SWKD 100 A1 - Električna odeja / Ogrevalna blazina Sensiplast - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SWKD 100 A1 Sensiplast v formatu PDF.
| Tip izdelka | Odeja za gretje / grelna blazina (električna grelna odeja) |
| Model | SWKD 100 A1 |
| Znamka | Sensiplast |
| Mere | pribl. 180 x 130 cm |
| Napetost | 220–240 V, 50–60 Hz |
| Moč | 100–110 W |
| Zaščitni razred | II |
| Temperaturne stopnje | 6 stopenj (stopnja 1: pribl. 38°C, stopnja 6: pribl. 46°C) |
| Samodejni izklop | Po pribl. 180 minutah |
| Varnostni sistem | Elektronska senzorska tehnika za preprečevanje pregrevanja |
| Posebne lastnosti | Certificirano po OEKO-TEX® STANDARD 100, posebno mehko in higienično tkanino |
| Vsebina paketa | Odeja za gretje, krmilna enota z vtično spojko, navodila za uporabo |
| Čiščenje | Strojno pranje pri 30°C v dodatnem nežnem programu, nežno pralno sredstvo |
| Opombe glede čiščenja | Ne beliti, ne kemično čistiti, ne likati, ne sušiti v sušilnem stroju |
| Uporaba | Samo za pokrivanje, ne kot podlaga; ni primerno za majhne otroke (0–3 leta) |
| Garancija | 3 leta (od datuma nakupa) |
| Proizvajalec | Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Nemčija |
| Servisna linija (DE) | 0800 724 2355 (brezplačno) |
| Skladnost | Oznaka CE, izpolnjuje evropske in nacionalne smernice |
Pogosto zastavljena vprašanja - SWKD 100 A1 Sensiplast
Vprašanja uporabnikov o SWKD 100 A1 Sensiplast
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Električna odeja / Ogrevalna blazina v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SWKD 100 A1 - Sensiplast in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SWKD 100 A1 znamke Sensiplast.
NAVODILA ZA UPORABO SWKD 100 A1 Sensiplast
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SK
VYHRIEVACIA DEKA SWKD 100 A1
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 485347_2501

HU
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
CZ
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 17
Tehnični podatki.... Stran 19
Pomembni varnostni napotki.... Stran 20
Varnostni sistem.... Stran 22
Posebne lastnosti .... Stran 22
Začetek uporabe.... Stran 23
Vklop/izklop/izbira temperature.... Stran 23
Temperaturne stopnje .... Stran 23
Izklopna avtomatika .... Stran 23
Čiščenje in nega.... Stran 23
Skladiščenje.... Stran 24
Odstranjevanje.... Stran 24
Garancija/Servis.... Stran 25
Izjava o skladnosti.... Stran 26
Garancijski list .... Stran 27
| Legenda uporabljenih piktogramov | |||
![]() | Preberite navodila! Ne sušite v sušilnem s | ![]() | |
![]() | Volt (izmenična napetost) Ne likajte. | ![]() | |
![]() | Hertz (omrežna frekvenca) Ni primerno z | čno | čiščenje. |
![]() | Vat (delovna moč) | ![]() | Previdnost pred električnim udarom! Smrtna nevarnost! |
![]() | Zaščitni razred II | ![]() | Embalažo in grelno odejo zavrzite na okolju prijazen način! |
![]() | Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! | ![]() | Embalaža iz recikliranega materiala |
![]() | Ni za zelo majhne otroke od 0-3 let starosti! | ![]() | Ta izdelek izpolnjuje zahteve veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. |
![]() | V izdelek ne zabadajte igel! Pralna v pra | bju | |
![]() | Ta izdelek izpolnjuje visoke zahteve glede ekologije izdelkov za osebno uporabo standarda ÖKO-TEX® 100, kot so dokazale raziskave inštituta Hohenstein. | ![]() | Samodejni izklop po pribl. 180 min. |
![]() | Ne uporabljajte v zloženem ali stisnjenem stanju! | ![]() | Grelna odeja je primerna za pranje v pralnem stroju. Pralni stroj nastavite na program za pranje zelo občutljivega perila pri 30 °C. |
![]() | Ne uporabljajte belila. | [min] | Varnostni napotki Navodila za upravljanje |
• Uvod

Pred začetkom delovanja naprave in pred njeno prvo uporabo se seznanite z grelno odejo. V ta namen pozorno preberite
naslednja navodila za uporabo in pomembne varnostne napotke. Grelno odejo uporabljajte samo v skladu z opisom in le za navedena področja uporabe. Skrbno shranite to navodilo za uporabo. Če grelno odejo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
Predvidenauporaba
Ta grelna odeja je predvidena za segrevanje človeškega telesa. Uporablja se lahko samo za pokrivanje in ne za ležanje na njej. Ta grelna odeja ni predvidena za uporabo v bolnišnicah ali za poslovno uporabo. Z njo zlasti ne smete segrevati dojenčkov, malčkov, toplotno neobčutljivih ali nebogljenih oseb in živali. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba grelne odeje ni dovoljena in lahko priveđe do poškodb in/ali do škode na grelni odeji. Za škodo, katere vzrok je nepredvidena uporaba, proizvajalec ne prevzame odgovornosti.
• Opis delov
1 Upravljalnik (glejte sliko A)
2 Zaslon (glejte sliko A)
3 Tipka za povečanje stopnje temperature (glejte sliko A)
4 Tipka za zmanjšanje stopnje temperature (glejte sliko A)
5 Tipka za VKLOP/IZKLOP (slika A)
6 Vtični priključek (glejte sliko B)
- Obseg dobave
Takoj po razpakiranju preverite, ali dobava vsebuje vse naštete dele in ali je grelna odeja v brezhibnem stanju.
1 grelna odeja
1 upravljalnik/vtični priključek
1 navodilo za uporabo
- Tehnični podatki
Model: SWKD 100 A1
Tip: H03H23S(S20-HD15)6T
Napajanje: 220-240V/50-60Hz
Poraba moči: 100W-110W
Mere: pribl. 180 x 130 cm
Zaščitni razred: II/
Jakost električnega
polja: maks. 5000 V/m
Jakost magnetnega
polja: maks. 80 A/m
Gostota magnetnega
pretoka: maks. 0,1 militesla
Proizvajalec:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler
NEMČIJA
POMEMBNI NAPOTKI – SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO!

Pomembni varnostni napotki
OPOZORILO!
Neupoštevanje naslednjih napotkov lahko povzroči poškodbe oseb ali materialno škodo (udar električnega toka, kožne opekline, požar). Naslednji varnostni napotki in opozorila o nevarnostih niso namenjeni samo za zaščito vašega zdravja oz. zdravja drugih oseb, temveč tudi za zaščito grelne odeje. Zaradi tega ta varnostna opozorila upoštevajte in to navodilo za uporabo izročite novemu lastniku skupaj z grelno odejo.

NEVARNOSTOPEK-
LIN! Te grelne odeje naj ne uporabljajo toplotno neobčutljive osebe in druge osebe, ki ne reagirajo na preveliko vročino (npr. diabetiki, osebe z bolezensko pogojenimi kožnimi spremembami ali zabrazgotinjenimi kožnimi areali v območju uporabe, po je-manju zdravil proti bolečinam ali po uživanju alkohola). Obstaja nevarnost kožnih opeklin.

OPOZORILO! Te
grelne odeje ne smete
uporabiti pri zelo mladih otrocih (0–3 let starosti), saj se le-ti ne odzivajo na preveliko toploto. Obstaja nevarnost kožnih opeklin.
Grelno odejo lahko uporabljajo otroci, starejši od 3 let in mlajši od 8 let, pod nadzorom, pri čemer mora biti stikalo vedno nastavljeno na najnižjo stopnjo temperature. Sicer obstaja nevarnost kožnih opeklin.
To grelno odejo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, će so pod nadzorom ter će so bili poučeni o varni uporabi grelne odeje in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo.
- Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z grelno odejo. Obstaja nevarnost telesnih poškodb.
- Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja. Obstaja nevarnost telesnih poškodb.
■ Ta grelna odeja ni predvidena za uporabo v bolnišnicah ali
za poslovno uporabo. Obstaja nevarnost nastanka telesnih poškodb in/ali poškodb grelne odeje.

OPOZORILO!
grelno blazino ne vtikajte igel ali koničastih predmetov.
Obstaja nevarnost električnega udara.

OPOZORILO!
Grelne odeje ne vklapljajte v zloženem ali stisnjenem stanju. V nasprotnem primeru se grelna odeja lahko poškoduje.

OPOZORILO!
Če grelno odejo uporabljate več ur, priporočamo, da nastavite najnižjo stopnjo temperature na upravljalniku 1 ter tako preprečite pregretje telesa in posledično eventualne opekline ali vročinski šok.
■ Ne uporabljajte mokre! V nasprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega toka.
Grelno odejo smete uporabljati samo skupaj z upravljalnikom, ki je naveden na etiketi. V nasprotnem primeru se grelna odeja lahko poškoduje.
■ Električna in magnetna polja, ki izhajajo iz te grelne odeje, morda lahko motijo delovanje vašega srčnega spodbujevalnika.
Vendar pa so daleč pod mejnimi vrednostmi: jakost električnega polja: največ 5000 V/m, jakost magnetnega polja: največ 80 A/m, gostota magnetnega pretoka: največ 0,1 militesla. Zato se pred uporabo te grelne odeje posvetujte s svojim zdravnikom in proizvajalcem vašega srčnega spodbujevalnika.
- Ne vlecite za napeljave, jih ne vrtite ali ostro prepogibajte. V nasprotnem primeru se grelna odeja lahko poškoduje.
Kabel in stikalo grelne odeje lahko pri nepravilni razporeditvi predstavljata nevarnost, da se zataknete, zadavite, spotaknete ali nanju stopite. Uporabnik mora poskrbeti, da bo odvečni (in celotni) kabel varno položen.
Grelno odejo pogosto pregle- dujte, ali kaže znake obrabe in/ ali poškodb. Če so takšni znaki prisotni ali će grelna odeja ni bila pravilno uporabljena ali će ne greje, jo mora pred ponovnim vklopom pregledati proizvajalec.
Kadar je priključna napeljava grelne odeje poškodovana, jo mora proizvajalec, njegova servisna služba ali druga ustrezno kvalificirana oseba zamenjati, da se preprečijo nevarnosti.
Stikala in napeljav ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. V nasprotnem primeru se grelna odeja lahko poškoduje.
■ Kadar je grelna odeja vklopljena, ne smete
- nanjo polagati predmetov (npr. kovčka ali košare za perilo),
- nanjo odlagati virov toplote, npr. termoforov ali podobnih predmetov. V nasprotnem primeru se grelna odeja lahko poškoduje.
Elektronski sestavni deli v upravljalniku se med uporabo grelne odeje segrevajo. Zato se upravljalnika ne sme prekrivati ali ležati na grelni odeji, kadar obratuje. Obstaja nevarnost nastanka telesnih poškodb in/ali poškodb grelne odeje.
Obvezno upoštevajte napotke za začetek obratovanja, čiščenje in nego ter hrambo.
NEVARNOST MATERIALNE ŠKODE!
Pred shranjevanjem grelno odejo pustite, da se ohladi. V nasprotnem primeru se grelna odeja lahko poškoduje.
NEVARNOST MATERIALNE ŠKODE!
odejo ne odlagajte predmetov, da tako preprečite, da bi se grelna odeja močno upognila. V nasprotnem primeru se grelna odeja lahko poškoduje.
Če imate še vprašanja glede uporabe naših naprav, se obrnite na naš servis za stranke.
- Varnostni sistem
Napotek: Grelna odeja je opremljena z varnostnim sistemom. Njena elektronska senzorska tehnika s pomočjo samodejnega odklopa v primeru napake preprečuje pregrevanje grelne odeje na njeni celotni površini.
Če zaradi napake pride do samodejnega izklopa grelne odeje prek varnostnega sistema, številka na zaslonu 2 na upravljalniku 1 tudi v vklopljenem stanju grelne odeje ne sveti več.
Upoštevajte, da grelne odeje po pojavu napake iz varnostnih razlogov ni več mogoče uporabljati in jo je treba poslati na navedeni naslov servisa.
V nobenem primeru ne povežite okvarjene grelne odeje z drugim stikalom iste vrste. To bi prav tako povzročilo dokončni izklop prek varnostnega sistema v stikalu.
- Posebne lastnosti

Grelna odeja je opremljena s posebno mehko in higienično tkanino. Ta grelna odeja izpolnjuje visoke zah-
teve glede ekologije izdelkov za osebno uporabo standarda ÖKO-TEX ^® 100, kot so dokazale raziskave instituta Hohenstein.
- Začetek uporabe
Napotek: Pri prvi uporabi se lahko iz grelne odeje sprošča vonj po plastiki, ki pa se po kratkem času porazgubi.
Pred začetkom uporabe najprej priključite upravljalnik 1 na grelno odejo, tako da spojite vtični priključek 6 (glejte sliko B).
Nato vstavite omrežni vtič v vtičnico.
Napotek: Po tem, ko vtaknete električni vtič v vtičnico, za kratek čas za kontrolo zasveti »8«. Nato majhna pika desno spodaj na zaslonu prikazuje stanje pripravljenosti.
●Vklop/izklop/izbira temperature
Vklop:
Za vklop pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP 5. Grelna odeja se zažene v najvišji stopnji temperature »6«.
Napotek: Po vklopu grelne odeje se na za- slonu 2 stopnja temperature »6«.
Izklop:
□ Za izklop pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP 5.
Napotek: Prikaz stopnje temperature ugo in sveti samo še majhna pika za stanje pripravljenosti spodaj desno na zaslonu 2.
Izbira temperature:
Na upravljalniku s tipkama »+« 3 in »-« 4 nastavite želeno stopnjo temperature 1, 2, 3, 4, 5 ali 6.
A OPOZORILO! Če grelno odejo uporabljate več ur, priporočamo, da nastavite najnižjo temperaturo na upravljalniku 1 ter tako preprečite pregretje telesa in posledično eventualne opekline ali vročinski šok.
• Temperaturne stopnje
Na upravljalníku nastavite želeno stopnjo temperature (glejte sliko A).
- Izklopna avtomatika
Napotek: Grelna odeja se po približno 180 minutah samodejno izklopi. Številka na zaslonu 2 upravljalnika 1 ugasne in sveti samo še majhna pika za stanje pripravljenosti spodaj desno na zaslonu.
Za ponovni vklop grelne odeje pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP 5. Grelna odeja se zdaj zažene v zadnji nastavljeni stopnji temperature.
Napotek:
eČe vtič potegnete iz vtičnice ali pride do izpada električnega toka, se po pritisku tipke za VKLOP/IZKLOP 5 ponovno prikaže stopnja 6.
Če grelne odeje po uspešnem časovnem izklopu ne uporabljate več:
- potegnite električni vtič iz vtičnice,
- ločite vtični priključek 6 in s tem upravljalnik 1 od grelne odeje.
- Čiščenje in nega


SMRIN APOZORILO!
NEVARNOST ZARADI UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Pred či-
ščenjem grelne odeje vedno izvlecite omrežni vtič iz vtičnice in ločite vtični priključek 6 ter s tem tudi upravljalnik 1 od grelne odeje (glejte
sliko B). V nasprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega toka.
Za čiščenje in nego upravljalnika uporabljajte suho krpo, ki ne pušča vlaken.

NEVARNOST POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE! Upravljal- nika 1 nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. V nasprotnem primeru se lahko izdelek poškoduje.
Pri lažji umazaniji grelne odeje uporabite rahlo navlaženo krpo in eventualno tekoče sredstvo za pranje občutljivega perila.

NEVARNOST POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE! Za čiščenje grelne odeje in upravljalnika 1 ne uporabljajte kemičnih čistil ali grobih čistilnih sredstev. V nasprotnem primeru se lahko grelna odeja in upravljalnik 1 poškodujeta.

Grelna odeja je primerna za pranje v pralnem stroju. Pralni stroj nastavite na program za pranje zelo občutljivega perila pri 30 °C.
Uporabljajte sredstvo za pranje občutljivega perila in ga odmerite skladno s podatki proizvajalca.

NEVARNOST POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE! Upošte- vajte, da se grelne odeje ne sme kemično čistiti, beliti, ožemati, sušiti v sušilnem stroju, mongati ali likati. V nasprotnem primeru se grelna odeja lahko poškoduje.

Ne uporabljajte belila. Ne uporabljajte pralnih praškov, ki vsebujejo belila (npr. univerzalnih pralnih praškov).



še mokro grelno odejo raztegnite tako, da pridobi prvotne mere, in jo pustite sušiti razgrnjeno prek sušilnika za perilo.

NEVARNOST POVZROČITVE

MATERIALNE ŠKODE! Za sušenje grelne odeje ne pritrdite s ščipalkami li podobnimi predmeti. V nasprotnem grelna odeja lahko poškoduje.

NEVARNOST UDARA ELEK-

TRIČNEGA TOKA! Upravljalnik 1 na grelno odejo ponovno priključite šele takrat, ko sta vtični priključek 6 in grelna odeja povsem suha. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega toka.

NEVARNOST UDARA ELEK-

TRIČNEGA TOKA! NEVAR- NOST MATERIALNE ŠKODE!
Grelne odeje na noben način ne uporabljajte za sušenje. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega toka.

Skladiščenje

Gretno odejo hranite v originalni embalaži, v suhem okolju in brez obteževanja, če je dlje časa ne uporabljate. Pri tem ločite vtični priključek 6 in s tem upravljalnik 1 od grelne odeje.

Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.

Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1-7: umetne mase/20-22: papir in karton/80-98: vezni materiali.

O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.

Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Garancija/Servis
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler (v nadaljevanju »HaDi«) podeljuje garancijo za ta izdelek pod naslednjimi pogoji in v spodaj opisanem obsegu.
Uveljavljanje garancije v primeru pomanjkljivosti ne vpliva na zakonske garancijske pravice kupca iz kupoprodajne pogodbe kupca s prodajalcem. Kupec lahko te zakonske garancijske pravice uveljavlja brezplačno. Garancija velja tudi brez poseganja v obvezne zakonodajne predpise glede odgovornosti.
HaDi zagotavlja brezhibno funkcionalnost in popolnost tega izdelka.
Garancijsko obdobje je po vsem svetu 3 let od datuma nakupa novega, neuporabljenega izdelka.
Ta garancija velja samo za izdelke, ki jih kupec kupil kot potrošnik in se uporabljajo izključno za osebne domače namene. Platí nemecké právo.
Če se izdelek izkaže kot nepopoln ali neuporaben v garancijskem obdobju v skladu z naslednjimi do-ločbami, bo HaDi brezplačno izvedel zamenjavo ali popravilo v skladu s temi garancijskimi pogoji.
Če želi kupec prijaviti garancijski primer, se naj najprej obrne na službo za stranke družbe HaDi:
klicni center za servis (brezplačno):
SI Tel.: 0800 814 96
e-poštni naslov:
SI service-slo@sanitas-online.de
Kupec bo nato prejel dodatne informacije o poteku garancijskega primera, kot so npr. kam brezplačno poslati izdelek in kateri dokumenti so potrebni.
Če bomo od vas zahtevali, da nam okvarjen izdelek pošljete, nam ga pošljite na naslednji naslov:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
NEMČIJA
IAN 485347\_2501
družbi HaDi ali pooblaščenemu partnerju HaDi.
Izrecno izključeni iz te garancije so:
- obraba, ki temelji na običajni uporabi ali porabi izdelka;
- dodatna oprema, ki je priložena temu izdelku in ki se bo ob pravilni uporabi obrabila ali porabila (npr. baterije, polnilne baterije, rokavi, tesnila, elektrode, žarnice, nastavki in dodatki za inhaliranje);
- izdelki, ki so bili neustrezno in/ali v nasprotju s pogoji uporabe uporabljeni, čiščeni, shranjeni ali vzdrževani, kot tudi izdelki, ki jih je odprl, popravil ali spremenil kupec ali servisni center, ki ga ni odobril HaDi;
- poškodbe, ki se pojavijo med prevozom med proizvajalcem in stranko ali med servisnim centrom in stranko;
- izdelki, kupljeni kot postavka druge izbire ali kot rabljeni izdelek;
- posledična škoda, ki temelji na pomanjkljivosti tega izdelka (v tem primeru pa lahko zahtevki izhajajo iz odgovornosti za izdelek ali drugih obveznih zakonsko določenih določil).
Popravila ali popolna zamenjava v nobenem primeru ne podaljšajo garancijske dobe.
- Izjava o skladnosti CE
Ta grelna posteljna podloga ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. To potrjuje oznaka CE. Ustrezne izjave so shranjene pri proizvajalcu.

- S tem garancijskim listom Hans Dinslage GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
- Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
- Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
- Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v garancijskem listu ali oglassevalskem sporočilu, lahko potrošnik najprej zahteva odpravo napak. O napaki mora potrošnik obvestiti proizvajalca ali pooblaščeni servis (kontaktna številka in elektronski naslov navedena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uveljavljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
- Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva, ko je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo napake. Če napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec potrošniku brezplačno zamenjati blago z enakim, novim in brezhibnim blagom. Rok se lahko za-radi narave in kompleksnost blaga, narave in resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben
za dokončanje popravila ali zamenjave podaljša za najkrajši čas, ki je potreben za dokončanje popravila, vendar največ za 15 dni. O številu dni podaljšanega roka in razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred po- tekom 30 dnevnega roka za odpravo napak.
- Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proizvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno znižanje kupnine. Sorazmerno znižanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju vrednosti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi jo imelo blago, če bi bilo skladno.
- Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska.
- Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik pravico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvršitve.
-
Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov, ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z novim, krije proizvajalec.
-
V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bi-stvenega dela blaga z novim se potrošniku izda nov garancijski list.
- V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali nepooblaščena oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
- Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, će se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali će je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
- Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate vsaj tri leta po poteku garancijskega roka.
- Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
- Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije in podatki, ki identificirajo blago za katerega velja garancija se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
- Ta garancija proizvajalca ne izključuje zakonske pravice potrošnika, da zoper prodajalca v primeru neskladnosti blaga brezplačno uveljavlja jamčevalne zahtevke. Ta garancija prav tako ne izkjučuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za skladnost blaga.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda





čno








bju



