KG 300 deluxe - Račun ECG - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo KG 300 deluxe ECG v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Kontaktni žar / stiskalnica za panini z načinom BBQ |
| Znamka | ECG |
| Model | KG 300 deluxe |
| Napajanje | 220–240 V ~ 50/60 Hz |
| Poraba energije | 1650–2000 W |
| Temperaturno območje | 160–220 °C |
| Nastavljive višinske stopnje | 6 |
| Plošče za žar | Neprilegajoče, odstranljive, primerne za pomivanje v pomivalnem stroju (ročno) |
| Material ohišja | Pokrov iz nerjavečega jekla in plastično podnožje |
| Pladenj za kapljanje | Odstranljiv, pralen |
| Plavajoča zgornja plošča | Da, zgibna za enakomerno pečenje |
| Indikatorji | Zelena lučka za vklop/pripravljenost |
| Tip krmiljenja | Gumb termostata |
| Dolžina kabla | Pribl. 1 m |
| Mere (pribl.) | 40 x 30 x 15 cm |
| Teža (pribl.) | 5 kg |
| Varnostne lastnosti | Zaščita pred pregrevanjem, ročaji, ki se ne segrejejo, podstavek proti prevrnitvi |
| Čiščenje | Plošče odstranljive za ročno pranje; obrišite zunanjost z vlažno krpo |
| Priloženi dodatki | Lopatica za odstranjevanje olja |
| Garancija | Standardna 2-letna garancija |
Pogosto zastavljena vprašanja - KG 300 deluxe ECG
Vprašanja uporabnikov o KG 300 deluxe ECG
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Račun v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila KG 300 deluxe - ECG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. KG 300 deluxe znamke ECG.
NAVODILA ZA UPORABO KG 300 deluxe ECG
- Stikalo
- Kontrolne lučke
- 6 nastavljivih višin
- Nastavljiv zatič
- Roka
- Ročaj
- Varovalo sprostitve zgornje lege
- Varovalo sprostitve spodnje lege
- Plošči žara
- Osnova
- Upravljavec termostata
- Posodica za kapljanje
- Nerjaveča zaščita
- Zgornji pokrov
- Navoj za električni kabel
- Strgalo za odstranitev olja
LT
Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi v izdelek. Zato mora uporabnik te naprave sam zagotoviti vse varnostne ukrepe. Nismo odgovorni za škodo, ki bi nastala med prevozom, zaradi nepravilne uporabe, zaradi nihanja napetosti ali zaradi spremembe ali zamenjave katerega koli dela naprave.
Da ne bi prišlo do požara ali poškodbe zaradi udara elektrike, morate pri uporabi električnih naprav vedno upoštevati osnovna varnostna navodila, med katerimi so tudi naslednja:
-
Preverite, ali električna napetost na vaši vtičnici odgovarja tisti, ki je navedena na ploščici vaše naprave in ali je vtičnica pravilno ozemljena. Vtičnica mora biti vgrajena v skladu z veljavnimi varnostnimi predpisi.
-
Za el. napajanja vedno uporabite ozemljeno vtičnico 220–240 V\~ 50 Hz.
-
V primeru poškodbe el. kabla ali vtikala kabla aparata ne uporabljajte. Vsa popravila, vključno z menjavo el. kabla, zaupajte strokovnemu servisu! Ne demontirajte zaščitnih pokrovov aparata, nevarnost udarca z električnim tokom!
-
Napravo zaščitite pred stikom z vodo ali z drugimi tekočinami, da ne bi prišlo do udara električnega toka. Nikoli ne uporabljajte tega aparata v bližini kopalne kadi, tuš kabine, umivalnika ali drugih posod z vodo. Niti aparat niti njegovi sestavni deli niso namenjeni za pomivanje v pomivalnem stroju!
-
Aparata NE UPORABLJAJTE v bližini vode ali gorljivih tekočin.
-
Aparata NE UPORABLJAJTE na gorečih površinah ali v njihovi bližini (štedilnik, ogrevalne peči itd.).
-
Aparata ne uporabljajte v odprtih kot tudi ne v vlažnih prostorih, niti se električnega kabla ali same naprave ne dotikajte z vlažnimi rokami. Obstaja nevarnost električnega udara.
-
Prepričajte se, da je aparat nameščen na stabilno, varno površino, ki je odporna proti vročini, da ne pride do prekucnitve ali pa prodora v aparat.
-
Aparata ne uporabljajte v bližini gorljivih predmetov ali pod njimi, npr. v bližini zaves. Vključite dodatno ventilacijo zraka, okrog aparat pustite 10–15 cm prostega prostora.
-
Ne priporočamo uporabe podaljševalnih kablov. Lahko se pregrejejo in povzročijo požar. Če pa je uporaba podaljševalnega kabla nujna, mora imeti tokovno obremenitev enako ali pa večjo kot jo ima električni kabel aparata. Podaljševalni kabel namestite tako, da se ob njega nihče ne spotakne in da ne pride do slučajnega izklopa le-tega.
-
Da ne pride do preobremenitvi in pregorenja varovalk, zagotovite, da v isto vtičnico ali vtičnico v istem okrožju ni priključen drug aparat z veliko močjo.
-
Kabel mora teči tako, da ni v stiku z vročimi predmeti in ni speljan preko ostrih robov.
-
Ne dotikajte se vročih površin aparata. Nikoli ne premeščajte aparata, ko je priključen v vtičnico. Pred rokovanjem z aparatom počakajte, da se le-ta ohladi.
-
Pred kakršnim koli posegom prav tako izključite kabel iz električnega omrežja. Ko želite izklopiti, vlecite za vtikalo kabla in ne za kabel.
-
Aparat je namenjen le za uporabo doma in ne komercialno. Ne uporabljajte zunaj ali za druge namene.
-
Aparat uporabljajte le v skladu z napotki navedenimi v navodilih. Ne uporabljajte pritiklin, ki jih proizvajalec aparata ne priporoča. Proizvajalec ne odgovarja za škode nastale zaradi nepravilne uporabe.
-
Aparat se lahko uporablja le s pravilno inštaliranima ploščama.
-
Posodice za kapljanje ne obložite s folijo ali z drugimi materiali.
-
Aparat ni namenjena za uporabo s časomerilci ali z drugimi sistemi daljinskega upravljanja.
-
Če aparat uporabljajo otroci, zahteva le-to temeljit nadzor. Vključen aparat ne sme biti nikoli brez nadzora.
-
Otroci, stari 8 let in več, osebe z zmanjšano fizično ali umsko sposobnostjo ali osebe, ki nimajo dovolj izkušenj, lahko uporabljajo to napravo samo pod nadzorom, ali će jih je izkušena oseba podučila o varni uporabi in razumejo vse nevarnosti, povezane s to uporabo. Otroci se ne smejo igrati s to napravo. Čiščenja in vzdrževanja, ki ga opravljajo uporabniki, ne smejo opravljati otroci, razen v starosti 8 let ali več, ki so pod nadzorom starejših oseb. Otroci, mlajši od 8 let, morajo biti oddaljeni od naprave in izvora energije.

POZOR: Vroča površina!
- Aparat ni namenjen, da bi obratoval s pomočjo zunanjega časomerilca ali samostojnega sistema daljinskega upravljanja.
Do not immerse in water! – Ne potapljajte v vodo!
NAPOTKI ZA UPORABO
Pred prvo uporabo
- Pred prvo uporabo aparat očistite s suho bombažno krpo. Plošči in posodico za kapljanje temeljito pomijte. Ne priporočamo prati v pomivalnem stroju! Soli so zelo agresivne in po določenem času pride do poškodbe.
• Pred inštalacijo nazaj v aparat plošči temeljito posušite. Prepričajte se, da sta plošči v aparatu zafiksirani. - Ne pozabite vrniti nazaj posodice za kapljanje.
- Popolnoma raztegnite električni kabel.
Opomba: Pri prvi uporabi novega aparata boste morda začutili iz plošč žara nekakšen smrad. Le-to je normalni pojav in med uporabo postopoma zgine. Zato priporočamo, da žar pred prvo uporabo „zakurite” vsaj 30 minut brez hrane.
Priprava hrane
Pozor:
- Aparata ne uporabljajte za pripravo ali odmrzovanje zamrznjene hrane. Vsa hrana mora biti pred pripravo s pomočjo tega aparata popolnoma odmrznjena.
- Plošči in kovinske površine se med delovanjem močno segrejejo. Da ne bi prišlo do opeklin, uporabljajte proti ognju odporne rokavice in se dotikajte le ročaja ter delov, ki so temu namenjeni.
- Ne uporabljajte kovinskih orodij, ki bi lahko popraskala in poškodovala neoprijemljivo površino plošč.
Opombe:
- Čas priprave različne hrane je odvisen od tipa in debeline hrane. Da se doseže delovna temperatura traja ca 2 do 3 minute, čas priprave hrane pa ca 5 do 6 minut.
- Omenjeni časi so le orientacijski, čas priprave je odvisen od tipa debeline hrane.
- Pred zaužitjem naj bo hrana temeljito pečena. Če ste v dvomih, raje malo podaljšajte čas priprave.
Uporaba odprtega žara (način BBQ)
- Prepričajte se, da je posodica za kapljanje pravilno nameščena v aparatu.
- Prepričajte se, da sta plošči žara pravilno nameščeni in zafi ksirani.
3. Odpiranje žara v načinu BBQ:
- Prepričajte se, da je zgornja plošča žara pravilno zafi ksirana. Nastavljiv zatič ④ na desni zgornji strani plošče mora biti v legi „OPEN“.
- Z levo roko primite ročaj. Z desno roko premaknite nastavljiv zatič ④ k sebi v lego „BBQ MODE“. Zatič vlecite k sebi in hkrati dvignite zgornjo ploščo. Nato zgornjo ploščo pazljivo položite v vodoravno lego.

-
Žar položite na ravno in suho površino, popolnoma raztegnite električni kabel in vtikalo električnega kabla priključite v električno vtičnico.
-
S pomočjo upravljavca termostata nastavite želeno lego in počakajte, da se žar segreje. Ko se žar segreje na želeno temperaturo, se prižge zelena kontrolna lučka.
-
Na plošči žara lahko položite hrano.
-
Ko je hrana dokončana, jo s plošč odstranite s pomočjo lesenega ali proti ognju odpornega plastičnega pribora.
Uporaba kot kontaktni žar ali panini žar
- Prepričajte se, da je posodica za kapljanje pravilno nameščena v aparatu.
- Prepričajte se, da sta plošči žara pravilno nameščeni in zafi ksirani.
- Žar položite na ravno in suho površino, popolnoma raztegnite električni kabel in vtikalo električnega kabla priključite v električno vtičnico.
- S pomočjo upravljavca termostata nastavite želeno lego in počakajte, da se žar malo segreje. Ko se žar segreje na želeno temperaturo, se prižge zelena kontrolna lučka.
5. Odpiranje žara:
- Preverite ali je žar segret na želeno temperaturo (gori zelena kontrolna lučka).
- Prepričajte se, da je zgornja plošča žara pravilno zafiksirana. Nastavljiv zatič ④ na desni zgornji strani plošče mora biti v legi „OPEN“.
- S pomočjo ročaja odprite zgornji pokrov z zgornjo ploščo v lego 105 stopinj.
-
Na spodnjo ploščo žara lahko položite hrano.
-
S pomočjo ročaja pokrijte zgornjo ploščo.
-
Zgornja plošča žara ponuja dve funkciji, s katerima enostavneje dosežete optimalne rezultate:
-
Plavajoča zgornja plošča. Zgornja plošča je obešena tako, da se na hrano, ki se pripravlja na žaru, opira v vodoravni legi. S tem je zagotovljeno, da se zgornja stran hrane zapeče enakomerno kot spodnja. Ta sistem prav tako omogoča, da plošča, ki oddaja vročino, prosto lebdi nad hrano. Tako lahko npr. pripravite senvdviče z raztopljenim sirom na površini.
-
Nastavljiva višina. Ta funkcija reducira težo s katero zgornja plošča leži na občutljivejši hrani, kot o npr. ribe in omogoča prilagoditi debelino različni hrani, kot je npr. domači kruh. Na desni strani zgornje plošče se nahaja nastavljiv zatič ④, s pomočjo katerega lahko zafiksirate zgornjo ploščo pri različnih višinah od spodnje plošče. Če želite nastaviti želeno višino, dvignite s pomočjo ročaja zgornjo ploščo in hkrati premaknite nastavljiv zatič v lego za želeno višino. Nato počasi izpustite zgornjo ploščo navzdol, dokler se le-ta ne opre ob nastavljiv zatič.
-
Ko je hrana dokončana, jo s plošč odstranite s pomočjo lesenega ali proti ognju odpornega plastičnega pribora.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
- Pred čiščenjem izključite aparat iz el. napajanja in počakajte, da se aparat in plošči popolnoma ohladijo.
- Zunanjo površino očistite le z rahlo vlažno krpo, da v aparat ne pride voda, olje ali maščoba.
- Po vsaki uporabi vzemite posodico za kapljanje in jo izpraznite. Nato jo pomijte z vročo vodo z raztopino detergenta, temeljito splaknite in jo, preden jo porinete nazaj v aparat, temeljito posušite.
- Pri čiščenju plošč jo lahko pustite v aparatu ali pa jo vzemite ven (sprostite varovali ⑦ in ⑧ ter plošči vzemite ven). Če pustite plošči pri čiščenju v aparatu, ju obrišite z vlažno krpo. Če pa plošči vzamete ven, ju lahko pomijete pod tekočo vodo. Nato ju temeljito posušite.
- Niti notranjih niti zunanjih površin ne čistite s pomočjo brusnega prahu, abrazivnih čistilnih sredstev oziroma s pomočjo agresivnih kemičnih čistilnih sredstev na bazi lužine ali kisline. Lahko poškodujete površino aparata.
- Aparata ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
- Shranjevanje aparata: Prepričajte se, da je žar vključno s ploščama žara popolnoma suh, posodica za kapljanje čista in suha, pravilno nameščena v aparatu in zafiksirana ter da sta plošči žara med sabo zafiksirani s pomočjo nastavljivega zatiča ④ v lego „LOCK“. El. kabel ovijte okrog kavljev ⑮ v zadnjem delu aprata. Aparat skladiščite v suhem in čistem prostoru.
TEHNIČNI PODATKI
Obseg nastavljive temperature 160–220 °C
Nazivna napetost: 220–240 V\~ 50/60 Hz
Nazivna moč: 1650–2000 W

Odstranjevanje električne in elektronske opreme (velja za države članice Evropske unije in druge evropske države, ki izvajajo sistem recikliranja).
Simbol na izdelku ali embalaži pomeni, da se izdelek ne sme obravnavati kot komunalni odpadek. Dostaviti izdelek na lokacijo, namenjeno za recikliranje električne in elektronske opreme. Preprečite negativni vpliv na zdravje ljudi in okolje z pravilnim recikliranjem izdelka. Recikliranje ohranja naravne vire. Za več informacij o recikliranju tega izdelka se lahko obrnite na lokalne oblasti, lokalne organizacije ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.

08/05
Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti.

Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Datum izročitve blaga:
GARANCIJSKI ROK OD DNEVA IZROČITVE: 24 MESECEV
OBSEG GARANCIJE
Dobavitelj daje garancijo na izdelke v obsegu in pod pogoji, navedenimi tukaj. Podjetje garantira končnemu uporabniku za strojno opremo za obdobje, določeno v garancijskem listu v skladu z zakonom. Kot končni uporabnik strojne opreme se smatra fizična oseba, ki je izdelke nabavila za svojo osebno uporabo ali za uporabo članov svoje družine. Garancija se nanaša na material in delo, prizna pa se samo v primeru, će je bil izdelek v trenutku prodaje nov in neuporabljen.
Če je na izdelku ugotovljena napaka, lahko podjetje:
-
izdelek brezplačno popravi z uporabo novih ali obnovljenih rezervnih delov ali
-
pa izdelek zamenja z novim ali z izdelkom, sestavljenim iz funkcionalnih ali rabljenih sestavnih delov, pri čemer mora biti njegova funkcionalnost enaka funkcionalnosti izvirnega izdelka,
-
lahko pa uporabniku vrne celoten znesek kupnine za izdelek. Za popravljeni izdelek velja preostala garancija izvirnega izdelka. Če je bil izdelek zamenjan z novim, se na ta izdelek daje garancija, ki sicer velja za nov izdelek. V primeru zamenjave izdelka ali njegovega dela z drugim, zamenjani izdelek preide v last uporabnika, izvirni izdelek pa v last podjetja.
V primeru reklamacije mora končni uporabnik izdelek dostaviti svojemu prodajalcu, oziroma pooblaščenemu servisu in velja ob predložitvi kopije računa o nakupu. Dajalec garancije zagotavalja rezervne dele najmanj 7 let.
OMEJITEV IN PRENEHANJE GARANCIJE
a) napake, ki so nastale kot posledica nestrokovnih posegov, zlorabe in uporabe z drugimi izdelki,
b) napake, ki so nastale kot posledica servisnih posegov (vključno z aktualizacijo in razširitvijo programske opreme), ki so jih opravile osebe, ki niso iz pooblaščenega servisa podjetja,
c) napake, ki so nastale kot posledica neavtoriziranega modificiranja sestavnih delov,
d) izdelke, s katerih je odstranjena ali spremenjena serijska številka,
e) izdelke, ki so fizično poškodovani,
f) izdelke, ki so izrabljeni zaradi običajne uporabe (tudi baterije) ter napake, zaradi katerih je izdelek prodan po nižji ceni. Pri sestavnih delih izdelka, pri katerih gre za potrošno blago in pri katerih se funkcija in namen izgubi v roku, ki je krajši od garancijskega roka za izdelek, se garancijski rok določi v skladu s časom, med katerim se izdelek pravilno uporablja v skladu z namenom in načinom uporabe, navedenim v navodilih za uporabo izdelka (npr. baterija).
Prodajalec ne odgovarja za neposredne in posredne škode, ki bi nastale zaradi neupoštevanja garancijskih pogojev ali drugih pravnih določb, kakor tudi ne za škode zaradi izostanka dobička, prometne nesreće, izgube dobrega imena, škode na napravi ali premoženju ali stroške za ohranitev ali kopiranje programa in podatkov, shranjenih v izdelku ter izgubo zaupnih informacij.
Skupna odškodnina, ki jo mora prodajalec izplačati za napake ali v zvezi z napako, nastalo zaradi malomarnosti, kršenja pogodbe ali drugače, v nobenem primeru ne more biti višja od fakturne neto cene pokvarjenega, poškodovanega ali nedostavljenega izdelka. To jamstvo je urejeno s pravnimi predpisi države, v kateri je izdelek kupljen. Garancija velja na geografskem območju republike Slovenije.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
CENTRALNI SERVIS
Elektroservis Femec s.p.
Brnčičeva 13, Ljubljana-Črnuče,
Tel/Fax.: 01/561-23-18, info@servis-femec.si
ŽIG PODJETJA KI JE IZDELEK PRODALO
K+B Progres
K+B Progres, a.s.; Im. k.: 61860123