Sensiplast SWUB 85 D3 - Električna odeja / Ogrevalna blazina

SWUB 85 D3 - Električna odeja / Ogrevalna blazina Sensiplast - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo SWUB 85 D3 Sensiplast v formatu PDF.

📄 61 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI 10 vprašanja ⚙️ Specif.
Notice Sensiplast SWUB 85 D3 - page 18
Oglej si navodila : Čeština CS Deutsch DE Magyar HU Slovenčina SK Slovenščina SL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Vrsta izdelka Grelna podloga (električna odeja)
Model SWUB 85 D3
Znamka Sensiplast
Dimenzije (pribl.) 150 x 80 cm
Napajanje 220-240 V / 50-60 Hz
Moč 55-65 W
Zaščitni razred II
Temperaturne stopnje 6 stopenj (območje nog: 33-65 °C, območje telesa: 30-55 °C)
Hitro ogrevanje Da – z nastavitvijo najvišje stopnje
Samodejno znižanje Da – po pribl. 3 urah na stopnji 5/6 se samodejno zniža na stopnjo 4
Samodejni izklop Izbirno: 1, 3, 6 ali 12 ur
Varnostni sistem Elektronska senzorska tehnika za preprečevanje pregrevanja s samodejnim izklopom
Material Mehki flis, certificiran po Oeko-Tex Standard 100
Čiščenje Primerno za pranje v pralnem stroju do 30 °C (ekstra občutljiv program), ne beliti, ne likati, ni primeren za sušenje v sušilnem stroju
Upravljalni del Snemljiv (vtikač)
Garancija 3 leta

Pogosto zastavljena vprašanja - SWUB 85 D3 Sensiplast

Kako vklopim grelno podlogo?
Nastavite stikalo za nastavitev temperature na stopnjo od 1 do 6. Indikator delovanja zasveti.
Katere temperaturne stopnje obstajajo in kako vroče postanejo?
Obstaja 6 stopenj. V območju nog: stopnja 1 pribl. 33 °C, stopnja 6 pribl. 65 °C. V območju telesa: stopnja 1 pribl. 30 °C, stopnja 6 pribl. 55 °C.
Ali lahko grelno podlogo uporabljam celo noč?
Da, vendar nastavite najnižjo temperaturno stopnjo, da preprečite pregrevanje. Uporabite samodejni izklop (1, 3, 6 ali 12 ur).
Kako nastavim samodejni izklop?
Nastavite stikalo za nastavitev časa izklopa na želeni čas (1, 3, 6 ali 12 ur). Po preteku indikator delovanja utripa.
Ali smem grelno podlogo prati v pralnem stroju?
Da, primerno je za pranje v pralnem stroju pri 30 °C v ekstra občutljivem programu. Pred tem odstranite upravljalni del. Ne belite, ne likajte in ne sušite v sušilnem stroju.
Kaj storiti, če indikator delovanja po vklopu ne zasveti?
Morda se je sprožil varnostni sistem. Odklopite napravo iz električnega omrežja in jo pošljite na servisni naslov. Ne povezujte z drugim stikalom.
Ali je grelna podloga primerna za otroke?
Ni primerno za otroke, mlajše od 3 let. Otroci od 3 do 8 let le pod nadzorom in z najnižjo stopnjo. Otroci, starejši od 8 let, ga smejo uporabljati le po navodilih.
Ali lahko grelno podlogo uporabljam s srčnim spodbujevalnikom?
Elektromagnetna polja so pod mejnimi vrednostmi, vendar se pred tem posvetujte s svojim zdravnikom in proizvajalcem srčnega spodbujevalnika.
Kako pravilno shranim grelno podlogo?
Pustite, da se ohladi, odstranite upravljalni del, shranite v originalni embalaži na suhem mestu brez obtežitve.
Kaj je samodejno znižanje?
Pri temperaturnih stopnjah 5 in 6 se naprava po pribl. 3 urah samodejno preklopi na stopnjo 4, da prepreči pregrevanje.

Vprašanja uporabnikov o SWUB 85 D3 Sensiplast

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Električna odeja / Ogrevalna blazina v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SWUB 85 D3 - Sensiplast in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SWUB 85 D3 znamke Sensiplast.

NAVODILA ZA UPORABO SWUB 85 D3 Sensiplast

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

SK

VÝHREVNÁ PODLOŽKA

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

IAN 518603_2501

Sensiplast SWUB 85 D3 - 1

HU

Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.

CZ

SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 17

Tehnični podatki.... Stran 19

Pomembni varnostni napotki.... Stran 20

Varnostni sistem.... Stran 22

Posebne lastnosti .... Stran 23

Začetek uporabe.... Stran 23

Namestitev grelne posteljne podloge.... Stran 23

Vklop/izklop/Izbira temperature.... Stran 23

Temperaturne stopnje .... Stran 23

Izbira avtomatskega izklopnega časa ...... Stran 24

Čiščenje in nega.... Stran 24

Skladiščenje.... Stran 25

Odstranjevanje.... Stran 25

Garancija/Servis.... Stran 25

Izjava o skladnosti.... Stran 26

Garancijski list .... Stran 27

Legenda uporabljenih piktogramov
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 1Preberite navodila! Ne belite.Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 2
V~Volt (izmenična napetost)Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 3Grelne posteljne podloge ne sušite v sušilniku.
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 4Hertz (omrežna frekvenca) Grelne postelSensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 5 Iloge ne likajte.
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 6Watt (delovna moč) Ni primerno za kemSensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 7 čenje.
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 8Razred zaščite II 6 stopenj temperatureSensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 9
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 10Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 11Funkcija gretja
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 12Ni za zelo majhne otroke od 0-3 let starosti!Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 13Pralno v pralnem stroju
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 14V izdelek ne zabadajte igel!Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 15Grelna posteljna podloga je primerna za pranje v pralnem stroju. Pralni stroj nastavite na program za pranje zelo občutljivega perila pri 30 °C.
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 16Tekstilni materiali, ki se uporabljajo pri tej grelni posteljni podlogi, izpolnjujejo visoke zahteve glede ekologije izdelkov za osebno uporabo standarda Oeko-Tex 100, kot so dokazale razi-skave inštituta Hohenstein.Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 17Embalaža iz recikliranega materiala
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 18Ne uporabljajte v zloženem ali stisnjenem stanju![VOH0]Varnostni napotkiNavodila za upravljanje
[0072]Pozor, nevarnost električnega udara! Smrtna nevarnost![39V12]Ta izdelek izpolnjuje zahteve veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv.
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 19Koda proizvajalca za proizvodne podatkeSensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 20Odstranjevanje skladno z Direktivo ES o električnih in elektronskih napra-vah OEEO (odpadna električna in elektronska oprema)
Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 21Ločite izdelek in komponente emba-laže ter jih ustrezno zavrzite skladno s komunalnimi predpisi.Sensiplast SWUB 85 D3 - Garancijski list .... Stran 27 - 22Oznaka za identifikacijo materiala embalaže.A = kratica materiala,B = številka materiala:1-7 = umetne snovi,20-22 = papir in lepenka

Grelni posteljni nadvložek

•Uvod

Sensiplast SWUB 85 D3 - •Uvod - 1

Pred začetkom delovanja in pred prvo uporabo se seznanite z grelno posteljno podlogo. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in pomembne varnostne napotke. Grelno posteljno podlogo uporabljajte samo, kot je opisano in le za navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Če grelno posteljno podlogo odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente.

Predvidenauporaba

Ta grelna posteljna podloga je predvidena za segrevanje postelj. Ni predvidena za uporabo v bolnišnicah ali za poslovno uporabo. Z njo se še zlasti ne sme segrevati dojenčkov, malčkov, toplotno neobčutljivih ali nebogljenih oseb in živali. Kakršna koli drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje grelne posteljne podloge ni dovoljeno in lahko priveđe do povzročitve poškodb in/ali škode na grelni posteljni podlogi. Za škodo, katere vzrok je nepredvidena uporaba, proizvajalec ne prevzame odgovornosti.

•Opisdelov

1 upravljalnik
2 prikaz funkcij
3 stikalo za nastavljanje temperature
4 stikalo za nastavljanje izklopnega časa
5 vtični priključek

Obsegdobave

Takoj po razpakiranju preverite obseg dobave, ali je dobava popolna in ali je grelna posteljna podloga v brezhibnem stanju.

1 grelna posteljna podloga
1 upravljalnik/vtični priključek
1 navodilo za uporabo

Tehničnipodatki

Model: SWUB 85 D3

Tip:B11E23(S19-

UB21)6VT

Oskrba z napetostjo: 220-240 V/

50 - 60 Hz

Vhodnamoč:55-65W

Mere: pribl. 150 x 80 cm

Razred zaščite: II/☐

Jakost električnega polja: največ 5000 V/m

Jakost magnetnega polja: največ 80 A/m

Gostota magnetnega

pretoka: največ0,1 militesla

Proizvajalec:

Hans Dinslage GmbH

Riedlinger Str. 28

88524 Uttenweiler

NEMČIJA

POMEMBNI NAPOTKI – SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO!

Sensiplast SWUB 85 D3 - POMEMBNI NAPOTKI – SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO! - 1

Pomembni varnostni napotki

OPOZORILO! Neupoštevanje naslednjih napotkov lahko povzroči poškodbe oseb ali materialno škodo (udar električnega toka, kožne opekline, požar). Naslednji varnostni napotki in opozorila o nevarnostih niso namenjeni samo za zaščito vašega zdravja oz. zdravja drugih oseb, temveč tudi za zaščito grelne posteljne podloge. Zato te varnostne napotke upoštevajte in to navodilo za uporabo izročite tudi novemu lastniku skupaj z grelno posteljno podlogo.

Sensiplast SWUB 85 D3 - Pomembni varnostni napotki - 1

IEVARNOSTOPEK-

LIN! Te grelne posteljne blazine naj ne uporabljajo toplotno neobčutljive osebe in druge osebe, ki ne reagirajo na preveliko vročino(npr. diabetiki, osebe z bolezensko pogojenimi kožnimi spremembami ali brazgotinami na koži na območju uporabe podloge, po jemanju zdravil proti bolečinam ali po uživanju

alkohola). Obstaja nevarnost kožnih opeklin.

Sensiplast SWUB 85 D3 - IEVARNOSTOPEK- - 1

Sensiplast SWUB 85 D3 - IEVARNOSTOPEK- - 2

OPOZORILO!

Te

grelne posteljne blazine ne smete uporabiti pri zelo mla- dih otrocih (0–3 let starosti), saj se le-ti ne odzivajo na preveliko toploto. Obstaja nevarnost kožnih opeklin.

Ta grelni podvložek lahko uporabljajo otroci, starejši od 3 let in mlajši od 8 let, pod nadzorom, pri čemer mora biti stikalo vedno nastavljeno na minimalno vrednost temperature. Obstaja nevarnost kožnih opeklin.

- Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi oz. osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem lahko grelno posteljno podlogo uporabljajo samo pod nadzorom starejše osebe ali pod pogojem, da so seznanjeni z navodili za uporabo in razumejo povezana tveganja.

- Otroci se ne smejo igrati z na-pravo. Obstaja nevarnost tele-snih poškodb.

  • Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja. Obstaja nevarnost poškodb.
    Ta grelna podposteljna podloga ni namenjena za uporabo v bolnišnicah ali za profesionalno uporabo. Možnost nastanka poškodb in/ali poškodb grelne podposteljne podloge.

Sensiplast SWUB 85 D3 - OPOZORILO! - 1

Sensiplast SWUB 85 D3 - OPOZORILO! - 2

OPOZORILO!

grelno posteljno podlogo ne vtikajte igel ali koničastih predmetov. Obstaja nevarnost električnega udara.

Sensiplast SWUB 85 D3 - OPOZORILO! - 1

OPOZORILO!

Če se grelna podposteljna podloga uporablja več ur, priporočamo, da nastavite najnižjo temperaturo na upravljalniku 1 ter tako preprečite pregretje telesa in posledično eventualne opekline ali vročinski šok.

Sensiplast SWUB 85 D3 - OPOZORILO! - 1

Sensiplast SWUB 85 D3 - OPOZORILO! - 2

OPOZORILO!

Grelne posteljne podloge ne smete vklopiti v zloženem ali stisnjenem stanju. V nasprotnem primeru se lahko grelna posteljna podloga poškoduje.

Pred uporabo v nastavljivi postelji preverite, ali grelna posteljna podloga in napeljava ni npr. ukleščena v tečaje ali stisnjena.
■ Mokre ne uporabljajte! V nasprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega toka.

Grelno podposteljno podlogo smete uporabljati samo skupaj z upravljalnikom 1, ki je naveden na etiketi. V nasprotnem primeru se lahko grelna posteljna podloga poškoduje.
Električna in magnetna polja, ki izhajajo iz te električne grelne posteljne podloge, morda lahko motijo delovanje vašega srčnega spodbujevalnika. Vendar pa so daleč pod mejnimi vrednostmi: jakost električnega polja: največ 5000 V/m, jakost magnetnega polja: največ 80 A/m, gostota magnetnega pretoka: največ 0,1 militesla. Pred uporabo tega grelne podposteljne blazine se posvetujte s svojim zdravnikom in proizvajalcem vašega srčnega spodbujevalnika.

  • Ne vlecite za napeljave, jih ne vrtite ali ostro prepogibajte. V nasprotnem primeru se lahko grelna posteljna podloga poškoduje.
    Kabel in stikalo grelnega podvložka lahko pri nepravilni razporeditvi predstavljata nevarnost, da se zataknete, zadavite, spotaknete ali nanju stopite. Uporabnik mora poskrbeti, da bo odvečni (in celotni) kabel varno položen.
    ■ Grelno posteljno podlogo pogosto preverite, ali kaže znake obrabe

in/ali poškodb eig. Če so takšni znaki prisotni ali će grelna posteljna podloga ni bila pravilno uporabljena ali će ne greje, jo mora pred ponovnim vklopom pregledati proizvajalec.

Če je napeljava za priključitev te grelne posteljne podloge na omrežje poškodovana, jo mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba, da se prepreči nevarnosti.
Stikala in napeljav ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. V nasprotnem primeru se lahko grelna posteljna podloga poškoduje.
■ Na grelno posteljno podlogo ne smete

- odlagati predmetov (npr. kovčke ali košare za perilo), medtem ko je vklopljena,

- na grelno blazino ne odlagajte virov toplote, kot so npr. termoforji ali podobni predmeti. V nasprotnem primeru se lahko grelna posteljna podloga poškoduje.

Elektronski sestavni deli v upravljalni 1 se segrevajo med uporabo grelne posteljne podloge. Zato upravljalnika 1 ne smete prekrivati ali položiti na grelno podposteljno podlogo, kadar

ta deluje. Možnost nastanka poškodb in/ali poškodb grelne podposteljne podloge.

Obvezno upoštevajte napotke za začetek obratovanja, čiščenje in nego ter hranjenje.

N EVARNOST POVZROČITVE

MATERIALNEŠKODE!Pred

skladiščenjem grelno posteljno podlogo pustite, da se ohladi. V nasprotnem primeru se lahko grelna posteljna podloga poškoduje.

NEVARNOST POVZROČITVE

MATERIALNEŠKODE!Med

shranjevanjem na grelno posteljno podlogo ne odlagajte predmetov, da tako preprečite, da bi se grelna posteljna podloga močno upognila. V nasprotnem primeru lahko pride do povzročitve materialne škode.

Če imate še vprašanja glede uporabe naših naprav, se obrnite na naš servis za stranke.

- Varnostni sistem

Napotek: Grelna posteljna podloga je opremljena z varnostnim sistemom. Njena elektronska senzorska tehnika s pomočjo avtomatskega odklopa v primeru napake preprečuje pregrevanje grelne posteljne podloge na njeni celotni površini. Če v primeru napake pride do avtomatskega odklopa grelne posteljne

podloge s strani varnostnega sistema, prikaz funkcij 2 na upravljalniku 1 tudi v vklopljenem stanju grelne posteljne podloge ne sveti več.

V nobenem primeru ne povežite okvarjene posteljne podloge z drugim stikalom enakega tipa. To bi prav tako povzročilo dokončni izklop prek varnostnega sistema v stikalu.
□ Prosimo, upoštevajte, da se grelne posteljne podloge po pojavu napake iz varnostnih razlogov ne da več uporabljati in jo je treba poslati na navedeni naslov servisa.

- Posebne lastnosti

Oeko 102 Special Articles 06.0.43510 Inkurski: 9771 www.oeko-tek.com Tangre na posteljna podloga je opremljena s posebej mehkim in higieničnim flisom. Tekstilni

Sensiplast SWUB 85 D3 - - Posebne lastnosti - 1

materiali, ki se uporabljajo pri tej grelni posteljni podlogi, izpolnjujejo visoke zahteve glede ekologije izdelkov za osebno uporabo standarda Oeko-Tex 100, kot so dokazale raziskave inštituta Hohenstein.

- Začetek uporabe

- Namestitevgrelne posteljne podloge

Grelno posteljno podlogo (za vrhnjo stran glejte sl. B) položite na vzmetnico, ravno razgrnjeno in začenši na vznožju vzmetnice. Vtični priključek 5 grelne posteljne podloge je pri tem usmerjen proti vzglavju (glejte sl. C).
Za začetek uporabe najprej priključite upravljalnik dienteil 1 na grelno posteljno podlogo, tako da spojite vtični priključek 5 (glejte sl. D).

NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! Prosimo upoštevajite,

Sensiplast SWUB 85 D3 - - Namestitevgrelne posteljne podloge - 1

- da se vtični priključek 5 in kabel ne zagozdi v ogrodju postelje.

  • da se kabel ne zagozdi med ogrodje postelje in vzmetnico.
  • da kabla ne prepognete premočno.

V nasprotnem primeru se vtični priključek 5 in kabel lahko poškodujeta.

□ Na koncu čez podlogo položite rjuho kot po navadi, tako da se grelna posteljna podloga nahaja med vzmetnico in rjuho.
□ Prepričajte se, da je grelna posteljna podloga popolnoma gladko razgrnjena in se med uporabo ne more stisniti ali zgubati.
Pred uporabo v nastavljivi postelji preverite, ali grelna posteljna podloga in napeljava ni npr. ukleščena v tečaje ali stisnjena.
Pribl. 30 minut, preden greste spat, grelno posteljno podlogo vklopite in jo prekrijte z odejo. Tako preprečite uhajanje toplote.

• Vklop/izklop/Izbira temperature

Vklop:

Za vklop grelne posteljne podloge na upravljalniku 1 nastavite stikalo za nastavljanje temperature 3 stopnjo 1, 2, 3, 4, 5 ali 6. Prikaz funkcij 2 sveti.

Izklop:

Za izklop grelne posteljne podloge na upravljalniku 1 stikalo za nastavljanje temperature 3 nastavite na stopnjo 0. Prikaz funkcij 2 ugasne.

Izbira temperature:

Ta grelna posteljna podloga razpolaga s hitrim ogrevanjem. Najprej nastavite najvišjo temperaturno stopnjo (stopnja 6). Tako dosežete najhitrejše segrevanje.

A OPOZORILO! Če se grelna podposteljna podloga uporablja več ur, priporočamo, da nastavite najnižjo temperaturo na upravljalniku 1 ter tako preprečite pregretje telesa in posledično eventualne opekline ali vročinski šok.

●Temperaturnestopnje

S stikalom za nastavljanje temperatuđe na upravljalniku 1 nastavite na želeno temperaturno stopnjo (glejte sl. A).

Predel telesa

Stopnja 1: pribl. 30 °C ± 12 %
Stopnja 2: pribl. 37 °C ± 12 %
Stopnja 3: pribl. 43 °C ± 12 %
Stopnja 4: pribl. 49 °C ± 12 %
Stopnja 5: pribl. 52 °C ± 12 %
Stopnja 6: pribl. 55 °C ± 12 %

Predel stopala

Stopnja 1: pribl. 33 °C ± 12 %
Stopnja 2: pribl. 42 °C ± 12 %
Stopnja 3: pribl. 50 °C ± 12 %
Stopnja 4: pribl. 58 °C ± 12 %
Stopnja 5: pribl. 62 °C ± 12 %
Stopnja 6: pribl. 65 °C ± 12 %

Temperature se ugotavljajo skladno s standardom preverjanja EN-60335-2-17.

Območje stopal te grelne posteljne podloge se močneje segreva.

Opozorilo: Ta grelna posteljna podloga razpolaga z avtomatiko za povratno preklapljanje. Na temperaturnih stopnjah 5 in 6 se po pribl. 3 urah avtomatsko preklopi nazaj na temperaturno stopnjo 4.

- Izbira avtomatskega izklopnega časa

S stikalom za nastavljanje izklopnega časa na upravljalniku 1 nastavite na želen izklopni čas. Izklopni čas se lahko nastavi na 1, 3, 6 ali 12 ur. Po preteku nastavljenega izklopnega časa se grelna posteljna podloga ne segreva več in prikaz funkcij 2 začne utripati.
Za ponovno segrevanje grelne posteljne podloge na upravljalniku stikalo za nastavljanje temperature 3 najprej nastavite na stopnjo 0 in nato izberite želeno temperaturo.

Če grelne podposteljne podloge po uspešnem časovnem izklopu ne uporabljate več:

  • izklopite grelno podposteljno podlogo (stopnja 0),
  • omrežni vtič izvlecite iz vtičnice,

- ločite vtični priključek 5 in tako upravljalnik 1 od grelne podposteljne podloge.

- Čiščenje in nega

Sensiplast SWUB 85 D3 - - Čiščenje in nega - 1

SMRIN APOZORILO!

Sensiplast SWUB 85 D3 - SMRIN APOZORILO! - 1

NEVARNOST ZARADI UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Pred

čiščenjem grelne posteljne podloge vedno izvlecite električni vtič iz vtičnice in vtični priključek 5 ter s tem tudi upravljalnik 1 ločite od grelne posteljne podloge (glejte sl. D). V nasprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega toka.

Za čiščenje in nego upravljalnika 1 uporabljajte suho krpo, ki ne pušča vlaken.

Sensiplast SWUB 85 D3 - NEVARNOST ZARADI UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Pred - 1

NEVARNOST POVZROČITVE

Sensiplast SWUB 85 D3 - NEVARNOST POVZROČITVE - 1

MATERIALNE ŠKODE! Upravljal- nika 1 nikoli ne pomakajte v vodo

ali druge tekočine. V nasprotnem primeru se lahko poškoduje.

- Pri lažji umazaniji grelne podposteljne podloge uporabite rahlo navlaženo krpo in eventualno tekoče sredstvo za pranje občutljivega perila.

Sensiplast SWUB 85 D3 - MATERIALNE ŠKODE! Upravljal- nika 1 nikoli ne pomakajte v vodo - 1

NEVARNOST POVZROČITVE

Sensiplast SWUB 85 D3 - NEVARNOST POVZROČITVE - 1

MATERIALNE ŠKODE! Za čišče-

nje grelne podposteljne podloge in upravljalnika 1 ne uporabljajte kemičnih čistil ali grobih čistilnih sredstev. V nasprotnem primeru se lahko grelna posteljna podloga in upravljalnik 1 poškodujeta.

Sensiplast SWUB 85 D3 - MATERIALNE ŠKODE! Za čišče- - 1

Sensiplast SWUB 85 D3 - MATERIALNE ŠKODE! Za čišče- - 2

relna posteljna podloga je primerna za pranje v pralnem stroju. Pralni stroj nastavite na program za pranje zelo

občutljivega perila pri 30 °C. Uporabljajte sredstvo za pranje občutljivega perila in ga odmerite skladno s podatki proizvajalca.

Sensiplast SWUB 85 D3 - MATERIALNE ŠKODE! Za čišče- - 3

NEVARNOST POVZROČITVE

Sensiplast SWUB 85 D3 - NEVARNOST POVZROČITVE - 1

MATERIALNE ŠKODE! Upošte-

vajte, da se grelne posteljne podloge ne sme kemično čistiti, ožemati, sušiti v sušilnem stroju, mongati ali likati. V nasprotnem primeru se lahko grelna posteljna podloga poškoduje.

Sensiplast SWUB 85 D3 - MATERIALNE ŠKODE! Upošte- - 1

praškov, ki vsebujejo belila (npr. univerzalnih pralnih praškov).

Ne susite v sušilniku za perilo.

Ne likarte

Ni primerno za kemično čiščenje.

Še mokro grelno posteljno podlogo razvlecite tako, da pridobi prvotne mere, in jo pustite sušiti razgrnjeno čez sušilnik za perilo.

NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! Za suše- nje grelne posteljne podloge ne pritrdite s ščipalkami za perilo ali podobnimi predmeti. V nasprotnem primeru se lahko grelna posteljna podloga poškoduje.

NEVARNOST UDARA ELEK- TRIČNEGA TOKA! Upravljalnik 1 na grelno posteljno podlogo ponovno priključite šele takrat, ko sta vtični pri- ključek 5 in grelna posteljna podloga popol- noma suha. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega toka.

NEVARNOST UDARA ELEK- TRIČNEGA TOKA! NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE

ŠKODE! Grelne posteljne podloge na noben način ne uporabljajte za sušenje. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega toka.

- Skladiščenje

☐ Grelno posteljno podlogo hranite v originalni embalaži v suhem okolju in brez obteževanja, kadar je dlje časa ne uporabljate. Ločite vtični priključek 5 in tako upravljalnik 1 od grelne podposteljne podloge.

- Odstranjevanje

Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.

Sensiplast SWUB 85 D3 - - Odstranjevanje - 1

Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1-7: umetne mase/20-22: papir in karton/80-98: vezni materiali.

Sensiplast SWUB 85 D3 - - Odstranjevanje - 2

O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.

Sensiplast SWUB 85 D3 - - Odstranjevanje - 3

Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.

Garancija/Servis

Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler (v nadaljevanju »HaDi«) podeljuje garancijo za ta izdelek pod naslednjimi pogoji in v spodaj opisanem obsegu.

Uveljavljanje garancije v primeru pomanikljivosti ne vpliva na zakonske garancijske pravice kupca iz kupoprodajne pogodbe kupca s prodajalcem. Kupec lahko te zakonske garancijske pravice uveljavlja brezplačno. Garancija velja tudi brez poseganja v obvezne zakonodajne predpise glede odgovornosti.

HaDi zagotavlja brezhibno funkcionalnost in popolnost tega izdelka.

Garancijsko obdobje je po vsem svetu 3 let od datuma nakupa novega, neuporabljenega izdelka.

Ta garancija velja samo za izdelke, ki jih kupec kupil kot potrošnik in se uporabljajo izključno za osebne domače namene. Platí nemecké právo.

Če se izdelek izkaže kot nepopoln ali neuporaben v garancijskem obdobju v skladu z naslednjimi

določbami, bo HaDi brezplačno izvedel zamenjavo ali popravilo v skladu s temi garancijskimi pogoji.

Če želi kupec prijaviti garancijski primer, se naj najprej obrne na službo za stranke družbe HaDi:

klicni center za servis (brezplačno):

SI Tel.: 0800 814 96

e-poštni naslov:

Kupec bo nato prejel dodatne informacije o poteku garancijskega primera, kot so npr. kam brezplačno poslati izdelek in kateri dokumenti so potrebni.

Če bomo od vas zahtevali, da nam okvarjen izdelek pošljete, nam ga pošljite na naslednji naslov:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10 b

89231 Neu-Ulm

NEMČIJA

IAN 518603\_2501

družbi HaDi ali pooblaščenemu partnerju HaDi.

Izrecno izključeni iz te garancije so:

  • obraba, ki temelji na običajni uporabi ali porabi izdelka;
  • dodatna oprema, ki je priložena temu izdelku in ki se bo ob pravilni uporabi obrabila ali porabila (npr. baterije, polnilne baterije, rokavi, tesnila, elektrode, žarnice, nastavki in dodatki za inhaliranje);
  • izdelki, ki so bili neustrezno in/ali v nasprotju s pogoji uporabe uporabljeni, čiščeni, shranjeni ali vzdrževani, kot tudi izdelki, ki jih je odprl,

popravil ali spremenil kupec ali servisni center, ki ga ni odobril HaDi;

  • poškodbe, ki se pojavijo med prevozom med proizvajalcem in stranko ali med servisnim centrom in stranko;
  • izdelki, kupljeni kot postavka druge izbire ali kot rabljeni izdelek;
  • posledična škoda, ki temelji na pomanjkljivosti tega izdelka (v tem primeru pa lahko zahtevki izhajajo iz odgovornosti za izdelek ali drugih obveznih zakonsko določenih določil).

Popravila ali popolna zamenjava v nobenem primeru ne podaljšajo garancijske dobe.

- Izjava o skladnosti CE

Ta grelna posteljna podloga ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. To potrjuje oznaka CE. Ustrezne izjave so shranjene pri proizvajalcu.

Sensiplast SWUB 85 D3 - - Izjava o skladnosti CE - 1

  1. S tem garancijskim listom Hans Dinslage GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne po-manjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

  2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.

  3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviđen iz računa.

  4. Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglasevalskem sporočilu, lahko potrošnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrošnik obvestiti proizvajalca ali pooblaščeni servis (kontaktna številka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uveljavljanju zah- tevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

  5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo napake. Če napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrošniku brezplačno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom. Rok se lahko zaradi narave in kompleksnost blaga, narave in resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben

za dokončanje popravila ali zamenjave podaljša za najkrajši čas, ki je potreben za dokončanje popravila, vendar največ za 15 dni. O številu dni podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred po- tekom 30 dnevnega roka za odpravo napak.

  1. Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Sorazmerno znižanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno.

  2. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska.

  3. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik pravico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvršitve.

  4. Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec.

  5. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bi-stvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list.

  6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali nepooblaščena oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
  7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, će se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali će je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  8. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate vsaj tri leta po poteku garancijskega roka.
  9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
  10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije in podatki, ki identificirajo blago za katerega velja garancija se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
  11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje zakonske pravice potrošnika, da zoper prodajalca v primeru neskladnosti blaga brezplačno uveljavlja jamčevalne zahtevke. Ta garancija prav tako ne izkjučuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za skladnost blaga.

Prodajalec:

Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Sensiplast

Model : SWUB 85 D3

Kategorija : Električna odeja / Ogrevalna blazina