torka aldrig kläder på toppen av varmaren eller på metall gallret
  • Håll alla lättantändiga material minst en meter ifran värmären.
  • Använd aldrig gasvärmaren i ett badrum, sovrum, husbil, höghus byggnader erer husvagn. Giftiga gaser kan orsaka allvarlga hälloproblem i dessa situationer.
  • Använd aldrig eller forvara Lossningsmedel och sprayburkar nara en gasvärmare även om värmaren ar avständ.
  • Slang aldrig skrapp som cigarettfimpar el dly. i gasvarmaren. Detta kan paverka forbranningen och producera farlga fororeningar.
  • Se till rum som innehaller gasvarmeelement vãl ventilerade.
  • Håll områden runt värmaren fria frän papper, skräp och alla andra brännbara foremal
  • Placera varmaren på att plant, hårt, icedrbrnbart underlag, inte på mattor, ellr. nara sangklader, gardiner, ellr på bordller bankskivor.
  • Stäng av värmaren om du lämnar rummet, och lämna aldrig att aggregat pa nár du sover ell er om du lämnar hemmet.
  • Använd alltid godkänd och specicerad nätkabel, stickpropp och uttag, skydda dem alltid frän fukt aller vatten.
  • Stäng alltid av gasventilen (huvudkransen) och dra ut kontakten after användning.
  • Se alltid till att du faktiskt ser apparaten när du sca slä pa den. Använd aldrig tillbehör sasom en timer, programmerare erer;nagon annan enhet (inklusive appar für Internet) som slár pa apparaten automatiskt. Detta kan orsaka en brand!

UNDERHÄLL

  1. Stang av gasolvarmaren och lat den svalna i minst 10 minutes innan du rengor den.
  2. Hall gasolvarmen ren. Ta bort dam oh ann smuts med en fuktig trasa. Anvand regelbundna rengoringsmedel for envisa flackar. Rengor uppvarmningsanordningen noggrant en gang om aret.
  3. Kontrollera den varje gäng innan du anvander den. Anvand en blandning av tvalvatten och vatten for att kontrollera anslutningarna for lackage. Om nagra bublor upptacks ar det lackage. Det bor atgardas omedelbart.
  4. Kontrollera anslutningen av slang/regulator varje gang innan du anvander den. Om slangen visar nagra tecken pa slitage ell sprickor, sk den omedelbart bytas ut.
  5. Värmeapparaten skaispekteras av en certificerd servicestation en gäng per ar.

ANVISNINGAR GÄLLANDE UTJÄNT PRODUKT OCH BORTSKAFFANDE

  • Koppla bort gasbehällaren frän gasvärmaren.
  • Forvara gasbehällaren i ett välventilerat rum. Placera den pa avstand fran lattantändiga, explosiva ell varma material och garna utanfor hemmet. Dessutom bor den aldrig forvaras i källaren ellere vinden.
    Gasvarmen bor forvaras pa en torr plats och bor skyddas mot damm (garna i ursprungsforpackningen).
  • Om du bestämmer dig für att inte använda gasvärmaren mer rekommender vi att värmaren koplas bort fran gasbehällaren. Klipp även av gummislangen och se till att farlige delar tas bort om barn leker med värmaren. Kasta aldrig ej nedbrytningsbara produit i naturen, utan kassera dem i enlighet med gällande lagar. Vid slutet av produits livsid fär den inte kasseras som hushallsavfall. Den maste foras tillen särskilt utsedd avfallsuppsamlingsplats eller till en aterforsjare som tilhandahaller denna tjänst. Separat kassering av hushallsapparater forhindrar möglica negativa effekerp på miljo och halsa till foljd av felaktig kassering och det gör det möglicht att atervinna materialien for att uppna avsevdara energia- och resursbesparingar. Som en päminnelse om att kassera hushallsapparater separat arprodukten markt med en overkorsad septunna.

Tänk på att gasvärmaren består av följande material:

Järn, t.ex. värmarens holje och brännarkroppen.
Aluminium, gasr
- Mässing, t.ex. kranen och atmosfäranalysatorn.
- Plast, t.ex. hjulen och den piezoelektriska tandaren.
Gummitäckt koppar, t.ex. piezoelektrisk tandare och termoomkopplaren.
- Keramik, brännarplatta.

GARANTIVILLKOR

QLIMA GH741RM - GARANTIVILLKOR - 1

Denna apparat levereras med en 24 manaders garanti, som borjar pa inkopsdatumet. Alla material- och tillverkningsfel repareras aller ersaats utan kostnad inomenna period. Foljande regler galler:

Vi tillbakvisar uttryckligen alla ytterligare skadeansprak, inklusive ansprak for oavsiktliga skador.
- Reparationer eller byte av componenter inom garantiperioden resulterar inte till en forlängning av garantin.
- Garantin upphävs om andringar har gjorts, delar som inte ár ákta monteras eller reparationer utförs av tredje part.
- Komponenter som ar foremal for normal slitage, t.ex. filter, batterier, lampor ell varmeelement omfattas inte av garantin.
- Garantin gäller endast nr du uppvisar originalkvitto med inköpsdatum och om ingaändringar har gjorts.
- Garantin upphäv svid skada orsakad på grund av forsummelse eller handledar som avviker frem dem i denna bruksanvisning.

  • Transportkostnader och riskerna som ingår vid transport av apparaten eller dess komponenter stå alltid köären for.
  • Skada orsakad av att inte anvanda lampliga reservdilar omfattas inte av garantin.

For att forhindra onodiga utgifter, rekommendera vi att du alltid forst radgor med braksanvisingen. Tag med apparaten till din aterforsjare for reparationer om dessa anvisingar inte tilhandahaller en losning.

www.Qlima.com

Nar apparaten inte langre fungerar maste den kasseras pa ett sadant satt att den skadar miljon i minsta mojliga man och i enlighet med deregler som galler i din kommun.

ERFORDERRICHE ANGABEN ZU EINZELAURIMMEIGERATEN FÜR GASFORMMIGRE/FLÜGSIG BRENNSTOFFE PRÖDUCTOR TIL KOLLUMRUPVAMMINNING TIL GASFORMG/RHYDENDBE BRANDSEL/ REQUISITS DE INFORMATIONS DIES DEBEN CUMPLIR LOS APARATUSDE CALEFACTION LOCAL USE UTILIZATION COMBUSTIBLE GASEOSO O LIOUDIGS/EXIGENCES DEINFORMATIONS APPLICABLE AUX DISPOSITIVES DE CHAUFFAGE CENTRALISES ABBVAMMBUS GAZELI/KAIAUMAISTA/NESTMAHANETTA POITONANETTA KAVTYEN PAKAIALLENTEN TIALAMMMITTIEN TIENTOAATVMIKSET/INFORMATION REQUIREMENTS FOR GASEO/QUICK FLUID GLOBAL SPACES HAZELI/AIANTAHIEZE IAHOOAPOMPHOTHE PIA TOITIKOY EOPMANTHPEX OPOVIENKOY MEPAINOYPATOYKIPYOINFORMATIONO BORIGATORIATE PU AGU APPARECHI PER IL RISCALDMADTLOAMBERGAMBLE LA COMBUSTIBLE GASOSO/LIQUIDO/INFORMASIONSKRAF FOR LOKALE LUFFYVAMMEREBEREAGNETPAS GAS5/FLYTENDRENSBRENSL/INFORMATIONEISENVOOR TOSESTELLEN VOOR LOKALE RIUMTEVERMANNING DIE GAOVORME OF VOLEBARE BRANDSTANDARD BEGBRIKEN/REQUISES DE INFORMAÇO PARA AQUEECODERS DE AMBIENTALE LOKAL COMBUSTIBLE GASO/LIQUIDO/INFORMATIONCRAY FOR RUMSVARMARE FOR GASBRANSL/FLYTANDE BRANSL
Modelkennung(en)/Modelidentifikation(er)/Identifizatorid(s) del modello/Malittinibristen(ot)/Réfession(s) del modello/Modelidentifikation(er)/Identifizatorid(s) del modello/Malittinibristen(ot)/Identifizatorid(s) del modello/Malittinibristen(ot)/Identifizatorid(s) del modello/Malittinibristen(ot)/Identifizatorid(s) del modello/Malittinibristen(ot)/Identifizatorid(s) del modello/Malittinibristen(ot)/Identifizatorid(s) del modello/Malittinibristen(OT)GH 741 RM
Indirekte Heutzfinanz/Indirekte vermefnung FunctionaIIadialde falcafacion indirecta / Epasuara lammitostimino/ Fonction de chaffage indirect/ Indirekte heating functionality / Functionalità di riscalmente indirekte/ Indirekte oppervanning functionale/ Indirekte verminficationneli/ Funcaja ognzewania poscondiregio/ Functionalità del acquedimento indirekte/ Indirekte upvammingstunktion / Posiredno ogrevane[neir]/[neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] /[neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir] / [neir]
Direkte Wärmeleistung / Direkte varmeydelle / Polanca colorificat directa / Suura lamphteto / Puisana thermique directa / Direct heat output / Potenza termica direta / Direkte varmeyffekt / Notoresnida rhodoplotmo4,1 kW
Indirekte Wärmeleistung / Indirekte varmeydelle / Polanca colorificat indirecta / Epasuara lamphteto / Puisana thermique directa / Indirekte heat output / Potenza termica indirecta / Indirekte varmeyffekt / Posredna moc piochit / Valjia rhodoplotmo / Izhora vistro gorivaN.A. / e solvete la n.d./n.a./n.v.1/d. /e/10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Bransfoil / Bransboil / Bransfoil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / BransBOI / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboill / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / Bransboil / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboLL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboIL / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboIL / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboII / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboIL / BransboII / BransboIL / BransboIL / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboII / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboILL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIll / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIII / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboI / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIl / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboID / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / BransboIL / Bransbo(IL)33 [mg/KWhipur] (GCV)
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoII / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoI / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIL / BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BrlescoIII/BRLESCO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLE SO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESo/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLEso/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESO/BrLESD/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLS0/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSQ/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSIO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSOSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrCSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrLSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrssO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/Br SSOSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/Br SSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSOSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/Br SSOSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/BrSSSO/Prisca/Piochit[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Bralescoil[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil / Brlescoil / Brlescoil[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible / Poltoaine / Bensel / Combustible / Brlescoil[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible/Poltoaine/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel[neir]
Brennstoff / Brendels / Combustible/Poltoaine/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel[neir]
Brennstoff/ Brendels/Combustible/Poltoaine/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel/Bensel[neir]
Im Bereitschaftszu-standlstandbyt-Istand/En mode de espesa/Valmussi-lessa!en mode vellein!standbymode in mode standby!standby modul/Istand-bymclus/W trybleczuwiania/Em estado de vigilia/Istandbyige/V stanju pripravivenostels8N.A./ai sovilota/n.d./n.A.in.v.t.n.d./e. illampligj/NPkW Raumtemperatureholle mit mechanischem Thermostat/Med mekanis zumet- peraturstyring/ cont de temperatve inferiormente mechatisto mecanico/ contrde la temperature de la pièce avec thermostat mécanique/ mekaniseaile stomataillata toteutellata huelanlmpattian saddolla/with mechanic thermostat room temperature control με μιγανκδίνερμοτικτέρμητιν εβερμαροσίας εβαμαίουι/contradila mekanismeikom stermatostromatortemperature-Kelmet mechanische sturing van de kamtertemperatur door thermostaat! Commando da temperatura inferior por tempostato mecanico/ze sterowaimen temperature pomieszzcnza za pomoča mekaniznezgo termastotulmed mekanis stermatol for rumstemperatureregeling
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle/Med elektronikurn temperaturey/ con control eletrocnio de temperatura interior/ controle eletrocnique de la temperature de la pièce/sähkinseili huelanlmpattian saddolla/with electronic room temperature control με μιχκρονκίνρμαπίνητιν εβερμαροσίας εβαμαίουι/contradila elecitonolo della temperatura ambientale e temporazioni rontematur-Kontroll plux dag timer/Met elektronico sturing van de kamtertemperatur plus dag-tijdschekelaar/Commando eletrocnio da temperature inferior e temporazioni diario/zelektroniczym sterowaimen temperature pomieszzcnza plus timer dazio/med elektronik runtemperatureregeling plus dygnstimer
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochertagsregelung/Med elektronikurn temperaturey, cagdimnetrcon control eletrocnico de temperature inferior y temporazioni diario/zekdojaestimallate with electronic room temperature control plus day timer με μιχκρovκίνρμαπίνητιν εβερμαρoσίας εβαμαίουι/contradila mekanistemperatura ambiente e temporazioni sellitanea/med elektronik rontematur-kontroll plux dag timer/Met elektronico sturing van de kamtertemperatur plus week-tijdschekelaar!Commando eletrocnio da temperature inferior e temporazioni semanal/zelektroniczym sterowaimen temperature pomieszzcnza plus timer hydriö/med elektronik runtemperatureregeling plus veckstimer
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochertagsregelung/Med elektronikurn temperaturey, cagdimnetrcon control eletrocnico de temperature inferior y temporazioni semial/contrade l'elecnerie du ciage et programmaatubemodafaire/sähkinseili huelanlmpattian saddolla/with electronic room temperature control plus week timer με μιχκρovκίνρμαπίνητιν εβερμαρoσίας εβαμαίουι/contradila eletrocnico di temperature ambiente e temporazioni sellitanea/med elektronik rontematur-kontroll plux dag timer/Met elektronico sturing van de kamtertemperatur plus week-tijdschekelaar!Commando eletrocnio da temperature inferior e temporazioni semanal/zelektroniczym sterowaimen temperature pomieszzcnza plus timer hydriö/med elektronik runtemperatureregeling plus vecksntimer
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfahrennungen möglich) / Andre styringsamuligheder (fere multigheder kan vaiges) Otras opiones de control (puede selectionarise varias) /Autres opiones de controle (selectioner une ou plusieurs options) /Mutu sàttomardollusudet (voanda vaite uselée) /Other control opioles (multiple selections possible) /AAMC/vauvamptcc/polijongc (cmpmtvorva mIoAAMC cmoiy)c/Atre opioni di controlo (é possiblen selectioner piui opioni) /Andrea kollaltermativer (fere vaig mulig) /Andrea sturngspolipes (meerdare selectives mogliki) /Otras opiones de commando (seLECTION multipia possiive) /Inne opoe sterowania (moiwe wie woyborvi) /Andrea regieringsmetoder (flera alternativ kana markers)
Raumtemperaturekontrolle mit Prinzenerkrung/Rumertemperaturey med bewegels-sessensort control de temperatura inferior con defecione de presence/controla de temperature de la pièce, ave detecteur de presence/huelanlmpattian saddi liassio-tunismisten kansai/room temperature control, with presence detection/putujurtic/Beppooipocic/duauniou μx ocvuyunt/duauniou μx ocvuyunt/ovoryguri/rapapoupiou/oppuzocci/contollo tchina/contollo ambiente con rilevamento di presentenza/Kontroll, med naxaervansor/Sturing van de kamtertemperatur, met aanweizheide/descllecie!Commando da temperature inferior com defezione de presenza sterowainia temperature pomieszzcnza, z wrykwniamobechoslirumtemperatureregeling med narvaldetektierung
Raumtemperaturekontrolle mit Erkennung offener Fenster/Rumertemperaturey med temperatura inferior con deteczione di ventanas abietas/contrale de la temperature de la pièce, ave detecteur de fenire utreve/huelanlmpattian saddi liassio-tunismisten kansai/room temperature control, with open window dilacion/aliyurtic/Beppooipocic/duauniou μx ocvuyunt/duauniou μx ocvuyunt/ovoryguri/rapapoupiou/oppuzocci/contollo tchina/contollo ambiente con rilevamento di finestre aperte!Rumertemperature-kontroll, med sensor for apenti virul Sturing van de kamtertemperatur, met operaa smadctactie!Commando da temperature inferior, com distacque de janelas aberras/steerwani temperature pomieszzcnza, z wrykwniamobechoslirumtemperatureregeling med datetarting av oppina fönster
mit Fernbedienungsopion/Med stelesyringsopion/contr opiole de control a distance/opion controla di distance/etiochaumadollusuden kansas' with distance control opio/duauniou mIoAAMC moliattoc/oppuzocci/contollo di contollo ambiente con rilevamento di finestre aperte!Rumertemperature-kontroll, med sensor for apenti virul Sturing van de kamtertemperatur, met operao de commanda di distancia/oppaipov ambiente na oblogede'med misgelteft für färmlaryning
mit adapier Regelung des Heizbergins/Med adapting startyring/contr of controla en marcha adaptab/contrale adaptatif de l'activation/mukututyan kamyristyk-son ohaussen kansai/with adaptive start control με puajurtipnmpozuciu/Couvinoyc oxivonrg/cn control di avviamento adattab/med adapting startkontroll!Met adapting starte sturing van de start!Commando de arranjapaditivo/oppaipov ambiente na oblogede'med misgelteft für färmlaryning
mit Betriebszeitbegrenzung/Med drifttbedesgrenning/contr limitatio di tempo de funiciano/limitatio de la durée d'activati/Kayntianjan rajoltuksen kansai/with working time limitationa/ trcpocuppo/depoxacca;Kanopyloc/cn limitazione deltempo di funiciano med arbeitsbodesgrenning!Met bepeking van de工作的stig?Com limitationdo tempo de funiciano/oppaipov ambiente na oblogede'z organizatonizion czusu pracy'med driftsbidesgrenning
mit Schwankugelsensor/Med sort globe-sensor/contr sensof lampara negra/capleur à globe noir/Lamposätilantunrins kansas/with black bulb sensor/μc ordnliguo Gepoo-pipu ouxivni/oppuzocci/conttermoto di glio nero/med sensor for svart lysperne/Met black-bulbosensor!Com sensor de corpo nero/zi zujunkiem czamek/zarodwi med skruppiggvare
Leistungsbadar der Pilotflamma/Shamforburg t viégubius/Nuceidad de energia del pilote permanente/Jaksuaviuti paivanen syrtyskleikin toharotane/Puisance requise par la vertueille permen-permanente/Piellar firenance requirement/potenza necessaria para la fianna pilota permanente/Permanent pilot flame power requirement/potenza necessaria para la fianna pilota permanente/Permanent pilot for fammkearbefehov/Vermogensils voor de permanente waaksvliem/Zapotzbrabewoonie na energia slegero plomiania piloutajcogogo/Requisito de energia da chama-plano permanente/Den permanente/Täglichans effectsbehaviour/Zathevan moe za stno goredi vizgani plamenPilot0,2 kW
Kontaktangaben/Kontaktopysineringsige/informazione de contacto/Ytatsylando/Zapotzbrabewoonie na energia stego: Zapotzkoje/Gonzalez/ Dáme teleadresowe / Elementos de contacto/Kontaktuppgiter/Kontakthi podatuPVG Holding BV, Kanaalstraat 12c., NL-5347KM Coss, The Netherlands
(*) NCx = Stickstoffoxide/ nitrogenoxidizer/dioxidos da nitrogeno/typoxicid/ oxides da azoto/ nitrogeno/inkovaoxidizer/dusikovi oksid

QLIMA GH741RM - GARANTIVILLKOR - 2

SI - Denna Produktär inte lamplig für primär uppvärrmning som

ändamál

Energieeffektivetsklass: Klass A

Direkt värmeavgivning: 4,1kW

Energieeffektivitetsindex: EEL=89%

Se anvandarmanualen for montering, installation, underhall

demontering, atervinning ocheller kassering vid slutet av dess

livslangd.

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : QLIMA

Modell : GH741RM

Kategori : Stekpanna