GORENJE TGR50SNG - Chauffe-eau instantané et chauffe-eau

TGR50SNG - Chauffe-eau instantané et chauffe-eau GORENJE - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo TGR50SNG GORENJE v formatu PDF.

📄 40 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI 10 vprašanja ⚙️ Specif.
Notice GORENJE TGR50SNG - page 5
Oglej si navodila : Deutsch DE English EN Македонски MK Slovenščina SL Shqip SQ
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Vrsta izdelka Plinski pretočni grelnik vode
Znamka Gorenje
Model TGR50SNG
Dimenzije (V x Š x G) 580 x 310 x 210 mm
Teža 10 kg
Napajanje Zemeljski plin (G20) pri 20 mbar
Nazivna toplotna moč 20 kW
Pretok tople vode (ΔT=25°C) 11,5 L/min
Vžig Elektronski vžig (baterija ali električno omrežje)
Varnostne naprave Naprava za zaščito pred ugasnitvijo plamena, zaščita pred pregrevanjem, funkcija proti zmrzovanju
Nastavitev temperature 45°C do 65°C (nastavljivo)
Ključne funkcije Pretočna oskrba s toplo vodo, zagon pri nizkem tlaku vode (≥0,1 bar)
Vzdrževanje Letni pregled pri usposobljenem tehniku; občasno čiščenje vodnega filtra
Razpoložljivost rezervnih delov Rezervni deli so na voljo v Gorenje servisnih centrih; pogosti deli vključujejo termočlen, gorilnik, vodni ventil
Zahteve za namestitev Stenska montaža; odvod dimnih plinov v dimnik ali zunaj; plinski priklop s strani certificiranega monterja
Certifikati CE, Direktiva o plinskih napravah (2009/142/ES)
Garancija 2 leti (v skladu s pogoji)

Pogosto zastavljena vprašanja - TGR50SNG GORENJE

Kakšna vrsta plina je potrebna za Gorenje TGR50SNG?
Gorenje TGR50SNG je zasnovan za zemeljski plin (G20) pri tlaku dobave 20 mbar. Za pretvorbo na LPG se posvetujte z usposobljenim tehnikom.
Kako vžgem grelnik vode?
Grelnik uporablja elektronski vžig. Vklopite dovod plina in glavno napajanje (ali namestite baterije, če je primerno). Odprite pipo za toplo vodo; gorilnik naj se samodejno vžge. Če ne, preverite baterije, dovod plina in da je odvod dima prost.
Kaj naredi naprava za zaščito pred ugasnitvijo plamena?
Naprava za zaščito pred ugasnitvijo plamena samodejno zapre dovod plina, če plamen ugasne, s čimer prepreči uhajanje plina. Če se grelnik večkrat izklopi, očistite termočlen ali kontaktirajte servis.
Kako nastavim temperaturo vode?
Temperatura je nastavljiva prek gumba ali digitalnega upravljanja, običajno v razponu od 45°C do 65°C. Nižje nastavitve prihranijo plin; višje nastavitve povečajo izhod tople vode.
Kakšno vzdrževanje je potrebno?
Čistite filter za vstop vode vsakih 6 mesecev. Letno naj usposobljeni tehnik pregleda gorilnik, toplotni izmenjevalnik, dimnik in varnostne naprave. Odstranite vodni kamen, če je voda trda.
Zakaj voda ni dovolj topla?
Preverite, ali je dovod plina ustrezen in ali je nastavitev temperature dovolj visoka. Prav tako zagotovite, da je pretok vode znotraj zmogljivosti grelnika (npr. 11,5 L/min pri ΔT=25°C). Če je odprtih več pip, je pretok lahko prevelik.
Ali lahko grelnik namestim na prostem?
Gorenje TGR50SNG je namenjen notranji namestitvi z ustreznim odvodom dima. Za zunanjo uporabo je potreben poseben model. Ne nameščajte v kopalnicah ali neprezračenih prostorih.
Kaj naredi funkcija proti zmrzovanju?
Funkcija proti zmrzovanju sproži kratek zagon grelnika, ko temperatura pade blizu zmrzišča, s čimer prepreči zmrzovanje vode v enoti. Zahteva neprekinjen dovod plina in električne energije.
Kako dolga je garancija?
Garancija je običajno 2 leti od datuma nakupa in krije proizvodne napake. Registrirajte svoj izdelek na spletu za možnosti podaljšane garancije.
Kje lahko najdem rezervne dele?
Rezervni deli so na voljo prek pooblaščenih servisnih centrov Gorenje. Pogoste dele, kot so termočlen, gorilnik in vodni ventil, lahko naročite na spletu ali pri lokalnih prodajalcih. Vedno uporabljajte originalne dele.

Vprašanja uporabnikov o TGR50SNG GORENJE

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Chauffe-eau instantané et chauffe-eau v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila TGR50SNG - GORENJE in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. TGR50SNG znamke GORENJE.

NAVODILA ZA UPORABO TGR50SNG GORENJE

Navodila za uporabo 3

GORENJE TGR50SNG - 1

Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj oz. znanjem će so pod nadzorom ali poučeni glede uporabe aparata na varen način in da razumejo možne nevarnosti.

Otroci se ne smejo igrati z aparatom.

Čiščenja in vzdrževanja aparata ne smejo izvajati otroci brez nadzora.

⚠️ Instalacija mora biti izvedena v skladu z veljavnimi predpisi po navodilih proizvajalca. Izvesti jo mora strokovno usposobljen monter.

Pri zaprtem, tlačnem sistemu priključitve morate na dotočno cev grelnika vode obvezno vgraditi varnostni ventil z nazivnim tlakom 0,6 MPa (6 bar), ki preprečuje zvišanje tlaka v kotlu za več kot 0,1 MPa (1 bar) nad nazivnim.

Voda lahko kaplja iz odtočne odprtine varnostnega ventila zato mora biti odtočna odprtina odprta na atmosferski tlak.

⚠ Izpust varnostnega ventila mora biti nameščen v smeri navzdol in v območju, kjer ne zamrzuje.

Za pravilno delovanje varnostnega ventila morate sami izvajati redne kontrole da se odstrani vodni kamen in da se preveri, da varnostni ventil ni blokiran.

Med grelnik vode in varnostni ventil ne smete vgraditi zapornega ventila, ker bi s tem delovanje varnostnega ventila onemogočili!

Pred električno priključitvijo morate grelnik obvezno najprej napolniti z vodo!

Grelnik je zaščiten za primer odpovedi delovnega termostata z dodatno toplotno varovalko, vendar v takšnem primeru v skladu z varnostnimi standardi voda v grelniku lahko doseže temperaturo tudi do 130 °C. Pri izvedbi vodovodnih inštalacij je obvezno potrebno upoštevati možnost, da lahko pride do navedenih temperaturnih preobremenitev.

Voda iz grelnika se izprazni skozi dotočno cev kotla. V ta namen je priporočljivo med varnostni ventil in dotočno cev namestiti poseben člen ali izpustni ventil.

⚠️ Prosimo Vas, da morebitnih okvar na grelniku ne popravljate sami, ampak o njih obvestite najbližjo pooblaščeno servisno službo.

Cenjeni kupec, zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka.

PROSIMO, DA PRED VGRADNJO IN PRVO UPORABO GRELNIKA VODE SKRBNO PREBERETE NAVODILA.

Grelnik je izdelan v skladu z veljavnimi standardi in uradno preizkušen, zanj pa sta bila izdana tudi varnostni certifikat in certifikat o elektromagnetni kompatibilnosti. Njegove osnovne tehnične lastnosti so navedene na napisni tablici, nalepljeni med priključnima cevema. Grelnik sme priključiti na vodovodno in električno omrežje le za to usposobljen strokovnjak. Posege v njegovo notranjost zaradi popravila, odstranitve vodnega kamna ter preverjanja ali zamenjave protikoroziske zaščitne anode lahko opravi samo pooblaščena servisna služba.

VGRADITEV

Grelnik vgradite čim bližje odjemnim mestom. Če boste grelnik vgradili v prostor, kjer se nahaja kopalna kad ali prha, je potrebno obvezno upoštevati zahteve standarda IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701). Na steno ga pritrdite s stenskima vijakoma nominalnega premera minimalno 8 mm. Steno s slabo nosilnostjo morate na mestu, kamor ga boste obesili, primerno ojačiti. Grelnik smete pritrditi na steno samo pokončno. Zaradi lažje kontrole in menjave magnezijeve anode, vam priporočamo, da med vrhom grelnika in stropom pustite zadosti prostora (glej mero G na skici - Priključne in montažne mere). V nasprotnem primeru bo ob servisnem posegu potrebno grelnik demonirati s stene.

TEHNIČNE LASTNOSTI APARATA

TipTGR 30 STGR 50 STGR 65 STGR 80 S
Prostornina[l]30506580
Nazivni tlak[MPa (bar)]0,6 (6)
Masa / napolnjen z vodo[kg]20/5024/7427/9230/110
Protikorozjska zaščita kotlaEmajlirano / Mg anoda
Priključna moč[W]2000
Napetost[V~]230
Razred zaščiteI
Stopnja zaščiteIP23
Čas segrevanja do 65 °C 1)[h]0 591 382 072 37
Količina mešane vode pri 40 °C[l]5589124154
Energijska poraba 2)[kWh/24h]1,001,451,751,85

1) Čas segrevanja celotne prostornine grelnika z električnim grelcem pri vstopni temperaturi hladne vode iz vodovoda 10 °C.

2) Energijska poraba pri vzdrževanju stalne temperature vode v grelniku 65 °C in pri temperaturi okolice 20 °C, merjeno po EN 60379.

ABCG
TGR 30 S61541018080
TGR 50 S915710180100
TGR 65 S1135930180130
TGR 80 S1310930355130

Priključne in montažne mere grelnika [mm]

270 100 90 354 Ø334 G C B A G 1/2

PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE

Dovod in odvod vode sta na ceveh grelnika barvno označena. Dovod hladne vode je označen modro, odvod tople vode pa rdeče.

Grelnik lahko priključite na vodovodno omrežje na dva načina. Zaprti, tlačni sistem priključitve omogoča odjem vode na več odjemnih mestih, odprti, netlačni sistem pa dovoljuje samo eno odjemno mesto. Glede na izbrani sistem priključitve morate vgraditi ustrezne mešalne baterije.

Pri odprtem, netlačnem sistemu je treba pred grelnik vgraditi nepovratni ventil, ki preprečuje iztekanje vode iz kotla, će v omrežju zmanjka vode. Pri tem sistemu priključitve morate uporabiti pretočno mešalno baterijo. V grelniku se zaradi segrevanja prostornina vode povečuje, to pa povzroči kapljanje iz cevi mešalne baterije. Z močnim zategovanjem ročaja na mešalni bateriji kapljanja vode ne morete preprečiti, temveč lahko baterijo le pokvarite.

Pri zaprtem, tlačnem sistemu priključitve morate na odjemnih mestih uporabiti tlačne mešalne baterije. Na dotočno cev je zaradi varnosti delovanja obvezno treba vgraditi varnostni ventil ali varnostno grupo, ki preprečuje zvišanje tlaka v kotlu za več kot 0,1 MPa (1 bar) nad nominalnim. Iztočna odprtina na varnostnem ventilu mora imeti obvezno izhod na atmosferski tlak. Pri segrevanju vode v grelniku se tlak vode v kotlu zvišuje do meje, ki je nastavljena v varnostnem ventilu. Ker je vračanje vode nazaj v vodovodno omrežje preprečeno, lahko pride do kapljanja vode iz odtočne odprtine varnostnega ventila. Kapljajočo vodo lahko speljete v odtok preko lovilnega nastavka, ki ga namestite pod varnostni ventil. Odtočna cev nameščena pod izpustom varnostnega ventila mora biti nameščena v smeri naravnost navzdol in v okolju, kjer ne zmrzuje.

V primeru, da že izvedena inštalacija ne omogoča, da bi kapljajočo vodo iz varnostnega ventila speljali v odtok, se lahko kapljanju izognete z vgradnjo ekspanzijske posode volumna 3 l na dotočni cevi grelnika.

Za pravilno delovanje varnostnega ventila morate sami periodično izvajati kontrole, da se odstrani vodni kamen in da se preveri, da varnostni ventil ni blokiran. Ob preverjanju morate s premikom ročke ali odvitjem matice ventila (odvisno od tipa ventila) odpreti iztok iz varnostnega ventila. Pri tem mora priteči skozi iztočno šobo ventila voda, kar je znak, da je ventil brezhiben.

GORENJE TGR50SNG - PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE - 1

flowchart
graph LR
    A["Top Tank"] --> B["Valve"]
    B --> C["Reactor Unit 1"]
    C --> D["Flow Control Valve 2"]
    D --> E["Return Line"]
    E --> F["Line H"]
    G["Tank"] --> H["Downward Arrow"]
    I["X"] --> J["Downward Arrow"]
    K["X"] --> L["Downward Arrow"]
    M["X"] --> N["Downward Arrow"]
    O["X"] --> P["Downward Arrow"]
    Q["X"] --> R["Downward Arrow"]
    S["X"] --> T["Downward Arrow"]
    U["X"] --> V["Downward Arrow"]

Zaprti (tlačni) sistem

GORENJE TGR50SNG - PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE - 2

Odprti (netlačni) sistem

Legenda:

1 - Varnostni ventil
2 - Preizkusni ventil
3 - Nepovratni ventil
4 - Redukcijski ventil tlaka
5 - Zaporni ventil
6 - Preizkusni nastavek
7 - Lijak s priključkom na odtok
8 - Ekspanzijska posoda
H - Hladna voda
T - Topla voda

Med grelnik in varnostni ventil ne smete vgraditi zapornega ventila, ker bi s tem delovanje varnostnega ventila onemogočili.

Grelnik lahko priključite na hišno vodovodno omrežje brez redukcijskega ventila, će je tlak v omrežju nižji od nazivnega tlaka. Če tlak v omrežju presega nazivni tlak, morate obvezno vgraditi redukcijski ventil.

Pred električno priključitvijo morate grelnik obvezno najprej napolniti z vodo.

Pri prvi polnitvi odprete ročico za toplo vodo na mešalni bateriji. Grelnik je napolnjen, ko voda priteče skozi izlivno cev mešalne baterije.

PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE

Pred priključitvijo v električno omrežje je potrebno v grelnik vgraditi priključno vrvico minimalnega preseka vsaj 1,5 mm² (H05VV-F 3G 1,5 mm²). Da to lahko storite, morate z grelnika odviti zaščitni pokrov.

Priključitev grelnika na električno omrežje mora potekati v skladu s standardi za električne napeljave. Med grelnikom vode in trajno inštalacijo mora biti vgrajena priprava za ločitev vseh polov od električnega omrežja v skladu z nacionalnimi inštalacijskimi predpisi.

Legenda:

1 - Priključna sponka
2 - Termostat in dvopolna toplotna varovalka
3 - Grelo
4 - Kontrolna svetilka

L - Fazni vodnik

N - Nevtralni vodnik

÷ - Zaščitni vodnik

230 V~ ± N L 1 2 3 4

Shema električne vezave

OPOZORILO: Pred vsakim posegom v njegovo notranjost morate grelnik

Po priključitvi na vodovodno in električno omrežje je grelnik pripravljen za uporabo. Z vrtenjem gumba na termostatu, ki je na spodnji strani zaščitnega pokrova, izbirate želeno temperaturo vode med 25 °C in 70 °C. Priporočamo nastavitev gumba na položaj "eco". Takšna nastavitev je najbolj varčna; pri njej bo temperatura vode približno 55 °C, izločanje vodnega kamna in toplotna izguba pa bosta manjša kot pri nastavitvah na višjo temperaturo. Med delovanjem električnega grela se lahko sliši šum v grelniku. Delovanje električnega grela pokaže kontrolna svetilka. Grelnik ima na sprednji strani bimetalni termometer, ki se odkloni v smeri urnega kazalca, kadar je v njem prisotna topla voda. Termometer prikazuje temperaturo na mestu vgradnje, medtem ko z vrtenjem gumba na termostatu grelnika nastavljate temperaturo vode v spodnjem delu grelnika. Zato se ti dve temperaturi lahko razlikujeta. Če grelnika ne mislite uporabljati dalj časa, zavarujete njegovo vsebino pred zmrznitvijo na ta način, da elektrike ne izklopite, gumb termostata pa nastavite na položaj "*". Pri tej nastavitvi bo grelnik vzdrževal temperaturo vode približno na 10 °C. Če boste grelnik iz električnega omrežja izklopili, morate ob nevarnosti zamrznitve vodo iz njega iztočiti. Voda iz grelnika se izprazni skozi dotočno cev grelnika. V ta namen je priporočljivo ob vgradnji med varnostni ventil in dotočno cev namestiti poseben fitting (T-člen) ali izpustni ventil. Grelnik lahko izpraznite tudi neposredno skozi varnostni ventil s pomikom ročice oziroma s pomikom vrtljive kapice v položaj kot pri preverjanju delovanja. Pred praznjenjem je grelnik potrebno izključiti iz električnega omrežja, zapreti dovod hladne vode v grelnik in nato odpreti ročico za toplo vodo na priključeni mešalni bateriji. Po izpraznitvi vode skozi dotočno cev, v grelniku ostane manjša količina vode, ki izteče skozi odprtino grelne prirobnice ob odstranitvi grelne prirobnice.

Zunanjost grelnika čistite z blago raztopino pralnega praška. Ne uporabljajte razredčil in grobih čistilnih sredstev.

Z rednimi servisnimi pregledi boste zagotovili brezhibno delovanje in dolgo življenjsko dobo grelnika. Garancija za prerjavenje kotla velja le, će ste izvajali predpisane redne preglede izrabljenosti zaščitne anode. Obdobje, med posameznimi rednimi pregledi, ne sme biti daljše od 36 mesecev. Pregledi morajo biti izvedeni s strani pooblaščenega serviserja, ki Vam pregled evidentira na garancijskem listu proizvoda. Ob pregledu preveri izrabljenost protikorozjijske zaščitne anode in po potrebi očisti vodni kamen, ki se glede na kakovost, količino in temperaturo porabljene vode nabere v notranjosti grelnika. Servisna služba vam bo po pregledu grelnika glede na ugotovljeno stanje priporočila tudi datum naslednje kontrole.

Prosimo Vas, da morebitnih okvar na grelniku ne popravljate sami, ampak o njih obvestite najbližjo pooblaščeno servisno službo.

WARNINGS!

Električna spojna shema

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : GORENJE

Model : TGR50SNG

Kategorija : Chauffe-eau instantané et chauffe-eau