VIRGOLA PLUS - Köksfläkt FALMEC - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis VIRGOLA PLUS FALMEC i PDF-format.
| Produkttyp | Köksfläkt |
| Märke | FALMEC |
| Modell | VIRGOLA PLUS |
| Huvudfunktioner | 4 sugstyrkor, timer 15 min, justerbar LED-belysning (2700-5600 K), radiostyrning (433,92 MHz) |
| Installationstyp | Extern avledning eller intern recirkulation (tillval kolfilter) |
| Minsta säkerhetsavstånd (ovanför gasspis) | 65 cm (25,6 tum) minimum, om inte spistillverkaren anger större avstånd |
| Elanslutning | 220-240 V ~ 50/60 Hz (kontrollera på typskylten) |
| Anslutning | Jordanslutning obligatorisk, eluttag tillgängligt efter installation |
| Kontroll | Elektronisk touch med LED-indikatorer + radiostyrning |
| Belysning | Hög effektiv LED, justerbar färg från 2700 K till 5600 K |
| Metallfettfilter | Diskmaskinssäkra (max 55°C), rengör var 30:e drifttimme |
| Kolfilter (tillval) | Regenerering var 18:e månad (200°C, 1 timme), byte efter 3 år |
| Ytvård | Rengöring var 15:e dag med mjuk trasa och neutralt diskmedel; för rostfritt stål, använd Magic Steel-servetter |
| Säkerhet | Automatisk avstängning (timer), backventil, skydd mot tillbakabrand, får ej användas med öppen eld |
| Mått (ungefärliga) | Bredd 60-90 cm (beroende på version), justerbar höjd |
| Vikt (ungefärlig) | 15-25 kg beroende på modell |
| Ljudnivå | Ej specificerat i manualen, beroende på hastighet |
| Sugkapacitet | Upp till 800 m³/h (för modeller med backventil) |
| Reservdelar och reparerbarhet | Originaldelar rekommenderas; reparationer endast av kvalificerad personal |
| Allmän information | Manual nedladdningsbar på flera språk, varning för kolmonoxidåterflöde |
Vanliga frågor - VIRGOLA PLUS FALMEC
Användarfrågor om VIRGOLA PLUS FALMEC
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Köksfläkt i PDF-format gratis! Hitta din manual VIRGOLA PLUS - FALMEC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. VIRGOLA PLUS av märket FALMEC.
BRUKSANVISNING VIRGOLA PLUS FALMEC
DK - Installation af kontraventil (4). Fastgøring af bageste beslag (5).
SE - Installation av backventil (4). Fästning av bakre fäststöd (5).
FI - Vastaventtiilin (4). Takana olevien kiinnittimien (5) kiinitys.
NO - Installasjon av tilbakeslagsventil (4). Feste av bakre braketter(5).

4

5
IT - Montaggio tubo d'aspirazione (6). Montaggio carter di copertura e collegamento elettrico (7).
EN - Fastening of rear brackets (4), Assembly of the suction pipe (6). Assembly of the duct cover and electrical connections (7).
DE - Montage des Ansaugrohrs (6). Montage des Abdeckgehauses und Elektroanschluss (7).
FR - Montage du tuyau d'aspiration (6). Montage du panneau et branchement électrique (7).
ES - Montaje de tubo de succion (6). Montaje de carter de cobertura y connexion electrica (7).
RU - yctahOBka Tpy6bl BbITJxKn (6). YcTahOBka 3aunTHoro Koxyxa n 3JeKtponoKnIouche (7).
PL - Montaż rury ssćej (6). Montaż Pokrywy maskujȩcji podlaczenia elektrycznych (7).
NL - Montage aanzuigbuis (6). Montage bedekking carter en elektrische aansluiting (7).
PT - Montagem do tudo de aspiração (6). Montagem do carter de cobertura e ligaçãoétrica (7).
DK - Montering af udsugningsrør (6). Montering af afskærmning og elektrisk tilslutning (7).
SE - Montering av fläktröret (6). Montering av täckplätar och elektrisk anslutning (7).
FI - imuputken asennus (6). Suojakuoren asennus ja sahkokytkentä (7).
NO - Montering av oppsugingsrør (6). Montering av deksel og elektrisk tilkobling (7).

6

7
IT - Installazione con uscita posteriore: spostamento uscita aria (8), installazione valvola di non ri-torno (9).
EN - Installation with rear outlet: Output air movement (8), installation of check valve (9).
DE - installation mit abzug auf der Ruckseite: Versetzen des Luftausgangs (8), Installation des Ruckschlag-ventils (9).
FR - Installation avec sortie arrirée: Déplacement sortie d'air (8), installation clapet de non re-tour (9).
ES - Instalacion con calidad posterior: Desplazimiento de la calidad de aire (8), instalacion de la valvula de no-returno (9).
RU - YctaHOBKn C 3aHIM BbIBOdom: cmeueHne BbIXoDa BO3dyxa (8), YcTaHOBka o6paTHoro KlaPanaHa (9).
PL - Instalacji z tylnym wylotem: przesuniecie wylotu powietrza (8), instalacja zaworu zwrotnego (9).
NL - Installatie met uitgang op deijkenkant: verplaatsing luchtuittrede (8), Installatie keerklep (9).
PT - Instalacao com saida posterior: deslocamento saida ar (8), instalacao da valvula de nao retorno (9).
DK - Installation med bagudvendt aftrak: Forskydning af luftudtag (8), Installation af kontraventil (9).
SE - Installation med bakre uttag: Flytta luftutslappet (8), installation av backventil (9).
FI - Takapoistumistien asentamiseksi: ilman ulostuloaukon siirtäminen (8), vastaventtiilin (9).
NO - Installasjon med bakre utgang: flyting av luftutgang (8), installasjon av tilbakeslagsventil (9).

8



9
10
IT - Regolazione della forza per aperture/chiusura veto.
EN - Adjustment of force required to open/close glass panel.
DE - Kraftregulierung für das Öffnen/Schlieben des Glases.
FR - Réglage de la force pour ouverture/fermeture du verre.
ES - Regulación de la fuerza para aperture/cierre del vidrio.
RU - Perynnpobka cnbl npni OTKpbTn/3akpbTn cTeknla.
PL - Regulacja sily otwierania/zamykania szkła.
NL - Kracht regeling opening/sluiting glas.
PT - RegULAÇÃO da fora para abertura/fecho do vidro.
DK - Regulering af styrken på abning/lukning af glasset.
SE - Justering av motständet for öppning/stängning av glaset.
FI - Lasin avaus-/sulkuvoiman saatö.
NO - Regulering av styrken for apning/lukking av glasset.


OPTIONAL KACL.961
IT - Installazione filtro carbone-zeolite (opzionale)
EN - Installing the carbon-zeolite filter (optional)
DE - Installation des Kohlenstof-Zeolith-Filter (Option)
FR - Installation duiltre charbon-zeolite (en option)
Afvigelse for Tyskland:
! Installationsarbeitet måste utföras av kompetenta och kvalificerade installerätörer enligt det som anges i denna manual och med respekt für de gällande lagarna.
Om nätkabeln eller andra componenter ar skadade fár INTE kapan anvandas: Dra ur kapan frän elförsörjningen och kontakta din Återförsäljare ullen auktoriserad teknik verkstad for reparationen.
Modificera inte apparatens elektriska, mekaniska och Funktionella struktur.
Försök inte att utföra reparationer eller byten själv: ätgärder som utförs av personer som inte ar kompetenta eller kvalificerade kan orsaka skador, även mycket allvarliga, på foremål och/eller personer som inte tacks av tillverkarens garantiet.
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN
TEKNISK SÄKERHET
! Innan du installerar kapan skall du kontrol- lera att alla dess delar ar hela och fungerar bra. Om du upptacker nagra avvikelser skall du inte gå vidare med installationenutan kontakta din Återförsäljare.
Om du hittar en synlig defekt fär INTE kapan installeras. Förvara den i dess originalforpackning och kontakta din Återförsäljare.
När kapan väl har installereratskommen inga reklamationer angäende synliga defekter att accepteras.
Under installationen skall du alltid anvanda personlig skyddssutrustning (t.ex. skyddsskor).
Fästsatsen (skruvar, pluggar och fästen) som levereras med kapan kan endast användas på vaggar av murverk. Om det är nödvändigt att installerera kapan på vaggar av annat material skall man utvärdera andra fastsättningsystem, med hänsyn till vaggens hullbarhet och kapans vikt (anges på sid. 2).
Tänk på att en installation med andra fastsättningsystem années medfoljande eller som inte uppfyller kraven kan medfora risker.
Installera inte kapan utomhus och utsatt den inte for vader och vind (regn, blast osv.).
ELSÄKERHET
! Det elsystem till vilket kapan ansluts maste vara enligt lag och forsett med jordanslutning enligt de sakerhetsstandarder som galler i anvandarlandet. Det maste dessutom folja de europeiska bestammelserna om störningsskydd.
Se till att elnätets spanning motsvarar värdena på typskylten innate i spiskåpan innan du installerar den.
Det uttag som används für den elektriska anslutningen måste näslett med den installerade utrustningen. Om detta inte ar möjigt skall det finnas en huvudströmbrytare på en lätt tillganglig plats for att koppla bort kapan nar det behövs.
Eventuella Förändringar av elsystemet fär endast utföras av en behörig elektriker.
Max-längd på skruv För fixering av rökgängen är 13 mm (tillhandahålls av tillverkaren).
Användning av skruvar som inte uppfyller kraven i dessa instruktioner kan medföra risker av elektrisk natur.
Vid felfunktion av apparaten fãr du inte försöka att lõsa problemet på egen handutan du måste kontakta din Återförsäljare eller en auktoriserad serviceverkstad for reparationen.
! Under kapians installation skall du koppla bort apparaten genom att dra ur kontakten eller genom att bryta huvudströmbrytaren.
SÄKERHET RÖKKANAL
Anslut inte apparaten till kanaler for rok som bildas vid forbränning (från pannor, eldstäder osv.)
Före installationen av kapan skall du sakerstalla att alla gällande lagar om luftutläpp i atmosfären foljs.
Avvikelser for Australien och Nya Zeeland:
Köksfläktar och andra utsugningsfläktar für matlag-ning kan på att negativsatt paverka saker använd-ning av anordninger som bränner gas aller andra bränslen (inklusive apparater i andra rum) på grund av Återflöde av forbränningsgaser.
Dessa gaser kan potentiellt leda till kolmonoxidfor-giftning. Efter installationen av en koksflakt eller utsugningsflakt for matlagning bör driften av gasapparater testas av kompetent person for att sakerstalla att Återflöde av Förbränningsgaser inte äger rum.
(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)
ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN
! Dessa anvisningar finns for din och andras sakerhet och vi ber dig)darfor att noggrant lasaenna manual i alla dess delar innan du installerar och anvander apparaten eller rengordensamma.
Tillverkaren fransager sig allt ansvar for eventuella skador som kan, direkt eller indirectkt, uppsta pa personer, foremal och husdjur till foljd av underlatenhet att folja de sakerhetsanvisningar som anges ienna manual.
Det ar mycket viktigt attenna instruktionsbok forvaras tillsammans med apparaten for framtida referens.
Om apparaten säljs eller overlåts till en annan person, se till att manualen medfoljer, sö att den nya ägaren kan studera kapans Funktioner samt de anvisningar som finns. Efter installation av kapa i rostfritt stål maste du rengörà denna För att avlågsna skyddets lim och eventuella fett- och oljefläckar som, om de inte tas bort, kan orsaka permanenta skador på kapi ans yta. För att gora detta, reckommenderar tillverkaren användning av de medfoljande servietterna, som även finns tillgangliga für inköp.
Krav originalreservdilar.
Apparaten är endast avsedd for utsugning av den rök som skapas vid privat matlagning, inte professionll: all annan användning är felaktig, kan orsaka skador på personer, foremål och husdjur och befriar tillverkaren från allt ansvar.
Apparaten kan användas av barn over 8år samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap, Förutsatt att de är under uppsikt eller after att ha fätt instruktioner angående en saker användning av apparaten samt förståelse for de faror som är förknippade medenna.
Barn fär inte leka med apparaten. Rengöring och underhäll som ar avsedd att utföras av användaren fär inte göras av barnutan uppsikt.
ANVISNINGAR OM ANVÄNDNING OCH RENGÖRING
! Innan du utfor nagon rengoring ellr nagot underhallsarbete, koppla bort apparaten genom att dra ur kontakten ellr stanga av huvudstrombrytaren.
Använd inte kapan med blöta händer eller barfotad. Kontrollera alltid att alla elektriska delar (lampor, utsugningsanordning) ar avstända;när encheten inte används.
Den maximala totalvikten på eventuella foremål pla- cerade eller hangda (där detta forutses) på kapan fär inte overstiga 1,5 kg.
Kontrollera friteringsmaskiner under användning: Überhettad olja kan vara brandfarlig.
Tänd inte öppna lågor under kapan.
Forbered inte mat pà öppen laga under kāpan.
Använd aldrig kapan utan metallfettfiltren. Fett och smuts avlagras i detta fall i apparaten och församrar dess Funktion.
Atkomliga delar i kapan kan vara varma om de anvands tillsammans med matlagningsutrustning.
Utför ingen rengöring sö länge som delar av kåpan fortfarande ar varma.
Om rengöringen inte gös i enlighet med de förfaranden och med deprodukter som anges ienna manual kan brand uppsta.
Stäng av huvudströmbrytaren Near apparaten inte används under langre tid.
Vid samtidig använding av andra appar- ter (värmepannor, kaminer, eldstäder osv.) som anvander gas aller andra bränslen, se till att rummet)där roken sca sugas ut ar väl ventilerat,i enlighet med gällande lagar.
INSTALLATION
avsnitt reserverat for kvalificerad personal

Innan du installerar kapan, skall du noggrant lasa kap. "SAKERHETSINSTRUktionER OCH VARNINGAR".
TEKNISKA EGENSKAPER
De tekniska data som gäller apparaten visas på typskyltarna placerade inuti spiskåpan.
PLACERING
Det minsta avstandet mellan den högsta delen på matlagningsutrustninger och den laga delen av kokskapan ings i monteringsanvisingarna.
Vanligtvis, nar en kokskapa ar monterad ovanfor en gashall, maste detta avstand vara minst 65~cm (25,6"). Men pa grundval av standarden SS-EN 60335-2-31, kan minimiavstandet mellan spishallen och den nedre delen av kapan reduceras till det angivna mattet i monteringsanvisingarna.
Om instruktionerna for gassisen specificerar ett storre avstand maste dock dessa beaktas.
Installera inte kapan utomhus och utsatt den inte for vader och vind (regn, blast osv).
ELEKTRISK ANSLUTNING
(avsnitt reserverat for kvalificerad personal)

Innan du utfor nagot arbete pa spiskapan, kopla bort apparaten fran elnatet.
- Se till att inga elledninger inuto kapan kopplas bort eller skärs av:
- ta vid sādana fall narmaste servicecenter.
De elektriska ansluttingarna skall utforas av kvalificerad personal.
Anslutningarna måste utforas i enlighet med den lagstiftning som gäller.
Innan du ansluter kāpan till elnätet, kontrollera att:
Elnatets spanning motsvaradena pa typskylten innate i spiskapan.
- Elsystemet År,enligt lag och klarar apparatens belastning (se typskylten med de tekniska egenskaperna placerad inuti kapan).
- Stickkontakt och nätkabel intekommen i kontakt med temperaturer over 70^ .
- Nätaggregatet är utrustat med en effektiv och korrekt jordanslutting,enigt gällande lagar.
- Utaget som används für anslutning ar lättätkomligt after kåpans installation. I handelse av:
- Apparater forsedda med kabelutan stickkontakt: anvand en stickkontakt av "normaliserad" typ. Lediningarna maste anslutas enligt foljande: gul-grona ledningen maste anvandasfor jordansluttingen, den blå ledningen for neutral och den bruna ledningen forfas. Kontakten maste anslutas till ett lampligt sakerhetsuttag.
- Fast apparat som inte ar utrustad med nätkabel och stickkontakt, aller annan anordning som garanterar bortkoppling frän elnätet, med ett öppningsavstand på kontakterna som möjiggör total bortkoppling enigt villkoren iÖverspänningskategori III.
Dessa anordninger für bortkoppling maste infölivas i stromforsörningen i enLIGHT med reglerna for installation.
Den gul/gröna jordkabeln fär inte avbrytas av brytaren.
Tillverkaren fransager sig allt ansvar om sakerhetsforeskrifterna inte foljs.
RÖKKANAL
KAPAMED EXTERN EVAKUERING (UTSUGANDE/FRANLUFT)

Ienna version fros rok och anga fran koket utomhus med hjalp av ett utloppsror.
För dettaändamål måste kåpans utloppskoppling anslutas medels ett rör till att externt utlopp.
- En diameter som inte arindre an kapians anslutning.
- En lätt vinkling nedåt (fall) i de horisontella avsnitten for att undvika att kon-densen rinner tillbaks ned i kåpan.
Lagsta mojliga antal kurvor. - Minsta möjliga langd für att Förhindra vibrationer som kan minska kapians ut-sugningskapacitet.
Det ar nödvändigt att isolera roret om det passarer genom kalla lokaler. For att forhindra ett Återflöde av luft utifrän, sitter en backventil installerad på motorer med 800m^3 /h aller mer.
När köksfläkten och apparater som matas med annan energia an elektricitet är i drift samtidigt fär inte undertrycket i rummet överstiga 4 Pa (4 x 10-5 bar).
KÄPA MED INTERN ÄTERCIRKULERING (FILTRERANDE) (TILLVAL)

Ienna version passerar luften genom filtren (tillval) for rening och Återcirkuleras sedan tillbaka till koket.
Kontrollera att de aktiva kolfitren ar monterade på kapan, om inte, installerera dem som beskrivs i monteringsanvisingarna.

För denna version ska backventilen inte installeras: avlågsna ventilen om den sitter på motorns luftutlopp.
MONTERINGSANVISNINGAR
avsnitt reserverat for kvalificerad personal
OBS: Kontrollera att koksskapet ar atkomligt framifrän.

Käpan kan installeras i olika konfigurationer.
De allmanna monteringsfaserna gäller für alla installationer. Följ)daremot, där det specificeras, de faser som motsvarar önskad insta-. stallation.
DRIFT
NÄR SKALL DU SLÄ PÅ KÄPAN?
Slå på kapan minst en minut innan du börjar att laga mat: dettakommen att främja en luftström for att leda rök och angior mot utsugningsytan.
Vid avslutad matlagning skall du lata kapan arbeta tills all anga och alla lukter har sugits upp helt. Du kan stalla in automatisk avstängning av kapan after 15 minutes användning, med hjälp av Timerfunktionen.
VILKEN HASTIGHET SKALL DU VÄLJA?
Den Första hastigheten: bibehäller den rena luften med låg konsumtion av elenergi.
Den andra hastigheten: normala driftsforhallanden.
Den tredje hastigheten: i narvaro av starka lukter och angior.
Den fjärde hastigheten: snabb Förbrukning av starka lukter och Ångor.
NÄR SKALL DU TVÄTTA ELLER BYTA FILTREN?
Metallfiltren mäste rengöras var 30:e användningstimme.
Förmer information se kap "UNDERHALL".
ELEKTRONISK KONTROLLPANEL

| Motor ON/OFF | |
| + | Hastighetsökning** från 1 till 4 Hastighet 4 År endast aktiv i** några minutes, sen aktiveras hastighet 3. |
| - | Hastighetsminskning** från 4 till 1 |
| Sätt på /slå av ljuset Kort impuls: tändning och släckning av ljuset Läng impuls:ändring av ljusstyrka.Free 2700K-5600K | |
| TIMER (röd blinkande lysdiod) Automatisch avstängning after 15 min. Funktionen inaktiveras (röd lysdiod släckt) om: - Du trycker en gäng till på TIMER-knappen (). - Du trycker på ON/OFF-knappen (). |

Om tryckknappspanelen ar helt inaktiv ske du koppla bort stromforsorjningen till den elektriska apparaten tillfällig (cirka 5 sekunder), om möjtig med huvudstrombrytaren, for att ater-temal drift innan du kontaktar tekniK service.
Placera kapan langt bort fran kallor till elektromagnetiska vagor (t.ex. mikrovagsugnar) som kan stora fjarrkontrolten och med kakektronik.
Maximal räckvidd ar 5 meter som kan minska i handelse av elektramagnetiska störningar.
Fjarrkontrollen arbetar på 433,92MHz.
Fjarrkontrollen bestar av två delar:
- Mottagaren som ar integrerad i kapan.
- Sändaren som visas har i figuren.
| BESKRIVNING AV SÄNDARENS KOMMANDON | |
| UP Motortändning och hastighetsökning från 1 till 4. Hastighet 4 År endast aktiv i nagra minutes. | |
| DOWN Hastighetssänkning och avständning av motor. | |
| Ljus ON-OFF Kort impulses: tändning och släckning av lusat Lång impulses: ändring av lusatyrka frünan 2700K-5600K | |
| TIMER ON: Automatisch avständning av motorn after 15 min. Funktionen inaktiveras automatiskt om du stänger av motorn (knapp). | |
| Kommandoöverörning aktiv | |
AKTIVERINGSPROCEDUR
Innan du anvander fjärkrkontrollen skä du utföra följande procedur på kåpans kontrollpanel:
Tryck på knapparna LJUS ( ) och TIMER ( ) samtidigt tills båda lysdioder börjar att blinka.
- Släpp de två knapparna och tryckigen på knappen LJUS ( ) tills alla lysdioder har tänds.
- Släpp knappen LJUS: nu ar mottagaren aktiv.
Proceduren anvands även for att inaktivera mottagaren.
BYTE AV FJARRKONTROLLSKOD
Om det finns en enda fjarrkontroll gár du direkt till punkt 2.
Om det finns flera fjarrkontroller i somma rum kan du skapa en ny kod med foljande procedur.

Ta bort strömmen till kāpan innan du utfor proceduren.
1) - SKAPA EN NY KOD
Proceduren utfors pa fjarrkontrollen.
Tryck på knapparna LJUS (※) och TIMER (®) samtidigt tills displayen böjar att blinka.
Tryck på knappen DOWN 🏻 på fjärrkontrollen: lagringen av den nga koden bekräftas av 3 korta blinkninger av displayen. Den nga koden annuller och ersätter foregående fabrikinställda kod.

Ateranslut kapan till elnätet. Kontrollera attljusen och motorn ar avstangda.
2) - ASSOCIERING AV FJÄRRKONTROLLEN TILL KÄPAN MED TOUCH-KONTROLLPANEL
Tryck på knappen TIMER® på kapians kontrollpanel i 2 sekunder: den röda lysdioden tänds.
Tryck pã vilken knapp som helst inom 10 sekunder.
ÄTERSTÄLLNING AV FABRIKSINSTÄLLD KOD
Tryck på knapparna UP och DOWN på fjärrkontrollen samtidigt i mer années 5 sekunder: genomförd Återställning bekräfts av tre korta blinkningar på displayen.
- Ateranslut kapan till elnaret.
- Gå vidare med associeringen mellan kapa och fjärrkontroll sösom beskrivits i punkt 2.
UNDERHÄLL

Innan du utfor nago rengoring eller nagot underhalsarbete, koppla bort apparaten genom att dra ur kontakten ell er stanga av huvudstrombrytaren.
Du bör inte använda rengöringsmedel som innehäller slipmedel, syror el-ler fratande ämnen samt trasor med grova ytor.
Konstant unterhalb sakerstaller apparatens korrekta drift och en god effektivitet under lang tid.
Särskild uppmärksamhet bör Ågnas Åt metallfettfiltren: regelbunden rengöring av filtrek kommer att garantera att det inte ansamlas fett med atfoljande risk for brand.
RENGÖRING AV UTVÄNDIGA YTOR
Det rekommenderas att rengöra kapians utvändiga ytor minst var 15:e dag for att undvika att oljiga eller feta substanser skall angripa dem. För rengöringen av kapan, som ar tillverkad av borstat, rosfritt stål, rekommenderar tillverkaren användning av servietterna "Magic Steel".
Alternativet och for alla ovriga typer av ytor kan rengoringen goras genom att anecd en mjuk trasa som fuktats latt med ett neutralt rengoringsmedel ell med det rengoringsmedel som eventuelt medfoljer apparaten.
Avslusta rengöringen med en noggrann sköljning och torkning med mjuka tra-sor.

Använd inte für mycket vatten i narheten av kontrollpanelen och av belysningsanordningarna for att undvika att fukten när elektroniska delar.
Rengöringen av glaspanelerna utförs endast med speciella rengöringsmedel som inte ar fratande eller slipande med en mjuk trasa.
Tillverkaren avsager sig allt ansvar om dessa instruktioner inte foljs.
RENGÖRING AV INRE DELAR

Det ar forbjudet att rengöra de elektriska delarna ell derarna i motorn som sitter innate i kapan med vatskor ell losningsmedel. For inre metalldilar se foregäende paragraph.
METALLFETTFILTER
Det ar lampligt att tvatta metallfiltren ofta (minst en gäng i帽子en) genom att lagga dem i blot i cirka 1 timme i kokande vatten och diskmedelutan att BOJA dem.
Använd inga fratande, syrahaltiga aller alkaliska rengöringsmedel.
Skölj dem noggrant och vänta tills de ar ordentligt torra innan du monterar demigen.
Tvätt i diskmaskin ár tillåten men kan orsaka brunfärgning av filtren: För att minska detta problem skall du tvätta vid laga temperaturer (max 55^ ).
Se monteringsanvisingarna for uttag och insättning av metallfettfiltren.
KYLKALA OCH ZEOLITFILTER (tillval) KACL.961
Vid normal använding rekommenderas det att man Åsterställer filtret i kol/zeolit var 18:e帽子 och att man byt ut after 3 a/. For att Åsterställa det räcker det att man lagger in det i en vanlig ugn for hemmabruk vid en temperatur på 200^ i cirka 1 timmar Vanta tills filtret svalnat innan det monteras på nytt.
BELYSNING
Käapan ar utrustad med belysning med LED-spotlights med hög effektivitet, låg konsumtion och mycket lang hällbarhet vid normal användning. Om det skulle bli nödvändigt att byta ut spotlighten gör som i figuren.


KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN

Symbolen med den overkryssade soptunnan som visas på din utrustning anger att Produkten ar en WEEE, det vill säga "Avfall som kommer frän elektriska och elektroniska utrustninger" och därfor inte bör
kastas i de osorderade soporna (det vill saga tillsammans med "blandat hus-hallsavfall") utan hanteras separat for att omfattas av lampliga atgardenr for ater-anvandning,ller ocksa till en specifik behandling for att paett sakert satt ta bort och kassera amnen som ar skadliga for miljon och utvinna de ravaror som kan atervinnas. Korrekt kassering av denna produkt kommer att bidraga till att spara vardefulla resurser och undvika potentiella negativa effekter pa manniskors halsa och pa miljon som skulle kunna orsakas av en olamplig kassering av avfallet. Vänligen kontakta dinakloka myndigheter for ytterligare information om den narmaste atervinningscentralen. Man kan fa sanktioner for felaktig kassering av detta avfall i enlighet med nationell lagstiftning.
INFORMATION OM KASSERING I DEN EUROPEISKA UNIONENS LÄNDER
Lämna alltid in uttjänta elektriska och elektroniskaprodukter till ätervinningsstation. EU-direktivet om WEEE-ustrustninger har genomförs på olica satt i alla länder och därfor foreslår vi, om du vill kasseraenna ustrustning, att du kontaktar de lokala myndigheterna eller Återförsäljaren for att fraga om korrekt kasseringsmetod.
INFORMATION OM KASSERING I LÄNDER SOM INTE TILLHÖR DEN EUROPEISKA UNIONEN
Symbolen med den överkryssade septunnan gäller endast inom den Europeiske Unionen: om du vill kassera denna utrustning i andra ländere dig att kontakta de lokala myndigheterna eller Återförsäljaren for att fraga om korrekt kasseringsmetod.

WARNING!
Företaget forbehäller sig rätten att göraändringar i apparaterna nar som helst och utan foregäende meddelande. Tryck, översättning och reproduction, även delvis, avenna manual ar bundna till tilverkarens godkännande.
Den teknika informationen, de grafiska framställingarna och de spekifikationer som finns ienna manual ar indikativa och kan inte kopieras.
Manualens redigeringssprák ar italienska. Tillverkaren kan inte hällas ansvarig for eventuella skriv- eller översättningsfel.
TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET
avsnitt forbeholdt kvalifisert personell

Den gule/gronne jordledningen skal/DDk avbrytes av bryteren.
avsnitt forbeholdt kualifisert personell
FORSIKTIG: Pass på at hyllen har fronttilgangen tilgjengelig.

Fjernkontrollen bestär av to deler:
- mottaker integrert i ventilatorhetten;
- sender som vist i figuren.
For de innvendige metalldelene se forrige avsnitt.
FETTFILTRE I METALL
Det anbefales à vaske metallfiltre ofte (minst en gang i maneden). Legg dem i blot i ca. 1 time i kokende vann med oppvaskmiddel uten a boye dem.