Vivax ACP-09CH25AEMI - Klimatska naprava

ACP-09CH25AEMI - Klimatska naprava Vivax - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo ACP-09CH25AEMI Vivax v formatu PDF.

📄 308 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI ⚙️ Specif.
Notice Vivax ACP-09CH25AEMI - page 176
Oglej si navodila : English EN Македонски MK Slovenščina SL Shqip SQ
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Vrsta izdelka Split klimatska naprava (stenska notranja enota)
Model ACP-09CH25AEMI
Znamka Vivax
Hladilno sredstvo R32 (Vnetljivo)
Hladilna zmogljivost 9000 BTU/h
Ogrevalna zmogljivost 9000 BTU/h (Model s toplotno črpalko)
Napajanje 220-240 V ~ 50 Hz
Območje notranje temperature 17°C – 30°C
Načini delovanja Samodejno, Hlajenje, Sušenje, Gretje, Ventilator
Hitrosti ventilatorja Samodejno, Nizka, Srednja, Visoka
Časovnik 24-urni programabilni vklop/izklop časovnik
Model daljinskega upravljalnika RG10B1(E)/BGEF
Doseg daljinskega upravljalnika 8 m
Baterije daljinskega upravljalnika 2 x R03/LR03 (AAA)
Zračni filter Pralen, čistite vsaka 2 tedna
Funkcija samočiščenja Da (prek gumba Clean)
Smer pretoka zraka Vodoravna loputa (samodejno nihanje)
Varnostne funkcije Zahtevan diferenčni zaščitni stikalo, ozemljitev, zaščita pred preobremenitvijo
Zahteve za namestitev Površina prostora > 5 m², potrebna strokovna namestitev

Pogosto zastavljena vprašanja - ACP-09CH25AEMI Vivax

Kako očistim zračni filter na mojem Vivax ACP-09CH25AEMI?
Kaj pomeni prikaz 'dF' na napravi?
Kako nastavim časovnik za samodejni vklop klimatske naprave?
Kakšno hladilno sredstvo uporablja ta klimatska naprava?
Kako zamenjam baterije v daljinskem upravljalniku?
Kako lahko prilagodim smer pretoka zraka?
Kaj je funkcija samočiščenja in kako jo uporabim?
Zakaj se klimatska naprava ne zažene takoj po izklopu?
Kaj naj storim, če je daljinski upravljalnik izgubljen ali pokvarjen?
Ali lahko klimatsko napravo namestim sam?

Vprašanja uporabnikov o ACP-09CH25AEMI Vivax

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Klimatska naprava v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila ACP-09CH25AEMI - Vivax in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. ACP-09CH25AEMI znamke Vivax.

NAVODILA ZA UPORABO ACP-09CH25AEMI Vivax

Postizanje optimalne izvedbe

Optimalna izvedba za hlađenje, grijanje i sušenje može se postići pri sljedećim temperaturnim rasponima. Ako klima uređaj radi izvan tih raspona, aktivirat će se određene značajke za sigurnosnu zaštitu i uzrokovati manju razinu optimalnosti pri izvedbi uređaja.

Vrsta invertera

COOL način radaHEAT način radaDRY način rada
Temperatura prostorije17°C - 32°C (63°F - 90°F)0°C - 30°C (32°F - 86°F)10°C - 32°C (50°F - 90°F)
Vanjska temperatura0°C - 50°C (32°F - 122°F)-15°C - 30°C (5°F - 86°F)0°C - 50°C (32°F - 122°F)
-15°C - 50°C (5°F - 122°F)(za sustave s niskim temperaturama)
0°C - 60°C (32°F - 140°F)(za posebne tropske modele)0°C - 60°C (32°F - 140°F)(za posebne tropske modele)

ZA VANJSKE UREĐAJE S POMOĆNIM ELEKTRIČNIM GRIJAČEM

1) Opozorilo: Servis mora biti opravljen, kot je priporočeno, samo iz strani proizvajalca. Vzdrževanje in popravila morajo biti opravljena iz strani usposobljene osebe pod nadzorom osebe, ki je usposobljena za rokovanje z vnetljivimi plini. Za več informacij se obrnite na „navodila za servis“ v „navodilih za montažo“. (To velja samo za enote, ki uporabljajo R32 hladilni medij)

Obrazložite simbolov prikazanih na notranji ali zunanji enoti:

Vivax ACP-09CH25AEMI - Obrazložite simbolov prikazanih na notranji ali zunanji enoti: - 1POZORTa simbol nam pove, da ta naprava uporablja vnetljiv hladilni medij. Če nam medij uhaja in je izpostavljen zunanjemu viru ognja, obstaja nevarnost vžiga.
Vivax ACP-09CH25AEMI - Obrazložite simbolov prikazanih na notranji ali zunanji enoti: - 2PREVIDNOTa simbol nam pove, da moramo natančno prebrati priložena navodila za uporabo.
Vivax ACP-09CH25AEMI - Obrazložite simbolov prikazanih na notranji ali zunanji enoti: - 3PREVIDNOTa simbol nam pove, da lahko to napravo servisirajo samo za to usposobljeni serviserji.
Vivax ACP-09CH25AEMI - Obrazložite simbolov prikazanih na notranji ali zunanji enoti: - 4PREVIDNO
Vivax ACP-09CH25AEMI - Obrazložite simbolov prikazanih na notranji ali zunanji enoti: - 5PREVIDNOTa simbol nam pove, da so napravi priložena navodila za uporabo in montažo naprave

Varnostni ukrepi

Pred namestitvijo preberite varnostne ukrepe.

Nepravilna namestitev zaradi neupoštevanja navodil lahko privede do poškodb.

Resnost potencialnih poškodb ali škode je klasificirana kot OPOZORILO ali PREVIDNO.

OPOZORILO

Vivax ACP-09CH25AEMI - OPOZORILO - 1

Ta simbol označuje, da lahko neupoštevanje navodil privede do smrti ali resnih poškodb.

Vivax ACP-09CH25AEMI - OPOZORILO - 2

Ta simbol označuje, da lahko neupoštevanje navodil privede do zmernih poškodb uporabnika ali naprave ali drugih predmetov.

OPOZORILO

To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši o zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ter osebe s pomanjkanjem izkušenj, če so pod nadzorom ali so do navodila za varno uporabo naprave ter če razumejo nevarnost upravljanja naprave. Otroci se z napravo ne smejo igrati, prav tako naprave ne smejo čistiti ali jo vzdrževati brez nadzora.

OPOZORILO ZA NAMESTITEV

•Vprašajte pooblaščenega prodajalca za namestitev te klimatske naprave. Nepravilna namestitev lahko povzroči iztekanje, električni udar ali požar.
- Vsa popravila, vzdrževanje in premeščanje te naprave mora opraviti pooblaščeni serviser. Nepravilna popravila lahko privedejo do resnih poškodb ali prenehanja delovanja naprave.

OPOZORILA GLEDE UPORABE NAPRAVE

Če pride do izredene situacije (npr. vonj po zažganem), napravo takoj izklopite in jo izključite iz vtičnice. Za nadaljnja navodila pokličite prodajalca, da bi se izognili električnemu udaru, požaru ali poškodbam.

  • Ne vtikajte prstov, palic ali drugih predmetov v vhodne in izhodne odprtine za zrak.
  • V bližini naprave ne uporabljajte vnetljivih sprejev, kot je lak za lase, ali barv. To lahko privede do požara ali izgorevanja.
  • Ne uporabljajte klimatske naprave na mestih blizu ali v okolici vnetljicih plinov. Plini se lahko nakopičijo okoli naprave, kar lahko privede do eksplozije.
  • Ne uporabljajte klimatske naprave v vlažnih prostorih (npr. kopalnica ali sušilnica). To lahko privede do električnega udara ali povzroči slabše delovanje naprave.
  • Ne izpostavljajte telesa neposredno mrzlemu zraku dalj časa.

ELEKTRONSKA OPOZORILA

  • Uporabljajte le določen napajalni kabel. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora proizvajalec ali pooblaščeni serviser zamenjati.
  • Napajalni kabel naj bo čist. Očistite prah ali umazanijo, ki se je nabrala na ali okoli vtiča. Umazani vtiči lahko privedejo do požara ali električnega udara.
  • Ne vlecite za kabel, ko želite napravo izključiti iz vtičnice. Trdno primate vtič in ga izvlecite iz vtičnice. Vlečenje lahko kabel poškoduje, kar lahko priveđe do požara ali električnega udara.
  • Ne uporabljajte podaljška, ne daljšajte napajalnega kabla in ne priključujte drugih naprav na isto vtičnico, na kateri je vključena klimatska naprava. Slaba električna povezava, slaba izolacija ali nezadostna napetost lahko privedejo do požara.

OPOZORILA GLEDE ČIŠČENJA IN VZDRŽEVANJA

  • Pred čiščenjem izključite vtič iz vtičnice. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara.
  • Klimatske naprave ne čistite s prekomerno količino vode.
  • Klimatske naprave ne čistite z vnetljivimi čistilnimi sredstvi. Vnetljiva čistilna sredstva lahko povzročijo požar ali poškodujejo napravo.

1. Specifikacija in značilnosti naprave

Části spotřebiče

Sprednja plošča Napajalni kabel (nekatere naprave) Rešetka Daljinski upravljalnik Držalo upravljalnika Zaslon (A) Zaslon (B) Zaslon (C) fresh defrost run timer fresh defrost run timer fresh defrost run timer

· - SVEŽE (FRESH), VRTENJE (SWING), TURBO ali TIHO (SILENCE) funkcija vklopljena-“TIMER izkloplje (TIMER OFF)-- SVEŽE (FRESH), VRTENJE (SWING), TURBO ali TIHO (SILENCE) funkcija vklopljena“cF”ko je vklopljena funkcija proti mrzlemu zraku“dF”med odmrzovanjem“sc”ko je vklopljena zaščita pred zamrzovanjem“FP”aktivirana zaštita od zamrzavanja

OPOMBA : Navodila za uporabo infrardečega upravljalnika niso vključena v ta navodila.

V drugih načinih delovanja bo naprava prikazovala nastavljeno temperature.

V načinu Ventilator bo naprava prikazovala sobno temperature

Doseganje optimalnega učinka

Optimalen učinek za načine delovanja HLAJENJE, GRETJE in SUŠENJE lahko dosežete v naslednjih razponih temperature. Ko se vasa klimatska naprava uporablja izven the razponov, se bodo določene varnostne funkcije aktivirale in povzročile delovanje naprave pod optimalnim.

Inverter delilni tip

HLAJENJE GRETJE SUŠENJE
Sobna temperatura17°C - 32°C (63°F - 90°F)0°C - 30°C (32°F - 86°F)10°C - 32°C (50°F - 90°F)
Zunanja temperatura0°C - 50°C (32°F - 122°F)-15°C - 30°C (5°F - 86°F)0°C - 50°C (32°F - 122°F)
-15°C - 50°C (5°F - 122°F)(Za modele s sistemi nizke temp. hlajenja)
0°C - 60°C (32°F - 140°F)(Za posebne tropske modele)0°C - 60°C (32°F - 140°F)(Za posebne tropske modele)

ZA NAPRAVE Z DODATNIM ELEKTRIČNIM GRELNIKOM

Ko je zunanja temperature pod 0°C (32°F ), priporočamo, da je naprava vklopljena ves čas, da bi zagotovili visok učinek.

Fix delilni tip

HLAJENJE GRETJE SUŠENJE
Sobna temperatura17°-32°C (63°-90°F)0°-30°C (32°-86°F)10°-32°C (50°-90°F)
Zunanja temperatura18°-43°C (64°-109°F)-7°-24°C (19°-75°F)11°-43°C (52°-109°F)
-7°-43°C (19°-109°F) (Za modele s sistemi nizke temp. hlajenja)18°-43°C (64°-109°F)
18°-54°C (64°-129°F) (Za posebne tropske modele)18°-54°C (64°-129°F) (Za posebne tropske modele)

Za nadaljnjo optimizacijo delovanja naprave naredite naslednje:

•Vrata in okna naj bodo zaprta.
- Omejite porabo energije s pomočjo funkcije TIMER ON in TIMER OFF.
- Ne blokirajte vhodov in izhodov zraka.
- Redno pregledujte in čistite zračne filtre.

Za podrobno razlago vsake funkcije glejte navodila za daljinski upravljalnik.

Druge značilnosti

Auto-Restart

Če naprava izgubi napajanje, se bo samodejno zagnala s predhodno nastavljenimi nastavitvami, ko ponovno dobi napajanje.

Proti-plesen (nekatere naprave)

Ko se naprava izklopi iz načina delovanja HLAJENJE, AUTO (HLAJENJE) ali SUŠENJE, bo klimatska naprava nadaljevala z delovanjem z manjšo močjo,

da bi izsušila kondenzirano vodo in s tem preprečila rast plesniBežično upravljanje (neke jedinice)

Wi-Fi nadzor (nekatere naprave)

Wi-Fi nadzor vam omogoča nadzor klimatske naprave s pomočjo mobilnega telefona in Wi-Fi povezave.

Spomin kota lamel (nekatere naprave)

Ob vklopu naprave se bo lamella samodejno vrnila v prejšnji položaj.

Zaznavanje iztekanja hladilnega sredstva (nekatere naprave)

Notranja enota bo samodejno prikazala EC, ko zazna iztekanje hladilnega sredstva.

Opomnik za zračne filtre (neke enote) Čiščenje zračnih filtrov

Po 240 urah uporabe naprave se luči na notranji enoti naprave in preostali čas istočasno naslovi in zaslonsko okno bo prikazalo titracijo oznake »CL« (če je na voljo na tej enoti). To je opomnik za čiščenje filtra. Po 15 sekundah se naprava vrne na prejšnji zaslon.

Če želite ponastaviti opomnik, pritisnite gumb štirikrat na daljinskem upravljalniku ali trikrat pritisnite tipko MANUAL CONTROL. Če ne nastavite opomnika, se bodo pri zagonu naprave ponovno zasvetile lučke "CL", "preostali čas" in "zagon".

Opomnik za zamenjavo zračnega filtra

Po 2880 urah uporabe bodo zagonske lučke naprave in preostali čas hkrati odrezani 10 krat, po tem pa se bo vklopil 5 minut in na zaslonu se prikaže "nF" (če ga podpira naprava). To je opomnik o zamenjavi zračnega filtra. Naprava se nato vrne na prejšnji zaslon.

Če želite ponastaviti opomnik, pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku 4 - krat ali pritisnite gumb MANUAL CONTROLt3 - krat.

opomnika, bodo luči znaka nF, zagona naprave in preostalega časa naslovljene hkrati, ko boste znova zagnali napravo.

Za podrobne razlage naprednih funkcij vase naprave (kot je TURBO način delovanja in funkcija samodejnega čiščenja) glejte navodila za uporabo daljinskega upravljalnika.

OPOMBA O ILUSTRACIJAH

Ilustracije v the navodilih so v informativne namene in služijo za razlage. Dejanska oblika notranje enote se lahko razlikuje. Dejanska oblika je pomembnejša.

Nastavitev kota toka zraka Nastavitev navpičnega kota zraka

Ko je naprava vklopljena, uporabite tipko VRTENJE / SMER za nastavitev smeri (navpični kot) toka zraka.

  1. Pritisnite tipko VRTENJE/SMER za aktiviranje lamele. Z vsakim pritiskom se bo lamella premaknila za 6°. Pritiskajte tipko, dokler ne dosežete želenega kota.
    2.Za stalno premikanje lamele navzgor / navzdol pritisnite in držite tipko VRTENJE / SMER 3 sekunde. Tipko ponovno pritisnite za ustavitev vrtenja.
    Previdno: Rešetka naj ne bo v navpičnem položaju dlje časa. To lahko privede do kondenzacije in kapljanja vode.

Nastavitev vodoravnega toka zraka

Vodoravni kot toka zraka morate nastaviti ročno. Primate vzvod deflektorja (slika 2.3) in jo ročno nastavite v želeni smeri. Za nekatere modele se lahko vodoravni kot nastavi z daljinskim upravljalnikom. Glejte navodila za daljinski upravljalnik.

OPOMBA O KOTIH LAMELE

Uporabo HLAJENJA ali SUŠENJA lamele ne nastavljajte v preveč navpičen položaj za dlje časa. To lahko privede do kondenzacije vode na konici lamele, ki bo kapljala po tleh ali pohištvu. (Slika A)

Med uporabo HLAJENJA ali GRETJA lahko nastavitev lamele v preveč vertikalen položaj zmanjša učinek naprave zaradi omejenega pretoka zraka.

Lamele ne premikajte z rokami. To lahko privede do težave v sinhronizaciji lamele. Če do tega pride, napravo izklopite in jo izključite iz omrežja za nekaj sekund, nato pa jo ponovno zaženite. To bo ponastavilo lamelo

Vivax ACP-09CH25AEMI - OPOMBA O KOTIH LAMELE - 1

Previdno: Rešetka naj ne bo v navpičnem položaju dlje časa. To lahko privede do kondenzacije vode na konici lamele, ki bo kapljala po tleh ali pohištvu

POZOR

Vivax ACP-09CH25AEMI - POZOR - 1
CAUTION

Pazite, da se prsti ne bi odvrnili od izpušnih in sesalnih delov naprave, da bi se izognili poškodbam.

SI. B

Funkcija spavanja

Funkcija spanja se uporablja za to, da bi zmanjšali porabo energije med spanjem (ni potrebna ista nastavitev temperature, da bi ostalo udobno). Funkcijo lahko zaženete le s pomočjo daljinskega upravljalnika.

Pritisnite tipko SPANJE, ko ste pripravljeni za spanje. Ko je v načinu delovanja HLAJENJE, bo naprava po eni uri povišala temperature za 1°C (2°F) ter za dodatno 1°C (2°F) po še eni uri. Ko je v načinu GRETJE, bo naprava znižala temperaturo za 1°C (2°F) po eni uri in dodatno 1°C (2°F) po še eni uri.

Novo temperature bo naprava vzdrževala 7 ur, nakar se bo samodejno izklopila.

Opomba: Funkcija spanja ni dostopna v načinu delovanja VENTILATOR ali SUŠENJE

Vivax ACP-09CH25AEMI - Funkcija spavanja - 1

flowchart
graph LR
    A["Nastavitev temperature"] --> B["+/- 1°C/2°F"]
    B --> C["+/- 1°C/2°F"]
    C --> D["7 ur, timer izklopljen"]
    E["Prihranek energije med spanjem"] --> F["Bed with sun icon"]
    G["Bed with sun icon"] --> H["Bed with sun icon"]

Fig. 3.1

2. Ročna uporaba (brez daljinskega upravljalnika)

Kako uporabiti napravo, brez daljinskega upravljalnika

V primeru okvare daljinskega upravljalnika lahko napravo uporabljate tudi ročno s pomočjo tipke ROČNA UPORABA, ki se nahaja na notranji enoti. Ne pozabite, da ročna uporaba ni dolgoročna rešitev ter da je uporaba naprave z daljinskim upravljalnikom toplo priporočena.

PRED ROČNO UPORABO

Naprava mora biti pred ročno uporabo izklopljena

Za ročno uporabo naprave:

  1. Poiščite tipko ROČNA UPORABA na desni plošči napr ave.
  2. Pritisnite tipko ROČNA UPORABA, da bi aktivirali način delovanja PRISILNO AUTO.

  3. Pritisnite tipko ROČNA UPORABA za aktivacijo PRISILNEGA HLAJENJA.

  4. Še tretjič pritisnite tipko ROČNA UPORABA za izklop naprave.

  5. Pritisnite gumb MANUAL CONTROL, da napravo izklopite že tretjič.

  6. Zaprite sprednji pokrov naprave

Vivax ACP-09CH25AEMI - PRED ROČNO UPORABO - 1

PREVIDNO

CAUTION

Tipka za ročno

uporabo je namenjena

za testiranje in nujne situacije. Ne uporabljajte te funkcije, razen će ste daljinski upravljalnik ali je to dejansko potrebno. Da bi se vrnili v normalno delovanje, uporabite daljinski upravljalnik za aktivacijo naprave

Vivax ACP-09CH25AEMI - CAUTION - 1

3. Čiščenje in vzdrževanje

Čiščenje notranje enote

Vivax ACP-09CH25AEMI - Čiščenje in vzdrževanje - 1

KLIMATSKO NAPRAVO PRED ČIŠČENJEM ALI VZDRŽEVANJEM VEDNO IZKLJUČITE IZ OMREŽJA IN IZKLOPITE

PREVIDNO

Vivax ACP-09CH25AEMI - PREVIDNO - 1

Za čiščenje enote uporabljajte le mehko, suho krpo. Če je enota še posebej umazana, lahko uporabite s toplo vodo navlaženo krpo.

- Ne uporabljajte kemikalij ali kemično obdelanih krp.

- Ne uporabljajte benzene, razredčila, pudra za poliranje ali drugi h topil za čiščenje naprave, saj lahko plastična površina poči alise deformira.

- Za čiščenje sprednje plošče ne uporabljajte vode toplejše od 40°C (104°F). To lahko privede do deformacij ali izgube barve na sprednji plošči.

Čiščenje zračnega filtra

Zamašena klimatska naprava lahko privede do zmanjšanja učinkovitosti naprave in lahko škoduje zdravju. Filter čistite vsaka dva tedna.

  1. Dvignite sprednjo ploščo notranje enote. Zračni filter se nahaja pod lamelo zgornjega vhoda za zrak.
  2. Primate konec filtra, dvignite ga in ga povlecite proti sebi.
  3. Izvlecite filter.
  4. Filter očistite s toplo milnico. Uporabljajte blag detergent.
  5. Filter sperite pod čisto vodo in otresite višek vode.
  6. Posušite ga na hladnem in suhem mestu in ga ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
  7. Zaprite sprednjo ploščo notranje enote.

PREVIDNO

Ne dotikajte se filtra osvežilca zraka (plazma) vsaj 10 minut po tem, ko ste napravo izklopili.

OPREZ

Vivax ACP-09CH25AEMI - OPREZ - 1

- Pred menjavo čiščenjem napravo izklopite in jo izključite iz električnega omrežja.

  • Med odstranjevanjem filtra se ne dotikajte kovinskih delov naprave. Ostri kovinski robovi vas lahko porežejo.
  • Za čiščenje notranjosti enote ne uporabljajte vode. Ta lahko poškoduje izolacijo in povzroči električni udar.
  • Filtra ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, ko ga sušite. To lahko skrči filter.

Opomnik za čiščenje zračnega filtra (opcionalno)

Po 240 urah uporabe bo zaslon notranje enote prikazal CL. To je opomnik za čiščenje vašega filtra. Po 15 sekundah se bo naprava vrnila na predhodni zaslon.

Za ponovno nastavljanje opomnika 4-krat pritisnite LED tipko na

f i l t r a a i

Vivax ACP-09CH25AEMI - Opomnik za čiščenje zračnega filtra (opcionalno) - 2

daljinskem upravljalniku ali trikrat pritisnite tipko ROČNA UPORABA. Če ponastavite opomnik, se bo CL ponovno pojavil ob zagonu naprave. Opomnik menjave zračnega filtra

- Vsako vzdrževanje ali čiščenje zunanje enote mora opraviti pooblaščeni serviser.

- Vsa popravila naprave mora opraviti pooblaščeni serviser.

Vzdrževanje – dolgo obdobje neuporabe

Če naprave ne nameravate uporabljati dalj časa, naredite naslednje:

Vivax ACP-09CH25AEMI - Vzdrževanje – dolgo obdobje neuporabe - 1

Vzdrževanje – predsezonski pregled

Po dolgem obdobju neuporabe naredite naslednje:

Vivax ACP-09CH25AEMI - Vzdrževanje – predsezonski pregled - 1

4. Odpravljanje težav

Vivax ACP-09CH25AEMI - Odpravljanje težav - 1
CAUTION

VARNOSTNI UKREPI

Če se pojavi eno od naslednjih stanj, takoj izklopite napravo!

  • Napajalni kabel je poškodovan ali nenavadno vroč.
  • Začutite vonj po zažganem.
  • Naprava oddaja hrup ali nenavadne zvoke.
  • Pogosto meče ven varovalko.
    •Voda ali drugi predmeti pridejo v stik z napravo.

TEH TEŽAV NE POSKUŠAJTE ODPRAVITI SAMI; OBRNITE SE NA POOBLAŠČENEGA SERVISERJA!

Pogoste težave

Naslednje težave ne predstavljajo okvaro in v večini primerov ne zahtevajo popravila.

Težava Možen vzrok
Ob pritisku na ON/OFF se naprava ne zažene.Naprava ima 3-minutno varnostno funkcijo, ki preprečuje, da bi bila preobremenjena. Naprave ni mogoče zagnati 3 minute po tem, ko ste jo izklopili.
Naprava se preklaplja iz HLAJENJA/GRETJA v VENTILATORNaprava lahko spremeni nastavitve, da bi preprečila kopičenje ledu na enoti. Ko se temperature poviša, bo naprava nadaljevala z delovanjem po predhodnih nastavitvah.
Privzeta temperature je dosežena, nakar naprava izklopi kompresor. Naprava bo nadaljevala z delovanjem, ko se temperature ponovno zniža.
Notranja enota oddaja belo meglico.V vlažnih področjih lahko velika razlika med sobno temperaturo in temperaturo zraka iz naprave povzroči belo meglico.
Notranja in zunanja enota oddajata belo meglico.Ko se naprava ponovno zažene v načinu delovanja GRETJE, se lahko po odmrzovanju pojavi bela meglica zaradi vlage, ki jo je povzročil postopek odmrzovanja.
Notranja enota oddaja zvokeZvok hitrega izhoda zraka se lahko pojavi, ko se lamella vrača v začetni položaj.
Škripajoč zvok se lahko pojavi po delovanju naprave v načinu GRETJA zaradi širjenja in ožanja plastičnih delov naprave.
Notranja in zunanja enota oddajata zvokeTih sikajoč zvok med delovanjem: je normalen pojav, vzrok zanj a je hladilni plin, ki gre skozi obe enoti.
Tih sikajoč zvok pri zagonu Sistema, ko je bila naprava ravno izklopljena ali poteka odmrzovanje: zvok je popolnoma normalen in ga ustvarja hladilni plin, ki se ustavlja ali spreminja smer.
Škripajoč zvok: normalno širjenje in ožanje plastičnih in kovinskih delov zaradi spremembe temperature med delovanjem.
Zunanja enota oddaja zvokeNaprava bo oddajala različne zvoke, odvisno od načina delovanja.
Iz notranje ali zunanje enote izhaja prah.Naprava lahko nakopiči prah med daljšim obdobjem nedelovanja, ki se bo izpihal, ko se naprava vklopi. To lahko preprečite tako, da napravo med daljšim obdobjem nedelovanja pokrijete.
Enota oddaja neprijeten vonjNaprava lahko vpije vonje iz okolice (kot je pohištvo, kuhanje, cigarette itd.), kar bo oddajala med delovanjem.
Filtri naprave so plesnivi in jih je treba očistiti.
Ventilator zunanje enote ne dela.Med delovanjem hitrosti ventilatorja se nadzoruje, da bi se optimiziralo delovanje izdelka.
Delovanje je nestabilno, nepredvidljivo, naprava ne reagira.Motnje z oddajnika in ojačevalca signala lahko privedejo do težav med delovanjem naprave.V tem primeru poskusite naslednje:• Izključite, nato pa ponovno vključite napajanje.• Pritisnite ON/OFF tipko na daljinskem upravljalniku, da bi znova zagnali napravo.
OPOMBA: Če se težave nadaljujejo, se obrnite na lokalnega prodajalca ali najbližjega serviserja. Podrobno opišite težave, pa tudi številko modela vaše naprave.

Odpravljanje težav

Ko se pojavi težava, preverite naslednjo tabelo, preden se obrnete na serviserja.

Težava Možen vzrokRešitev
Slab učinek hlajenjaNastavitve temperature so morda višje od sobne temperature.Znižajte nastavljeno temperaturo.
Izmenjevalnik toplote na notranji ali zunanji enoti je umazan.Očistite izmenjevalnik toplote.
Zračni filter je umazan.Odstranite filter in ga očistite skladno z navodili.
Vhod ali izhod za zrak ene od enot je blokiran.Izklopite napravo, odstranite oviro in jo ponovno vklopite.
Vrata in okna so odprta.Prepričajte se, da so vsa vrata in okna zaprta, ko naprava deluje.
Pretirano toploto ustvarja sončna svetloba.Zaprite okna in zagrnite zavese, ko je zelo vroče in je sončna svetloba močna.
Preveč virov toplote v prostoru (ljudje, računalniki, elektronika itd.).Zmanjšajte količino virov toplote.
Nizek nivo hladilnega sredstva zaradi iztekanja ali dolgotrajne uporabe.Preverite za iztekanje, ga odpravite in napolnite hladilno sredstvo.
Aktivirana je funkcija TIHO.Funkcija TIHO lahko zmanjša učinek tako, da zniža frekvenco delovanja. Izklopite funkcijo TIHO.
Težav Možni uzroki Rešitev
Naprava ne delaZmanjkalo je elektrike.Počakajte, da se elektrika vrne.
Napajanje je izključeno. Vključite napajanje.
Varovalka je pregorela. Zamenjajte varovalko.
Baterije daljinskega upravljalnika so prazne.Zamenjajte baterije.
Aktivirana je 3-minutna zaščita.Pred novim zagonom počakajte 3 minute.
Timer je aktiviran. Izklopite timer.
Naprava se pogosto vklaplja in izklapljaV sistemu je preveč ali premalo hladilnega sredstva.Preverite za iztekanje in napolnite system s hladilnim sredstvom.
Nestisnjen plin ali vlaga sta prišla v system.Izpraznite in ponovno napolnite system s hladilnim sredstvom.
Kompresor je pokvarjen. Zamenjajte kompresor.
Napetost je previsoka ali prenizka.Vgradite manostat za regulacijo napetosti.
Slab učinek gretja.Zunanja temperature je nižja od 7°C (44.5°F).Uporabite dodatne naprave za gretje.
Mrzel zrak vstopa skozi vrata ali okna.Prepričajte se, da so vsa vrata in okna zaprta med delovanjem naprave.
Nizek nivo hladilnega sredstva zaradi iztekanja ali dolgotrajne uporabe.Preverite za iztekanja in napolnite system s hladilnim sredstvom.
Lučka indikatorja se prižigaNaprava lahko preneha delovati ali nadaljuje z normalnim delovanjem. Če bo lučka indikatorja še naprej svetila, počakajte 10 minut. Morda se bo težava rešila sama po sebi.Če temu ni tako, izključite napajanje in ga ponovno vključite. Vklopite napravo.Če se težava nadaljuje, izključite napajanje in se obrnite na pooblačenega serviserja.
Pri napaki se na zaslonu notranje enote pojavlja:• E0, El, E2...• PI, P2, P3...• FI, F2, F3...

OPOMBA: Če vaša težava po izvedenih zgoraj navedenih korakih ni odpravljena, izključite napravo in se obrnite na pooblaščenega serviserja.

5. Evropske smernice za odlaganje

Naprava vsebuje hladilno sredstvo in ostale mogoče nevarne materiale. Ko napravo odlagate, vas zakon obvezuje na posebno zbiranje in ravnanje. Tega izdelka ne odlagajte kot gospodinjski odpad ali kosovni odpad.

Pri odlaganju te naprave imate naslednje možnosti:

  • Odložite napravo kot elektronski komunalni odpad na ustrezno me sto.
  • Pri nakupu nove naprave bo prodajalec prevzel staro napravo.
    •Proizvajalec bo staro napravo prevzel brezplačno.
  • Prodajte napravo pooblaščenim preprodajalcem kovinskega odpada.

Posebna opomba

Odlaganje naprave v gozdu ali na drugem mestu v naravi ogroža vaše zdravje in je škodljivo za okolje. Nevarne snovi lahko odtečejo v podtalnice in vstopijo v prehransko verigo.

Posebna napomena

Izdelki, označeni s tem simbolom, predstavljajo izdelke, ki spadajo v skupino električne in elektronske opreme (EE izdelki) in se ne smejo odlagati skupaj z gospodinjskim in kosovnim odpadom. Zato je treba ta izdelek odlagati na označeno zbiralno mesto za električno in elektronsko opremo. S pravilnim odlaganjem tega izdelka pripomogli k preprečevanju mogočih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko bili sicer ogroženi zaradi neprimernega odlaganja obrabljenega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo pripomogli k ohranjanju zdravega življenjskega okolja in naravnih virov.

boste

Za podrobnejše informacije o zbiranju EE izdelkov se obrnite na Lunta inženiring d.o.o. (partner skupine Slopak) ali prodajalno, v kateri ste izdelek kupili. Več informacij lahko dobite na naslovu lunta.inzeniring@amis.net oz. pokličete (02) 618 52 05.

Odlaganje baterije na odpad

Preverite lokalne predpise v zvezi z odlaganjem baterij ali pa pokličite lokalno službo za pomoč uporabnikom, ki vam bo dala navodila glede odlaganja starih baterij.

Te baterije ne smete odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Če je mogoče, jih odlagajte na mestih, namenjenih odlaganju izrabljenih baterij, ki jih najdete na vseh prodajnih mestih, kjer lahko baterije kupite.

Zaradi stalnega izpopolnjevanja izdelka si pridržujemo pravico do uvedbe sprememb zgoraj navedenih lastnosti izdelka brez predhodnega obvestila.

EU izjava o skladnosti

Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi standardi in v skladu z vsemi veljavnimi direktivami in predpisi.

EU Izjavo o skladnosti lahko prenesete iz naslednje povezave: www.msan.hr/dokumentacijaartiklala

Vivax ACP-09CH25AEMI - EU izjava o skladnosti - 1

KLIMATSKA NAPRAVA PREGLED DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA

Specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Obrnite se na prodajalca ali proizvajalca v primeru dvoma.

Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Preberite navodila pred uporabo klimatske naprave.

VSEBINA

Značilnosti Daljinskega upravljalnika 2

Funkcije tipk 3

Indikatorji na zaslonu LCD 6

Uporaba tipk na daljinskem upravljalniku 7

Samodejni način delovanja 7

Hlajenje / Ogrevanje / Prezračevanje 7

Funkcija razvlaževanja 8

Nastavitev smeri zraka 8

Upravljanje s časom 9

Delovanje Daljinskega upravljalnika 13

OPOMBA:

Oblika tipk temelji na značilnem modelu in se lahko nekoliko razlikuje od dejanske oblike naprave, ki ste jo naročili.

Vse tukaj navedene funkcije se uporabljajo za to napravo. Če naprava ne vsebuje posamezne funkcije, takrat s pritiskom katere koli tipke ne boste mogli dostopati do te določene značilnosti ali funkcije.

Če obstajajo velike razlike med opisom funkcij v "Prikazu daljinskega upravljalnika" in "NAVODIL ZA UPORABO", bo veljaven opis priročnika.

Specifikacije daljinskega upravljalnika

ModelRG10B1(E)/BGEF
Nazivna napetost3,0 V (suhe baterije R03 / LR03 2)
Območje prejema signala8m
Okolje-5°C - 60 °C (23°F~140°F)

Vivax ACP-09CH25AEMI - Specifikacije daljinskega upravljalnika - 1

  1. Način delovanja: AUTO, COOL, DRY, HEAT in FAN.
  2. Funkcija nastavitve časovnika v 24 urah.
  3. Območje nastavitve temperature v zaprtih prostorih: 17 °C \~ 30 °C.
  4. Popolna funkcija LCD (zaslon s tekočimi kristali).

OPOMBA:

  • Zasnova gumbov se lahko nekoliko razlikuje od dejanske
  • kupljeni glede na posamezn e modele.
    • Vse opisane funkcije opravlja notranja enota.
  • Če notranja enota nima te funkcije, s pritiskom ustreznega gumba na daljinskem upravljalniku ni prišlo do ustreznega postopka

Funkcijski gumbi

Vivax ACP-09CH25AEMI - Funkcijski gumbi - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["+"]
    B --> C["Mode"]
    C --> D["6"]
    D --> E["7"]
    F["2"] --> G["^"]
    H["3"] --> I["SET"]
    I --> J["OK"]
    J --> K["8"]
    K --> L["9"]
    M["2"] --> N["✓"]
    O["4"] --> P["Switch"]
    P --> Q["★"]
    Q --> R["10."]
    S["5"] --> T["Turbo"]
    T --> U["LED"]
    U --> V["Clean"]
    V --> W["12."]
    X["13."] --> Y["13."]

1. Gumb ON / OFF

Delovanje se začne, ko pritisnete ta gumb, in se ustavi, ko ta gumb ponovno pritisnete.

2. Gumb TEMP ▲ / ▼

Zmerno narašča v korakih po 1 ° C. Maks. temperatura 30 ° C.

3. Gumb SET

Premika se po naslednjih funkcijah: Sledite mi (♂) → AP način

( ) → Sledi mi( ).

Izbrani simbol bo utripal na območju zaslona, za potrditev pritisnite gumb OK.

4.HITROST VENTILATORJA

Hitrosti ventilatorja izberete v naslednjem vrstnem redu:

Omogoča enoti, da v najkrajšem možnem času doseže prednastavljeno temperaturo.

6. Gumb MODE

Vsakič, ko pritisnete gumb, se način delovanja izbere v naslednjem zaporedju:

Vivax ACP-09CH25AEMI - Gumb MODE - 1

flowchart
graph LR
    A["AUTO"] --> B["COOL"]
    B --> C["DRY"]
    C --> D["HEAT"]
    D --> E["FAN"]

Opomba: Način HEAT ne podpira naprava, ki omogoča samo hlajenje.

Vivax ACP-09CH25AEMI - Gumb MODE - 2

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["+"]
    B --> C["Mode"]
    C --> D["6"]
    D --> E["7"]
    F["2"] --> G["^"]
    G --> H["SET"]
    H --> I["OK"]
    I --> J["8"]
    J --> K["9"]
    L["3"] --> M["SET"]
    M --> N["OK"]
    N --> O["10."]
    P["2"] --> Q["✓"]
    Q --> R["Turbo"]
    R --> S["LED"]
    S --> T["Clean"]
    T --> U["11."]
    V["4"] --> W["Swing"]
    W --> X["Star"]
    X --> Y["12."]
    Z["5"] --> AA["Turbo"]
    AA --> AB["LED"]
    AB --> AC["Clean"]
    AC --> AD["13."]

7. Gumb za spanje

Prihranite energijo med spanjem.

8. Gumb OK

Uporablja se za potrditev izbranih funkcij.

9. GUMB TIMER

Nastavite časovnik za vklop ali izklop enote.

10. GUMB FRESH

Uporablja se za zagon / zaustavitev funkcije Fresh.

11. Gumb SWING

Zažene in ustavi vodoravno gibanje žaluzij.

12. GUMB CLEAN

Uporablja se za zagon / zaustavitev funkcije samočiščenja.

13. LED gumb

Vklopi in izklopi LED zaslon notranje enote in zvočni signal klimatske naprave (odvisno od modela), ki ustvarjajo udobno in tiho okolje.

Indikatorji na LCD

AUTO COOL DRY HEAT FAN SET TEMP. ON ON OFF 0.0.8% RH AUTO

Opomba:

Vsi kazalniki, prikazani na sliki, so namenjeni jasni predstavitvi. Toda med dejanskim delovanjem so na prikazno okno.

1. Značilnosti

Od leve proti desni:

  1. Prikaz svežih funkcij (nekatere enote)
  2. (Ko je funkcija Sveže vključena, ni prikaza) Prikaz v načinu spanja
  3. Zaslon funkcije Follow me
  4. Zaslon funkcije brezžičnega nadzora
  5. Zaslon za zaznavanje prazne baterije (če utripa)

2. Prikaz načina

Prikaže se, ko je aktivirana funkcija ECO

4. LOCK zaslon

Prikaže se, ko je aktivirana funkcija LOCK.

5. Indikator prehoda / indikator vklopa / izklopa časovnika

Prehod:

Ta indikator prenosa zasveti, ko daljinski upravljalnik oddaja signale v notranjo enoto.

Vklop / izklop časovnika:

Ta indikator časovnika zasveti, ko se vklopi ali izklopi Timer.

6. Prikaz temperature / časovnika / hitrosti ventilatorja

Privzeto prikaže nastavljeno temperaturo ali hitrost ventilatorja ali nastavitev časovnika pri uporabi funkcij TIMER ON / OFF.

Prikaže izbrano hitrost ventilatorja: nizka / srednja / visoka ali samodejna.

OPOMBA: Te hitrosti ventilatorja ni mogoče prilagoditi v načinu AUTO ali DRY.

Kako uporabljati gumbe?

Samodejno delovanje

Prepričajte se, da je enota priključena v električno omrežje in da je na voljo napajanje. Indikator OPERATION na zaslonu notranje enote začne utripati.

AVTO NAČIN:

Vivax ACP-09CH25AEMI - AVTO NAČIN: - 1

  1. V samodejnem načinu lahko klimatska naprava logično izbere način hlajenja, ventilatorja in ogrevanja tako, da zazna razliko med dejansko sobno temperaturo prostora in nastavljeno temperaturo na daljinskem upravljalniku.

  2. V samodejnem načinu ne morete preklopiti hitrosti ventilatorja. To je že samodejno nadzorovano.

  3. Če vam samodejni način ne ustreza, lahko želeni način izberete ročno.

Vivax ACP-09CH25AEMI - AVTO NAČIN: - 2

Hlajenje / ogrevanje / delovanje ventilatorja

  1. Pritisnite gumb MODE, da izberete način COOL, HEAT (samo modeli hlajenja in ogrevanja) ali FAN.
  2. Pritisnite gumba GOR / DOL, da nastavite želeno temperaturo. Temperaturo lahko nastavite v območju od 17 °C do 30 °C v korakih po 1 °C.
  3. Pritisnite gumb FAN, da v štirih korakih izberete hitrost ventilatorja - Auto, Low, Med ali High.
  4. Pritisnite gumb ON / OFF, da zaženete klimatsko napravo.

OPOMBA

V načinu FAN nastavljena temperatura v daljinskem upravljalniku ni prikazana in tudi sobne temperature ne morete nadzorovati. V tem primeru se lahko izvedejo samo koraki 1, 3 in 4.

Postopek razvlaževanja

  1. Pritisnite gumb MODE, da izberete način SUHO.
  2. Pritisnite gumba GOR / DOL, da nastavite želeno temperaturo. Temperaturo lahko nastavite v območju od 17 °C do 30 °C v korakih po 1 °C.
  3. Pritisnite gumb ON / OFF, da zaženete klimatsko napravo.

OPOMBA

V načinu razvlaževanja ne morete preklopiti hitrosti ventilatorja. To je že samodejno nadzorovano.

Nastavitev smeri pretoka zraka (opcija)

  1. Ko pritisnete gumb SWING UP / DOWN, se vodoravna loputa spremeni za 6 stopinj za vsak pritisk. Če pritisnete več kot 2 sekundi, bo žaluzija samodejno zanihala gor in dol.

Vivax ACP-09CH25AEMI - Nastavitev smeri pretoka zraka (opcija) - 1

  1. Pritisnite gumb TIMER ON.
  2. Pritisnite Temp. tipko gor ali dol večkrat za nastaviti želeni čas vklopa enote.

OPOMBA: Če želite nastaviti 2,5-urni časovnik, pritisnite 5-krat, da ga nastavite (5 x 0,5 h).

  1. Usmerite daljinski upravljalnik na enoto in počakajte 1 sekundo, vključen bo TIMER ON.

Če želite nastaviti časovnik-IZKLOP:

  1. Pritisnite gumb TIMER, da sprožite časovno zaporedje IZKLOPA.
  2. Pritisnite Temp. gumb za gor ali dol večkrat za nastaviti želeni čas za izklop enote.

OPOMBA: Če želite časovnik izklopiti v 5 urah, pritisnite 10-krat, da ga nastavite (10 x 0,5 h).

  1. Usmerite daljinski upravljalnik na enoto in počakajte 1 sekundo, aktivira se TIMER OFF.

OPOMBA:

  • Ko nastavite TIMER ON (VKLOP) ali TIMER OFF (IZKLOP), se čas z vsakim pritiskom poveča za 30 minut, do 10 ur. Po 10 urah in do 24 se bo povečeval v korakih po 1 uro. (Na primer pritisnite 5-krat, da dobite 2,5 ure, in pritisnite 10-krat, da dobite 5 ur,) Časovnik se po 24 vrne na 0,0
  • Prekličite katero koli funkcijo tako, da nastavite njen časovnik na 0,0h.

Primer nastavitve časovnika

Primer: Če je trenutni časovnik 13:00, se naprava za nastavitev časovnika, kot je opisano zgoraj, vklopi 2,5 ure pozneje (15:30) in izklopi ob 18:00.

Vivax ACP-09CH25AEMI - Primer nastavitve časovnika - 1

flowchart
graph TD
    A["Časovnik začne"] --> B["Trenutni"]
    C["Naprava se vklopi"] --> D["2:00PM"]
    C --> E["3:00PM"]
    C --> F["3:30PM"]
    C --> G["4PM"]
    C --> H["5PM"]
    C --> I["6PM"]
    J["Naprava se izklopi"] --> K["8PM"]

Čas 13:00

NAPREDNE FUNKCIJE

Funkcija SWING

Držite pritisnjen gumb FAN več kot 2 sekundi, da aktivirate / onemogočite funkcijo tišine (nekatere enote).

Zaradi nizkofrekvenčnega delovanja kompresorja lahko povzroči nezadostno hladilno ali grelno zmogljivost. Pritisnite tipko ON / OFF, Mode, Sleep, Turbo ali Clean med delovanjem, da prekličete funkcijo tišine.

Funkcija zaklepanja

Za aktiviranje funkcije zaklepanja hkrati pritisnite gumb za čiščenje in gumb Turbo več kot 5 sekund. Vsi gumbi se ne bodo odzvali, razen će za dve sekundi znova pritisnete ta dva gumba, da onemogočite zaklepanje.

CLEAN funkcija

Pritisnite gumb za čiščenje.

Bakterije v zraku lahko rastejo v vlagi, ki se kondenzira okoli izmenjevalnika toplote v enoti. Ob redni uporabi večina te vlage izhlapi iz enote.

S pritiskom na gumb CLEAN se bo vaša enota samodejno očistila. Po čiščenju se enota samodejno izklopi. S pritiskom gumba CLEAN sredi cikla prekličete postopek in izklopite enoto. Funkcijo lahko uporabljate tako pogosto, kot želite.

Opomba: To funkcijo lahko aktivirate samo v načinu HLAJENJE ali SUHO.

Turbo funkcija

Pritisnite gumb TURBO.

- Ko izberete funkcijo Turbo v načinu COOL/ hea , bo enota pihala hladen zrak z najmočnejšimi nastavitvami vetra, da bo zagnala proces hlajenja/ ogrejavanja.

Funkcija SET

Pritisnite gumb SET za vstop v nastavitev funkcije, nato pritisnite gumb SET ali gumb TEMP ▼ ali TEMP to, da izberete želeno funkcijo. Izbrani simbol bo utripal na območju zaslona, za potrditev pritisnite gumb OK.

Če želite preklicati izbrano funkcijo, samo izvedite enake postopke kot zgoraj.

Pritisnite gumb SET, da se pomikate med funkcijami, kot sledi:

SVEŽE → SPANJE * → SLEDI MI → AP način

*: Če ima vaš daljinski upravljalnik gumb Fresh in Sleep, gumba SET ne morete uporabiti za izbiro funkcije Fresh and Sleep.

FRESH funkcija

Vivax ACP-09CH25AEMI - FRESH funkcija - 1

Ko se zažene funkcija FRESH, se ionski generator napaja in pomaga čistiti zrak v prostoru.

Funkcija SLEEP

Vivax ACP-09CH25AEMI - Funkcija SLEEP - 1

Funkcija SLEEP se uporablja za zmanjšanje porabe energije med spanjem (in ne potrebujete enakih temperaturnih nastavitev, da boste ostali udobni).

AP funkcija

Vivax ACP-09CH25AEMI - AP funkcija - 1

Za konfiguracijo brezžičnega omrežja izberite način AP. Pri nekaterih enotah to ne deluje s pritiskom na gumb SET. Če želite vstopiti v način AP, v desetih sekundah sedemkrat neprekinjeno pritisnite gumb LED.

Sledite mi

Vivax ACP-09CH25AEMI - Sledite mi - 1

Funkcija FOLLOW ME omogoča, da daljinski upravljalnik meri temperaturo na trenutni lokaciji in ta signal pošlje na klimatsko napravo vsake 3 minute. Pri uporabi načinov AUTO, COOL ali HEAT bo merjenje temperature okolja z daljinskega upravljalnika (namesto s same notranje enote) omogočilo klimatski napravi, da optimizira temperaturo okoli sebe in zagotovi maksimalno udobje.

OPOMBA: Za vklop / izklop pomnilnika pritisnite in sedem sekund pridržite gumb Turbo

Uporabljajte daljinski upravljalnik na največji razdalji 8 metrov od naprave in ga vedno usmerite proti sami napravi. Sprejem signala je označen z zvočnim signalom.

POZOR

- Klimatska naprava se ne odzove, če sprejem signala motijo zavese, vrata ali drugi predmeti.

- Pazite, da daljinski upravljalnik ne pride v stik s kakršnokoli tekočino. Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali virom toplote.

- Če je sprejemnik infrardečega signala na predvajalniku izpostavljen neposredni sončni svetlobi, klimatska naprava ne bo delovala pravilno. Uporabite zavese za zaščito naprave pred soncem.

- Če se druge električne naprave odzivajo na daljinski upravljalnik, jih je treba premakniti ali pa se obrnite na pooblaščenega prodajalca.

- Pazite, da daljinski upravljalnik ne pade na tla. Pazljivo ga uporabljajte. Ne postavljajte težkih predmetov na daljinski upravljalnik in pazite, da ne stopite nanj.

Zamenjava baterij

Vivax ACP-09CH25AEMI - Zamenjava baterij - 1

  • Pri pošiljanju signala ni mogoče slišati spremljajočega zvočnega signala.
  • Kazalnik na zaslonu bledi

Daljinski upravljalnik vključuje dve suhi bateriji (R03 / LR03X2), ki se nahajata v hrbtnem predalu in sta zaščiteni s pokrovom.

(1) Odstranite pokrov na zadnji strani daljinskega upravljalnika.
(2) Odstranite stare baterije in namestite nove, pri tem pa bodite pozorni na oznaki (+) in (-).
(3) Ponovno namestite pokrov.

OPOMBA: Ko baterije odstranite, daljinski upravljalnik izbriše vsa programiranja. Po vstavitvi novih baterij je treba daljinski upravljalnik znova programirati.

Vivax ACP-09CH25AEMI - Zamenjava baterij - 2

POZOR

  • Ne mešajte starih in novih baterij ali baterij različnih vrst.
  • Baterij ne puščajte v daljinskem upravljalniku, će jih ne boste uporabljali 2 ali 3 mesece.
  • Baterij ne odvrzite med nesortirane komunalne odpadke. Takšno zbiranje odpadkov je potrebno ločeno zbirati za posebno obdelavo.

Specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Obrnite se na prodajalca ali proizvajalca v primeru dvoma..

Evropske smernice za odstranjevanje

Da bi zaščitili okolje in čim bolje reciklirali uporabljene surovine, se od potrošnika zahteva, da vrne odrabljeno opremo v sistem javnega zbiranja električnih in elektronskih naprav.

Simbol prekrižanega označuje, da je treba ta izdelek vrniti na zbirno mesto za elektronske odpadke, da je lahko recikliran.

Vivax ACP-09CH25AEMI - Evropske smernice za odstranjevanje - 1

Z zagotavljanjem tega boste preprečili morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi sicer lahko nastali zaradi nepravilnega

odstranjevanja izdelka. Z recikliranjem materialov tega izdelka boste pomagali ohranjati zdravo okolje in naravne vire.

Za podrobnejše informacije o zbiranju izdelkov EE se obrnite na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili.

Ta naprava vsebuje hladilno sredstvo in druge potencialno nevarne materiale. Pri odstranjevanju te naprave zakon zahteva posebno zbiranje in obdelavo. Tega izdelka ne odvrzite med gospodinjske ali nesortirane komunalne odpadke.

Pri odlaganju te naprave imate na voljo naslednje možnosti:

  • Napravo zavrzite v za to namenjenem komunalnem elektronskem zbirališču odpadkov.
  • Pri nakupu nove naprave bo prodajalec staro napravo brezplačno prevzel nazaj.
    • Proizvajalec bo staro napravo brezplačno prevzel nazaj.
  • Napravo prodajte pooblaščenim trgovcem z odpadnimi kovinami.

Posebno obvestilo

Odlaganje naprave v gozd ali drugo naravno okolje ogroža vaše zdravje in škoduje okolju. Nevarne snovi lahko uhajajo v podtalnico in vstopijo v prehranjevalno verigo.

Izjava EU o skladnosti

Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi standardi in v skladu z vsemi veljavnimi direktivami in predpisi.

Izjavo EU o skladnosti lahko prenesete z naslednje povezave: www.msan.hr/dokumentacijaartikala

CE

M-DESIGN REE

Q-DESIGN R32

ACP-09CH25AEMIs R32 ACP-09CH25AEQIs R32

ACP-12CH35AEMIs R32 ACP-12CH35AEQIs R32

ACP-18CH50AEMIs R32 ACP-18CH50AEQIs R32

ACP-24CH70AEMIs R32 ACP-24CH70AEQIs R32

EN

User manual

Air conditioning

Vivax ACP-09CH25AEMI - Q-DESIGN R32 - 1

Številka Garancije oz Računa

Tip naprave:

Datum prodaje/pričetka veljavnosti garancije

Zunanja enota

Notranja enota

Kraj prodaje/trgovina

Žig in podpis trgovke-ca

1

2

3

S to garancijo vam proizvajalec zagotavlja, preko podjetja SCArA-Tec d.o.o., kot uvoznika in izdajatelja garancije v Republiki Sloveniji, brezplačno popravilo naprave, v sakladu z veljavnimi predpisi ter pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu.

GARANCIJSKI POGOJI

  1. Prevzemamo odgovornost brezplačnega popravila ali zamenjave nedelujočih delov, ki bi nastali v obdobju trajanja garancije zaradi napake med izdelavo ali instalacijo.
  2. Garancijski rok začne teči od dneva nakupa izdelka in traja 24 mesecev, razen za model ACP-xxxxCCxxxxx, ACP-xxxxCTxxxxx, ACP-xxxxDTxxxxx, ACP-xxxxCFxxxxx, ACP-xxxxFSxx, ki velja 12 mesecev.
  3. Garancija za naprave v uporabi se podaljša za nadaljnjih 12 mesecev po opravljenem garancijskem servisu v pooblaščenem servisu.
  4. Garancijo je mogoče skupaj podaljšati trikrat, razen za model ACP-xxxxCCxxxxx, ACP-xxxxCTxxxxx, ACP-xxxxDTxxxxx, ACP-xxxxCFxxxxx, ACP-xxxxFSxxxxx, za katero se garancija lahko podaljša za največ štirikratno obdobje (največ 60 mesecev).
  5. Garancijski in servisni pregled zaračunava pooblaščeni serviser po ceniku zastopnika podjetja. Ob servisu naprave, pooblaščeni serviser potrdi garancijski list in s tem podaljša veljavnost garancije.
  6. Garancija velja v primeru, ko je vgradnja ali servis Vivax klimatskih naprav opravljena s strani pooblaščenega serviserja, katerega je pooblastil zastopnik, podjetje SCArA-Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče
  7. Vivax klimatsko napravo, kot celoto, sestavljajo notranja(e) enota(e), instalacija in zunanja enota, ki so pravilno izbrani in, ki so glede na model in moč kompatibilni.
  8. V primeru okvare Vivax klimatske naprave se obvezujemo, da bomo napravo v najkrajšem možnem času popravili, zagotovo pa v roku 45 dni. Če se Vivax Cool klimatska naprava ne more popraviti ali se ne popravi v roku 45 dni od vloge reklamacije, jo zamenjamo z novo. Če popravilo traja dlje od 10. dni, se garancijski rok podaljša za dolžino obdobja popravila.
  9. Garancija se prizna le s priloženim računom ter garancijskim listom, ki mora biti pravilno izpolnjen in potrjen s strani prodajalca, pooblaščenega monterja ali serviserja. Izdajatelj garancije zagotavlja servis, ter rezervne dele 4 leta od datuma nakupa Vivax Cool klimatske naprave.
  10. Pod garancijo ne spadajo okvare nastale zaradi nepravilne priključitve v električno omrežje, napetostnega udara, udara strele ali drugih nesreč, nastalih zaradi slabega vremena ter višje sile.
  11. Garancija ne velja za okvare, ki so nastale zaradi nepazljive ali nestrokovne uporabe ter neupoštevanja navodil za uporabo, tj. zaradi kakršnekoli okoliščine, katera se ne more pripisati napaki v izdelavi klimatske naprave. Ob vgradnji, servisiranju, pregledovanju ali popravilu Vivax klimatske naprave s strani nepooblaščenega servisa, delavnice ali tretje osebe, kupec Vivax klimatske naprave izgubi pravico do uveljavljanja garancije. Iz garancije je izključena odgovornost za morebitne poškodbe oseb ali živali oz. kakršnekoli škode, ki bi lahko nastale med delovanjem ali nedelovanjem klimatske naprave.
  12. Garancijski kuponi služijo uveljavljanju popravila naprave. V primeru popravila ima servis pravico zadržati en garancijski kupon. Opozorilo: garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija velja za celotno območje Republike Slovenije.

Naziv podjetja, ki je izdalo garancijo:

SCArA-Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče

Tel.: +386 2 618 52 08

Centralni servis:

Ime, priimek
Telefonska št.:
Naslov:
E-mail:
Datum vgradnje:
Serviser/monter:
Žig in podpis
DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS
DATUM POPRAVILA
DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS
DATUM POPRAVILA
DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS
DATUM POPRAVILA

Servisno vzdrževanje:

Servisni pregled 1 (datum)
Serviser/monter:
Žig in podpis
Servisni pregled 2 (datum)
Serviser/monter:
Žig in podpis
Servisni pregled 3 (datum)
Serviser/monter:
Žig in podpis
Servisni pregled 4* (datum)
Serviser/monter:
Žig in podpis

* Servisni pregled 4 velja samo za modele z osnovno 12-mesečno garancijo

MONTAŽERJEV IN SERVISERJEV
VIVAX
SLO

Mesto - regijaPodjetje-montažerE-mailTelefon:
Ljubljana z okolicoTomaž Oman TO s.p.to@siol.com 031/ 359 921
Ljubljana z okolicoKlima Blatnik, Jože Blatnik s.p.klima.blatnik@yahoo.com031/ 394 694
Ljubljana z okolicoElsan, Aleksander Ponikvar s.p.aleksander.ponikvar@siol.net041/ 683 121
Ljubljana z okolicoKniss d.o.o.luka.bizjak@gmail.com031/ 406 704
Ljubljana z okolicoKlima ELEKTRO d.o.o.info@klimaelektro.si01/ 600 32 91080/ 33-38
Ljubljana z okolicoElektro Čepon d.o.o.info@elektro-cepon.si031/ 427 446
Ljubljana z okolicoVENALIA d.o.o.info@venalia.si 0590 51 840
Ljubljana z okolicoPERAL, Alojz Perme s.p.info@mojaklima.si031/ 669 888
Ljubljana z okolicoKapitan d.o.o.kapitan@telemach.net 041/ 728 344
Ljubljana z okolico, DolenjskaŽibert Vincenc s.p.vine.zibert@gmail.com041/ 647 519
Ljubljana z okolico, DolenjskaMartina Župevec s.p.martina.zupevec@siol.net031/ 681 462041/ 618 201
Ljubljana z okolico, DolenjskaKlira d.o.o.info@klira.si051/ 360 180
Ljubljana z okolicoBCE Group d.o.o.info@bce-group.si070/ 147 022030/ 335 184
DolenjskaKLIMAJ d.o.o.info@klimaj.si040/ 830 500
Dolenjska, Bela krajinaTema d.o.o.maljevac.jure@gmail.com041/ 731 173
ŠtajerskaSCArA-Tec d.o.o.Bostjan.pomer@scara-tec.si051/ 380 52902/ 618 52 05
ŠtajerskaT&L, Kristijan Rodić s.p.tlstoritve@gmail.com040/ 148 108
ŠtajerskaHardstore d.o.o.urh@hardstore.si041/ 265 167
ŠtajerskaTepeh Boris s.p.servis.tepeh@siol.net041/ 364 73102/ 462 52 80
ŠtajerskaKlima efekt d.o.o.klimajost@gmail.com040/ 291 381
ŠtajerskaDušan Krk s.p.info@klimanaprave.si070/ 504 505
Štajerska, KozjanskoElektronika Matic Supovec s.p.ivo.supovec@gmail.com041/ 452 305
PomurjePEGAS trg. in storitve Ljutomer d.o.o.pegasdoo@siol.net041/ 623 728
IdrijaMarinac Roko s.p.roko.marinac@siol.net041/ 479 282
PtujKlima Ptuj d.o.o.info@klima-ptuj.com02/ 779 80 70
PtujIBLO podjetje za trg. in storitve d.o.o.dejan.Iovrec@iblo.si041/670 102
GorenjskaBCE Group d.o.o.info@bce-group.si070/ 147 022030/ 335 184
GorenjskaPERAL, Alojz Perme s.p.info@mojaklima.si031/ 669 888
GorenjskaTomaž Oman TO s.p.to@siol.com 031/359 921
GorenjskaHvac d.o.o.nitrorider.andrej@gmail.com041/ 675 548
Zasavsko-posavska regijaPos-DEJ d.o.o.pos-dej@t-2.net040/ 223 224
PrimorskaMartina Župevec s.p.martina.zupevec@siol.net031/ 681 462041/ 618 201
Primorska Hlad. in toplot. tehnika Milan Prica s.phladilne-naprave@siol.net041/ 799 589
PrimorskaDantes Trošt s.p.dantes.trost@siol.net041/ 323 284
Štajerska, Kozjansko, PomurjeDanijel Toplišek s.p.trgovina.servis.toplisek@siol.net031/ 681 114
KoroškaHOT Hlajenje in ogrev. Jeromel Tonetone@jeromel.si041/ 601 712

PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIŞA PRODUSULUI

Model: Vivax ACP-09CH25AEMIs R32

English Hrvatski
APRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST
BBrand Robna markaVIVAX
CModel name lme modelaACP-09CH25AEMIs R32
DInside/Outside sound power levelsRazine zvučne snage unutarnja/vanjska (dB)54 /62
EName of the refrigerant * Reshladno sredstvo (plin) *R32
FGWP of the refrigerant *GWP (Potencijal Globalnog Zagrijavanja) *675
GCOOLING HLADENJE
HSEER SEER6,3
IEnergy efficiency class Razred Energetske učinkovitostiA++
JIndicative annual electricity consumption Q_CE (kWh/a) **Indikativna godišnja potrošnja Q_CE (kWh/god) **156
KDesign load P_designc (kW)Projektno opterećenje uređaja P_designc (kW)2,8
LHATING GRIJANJE
MSCOP SCOP (Klimatski tip: Prosječna)4
NEnergy efficiency class Razred energetske učinkovitostiA+
OIndicative annual electricity consumption Q_HE (kWh/a) **Indikativna godišnja potrošnja Q_HE (kWh/god) **910
PDesign load P_designh (kW)Projektno opterećenje uređaja P_designh (kW)2,6
RDeclared capacity and an indication of the back up heating capacityDeklarirani kapacitet i oznaka rezervnog kapaciteta grijanja1,996 kW/0,604 kW
SDouble ducts: the indicative hourly electricity consumption Q_DD (kWh/60min.) ***Dvokanalni uređaj: indikativna potrošnja električne energije na sat Q_DD (kWh/60 minuta) ***-
TSingle ducts: the indicative hourly electricity consumption Q_SD (kWh/60min.) ***Jednokanalni uređaj: indikativna potrošnja električne energije na sat Q_SD (kwh/60 minuta) ***-
UCooling capacity P_rated (kW)Kapacitet uređaja za hlađenje P_rated (kW)2,64 kW
VHeating capacity P_rated (kW) Kapacitet uređaja za grijanje P_rated (kW)2,93 kW
*Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant with lower global warming potential (GWP) would contribute less to global warming than a refrigerant with higher GWP, if leaked to the atmosphere. This appliance contains a refrigerant fluid with a GWP equal to [xxx]. This means that if 1 kg of this refrigerant fluid would be leaked to the atmosphere, the impact on global warming would be [xxx] times higher than 1 kg of CO2, over a period of 100 years. Never try to interfere with the refrigerant circuit yourself or disassemble the product yourself and always ask a professional.Istjecanje rashladnih sredstava doprinosi klimatskim promjenama. U slučaju ispuštanja u atmosferu, rashladno sredstvo s nižim potencijalom globalnog zagrijavanja (GWP) manje bi utjecalo na globalno zagrijavanje od rashladnog sredstva s višim GWP-om. Ovaj uređaj sadrži rashladnu tekučinu s GWP-om vrijednosti navedene u gornjoj tablici. To znači da bi u slučaju istjecanja 1 kg te rashladne tekučine u atmosferu, njezin utjecaj na globa-Ino zagrijavanje bio toliko puta veći od utjecaja 1 kg CO2 tijekom razdoblja od 100 godina. Nikada sami ne pokušavajte raditi bilo kakve zahvate na rashladnom krugu, niti rastavljati proizvod i za to
**"XYZ" kWh per year, based on standard test results. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.Potrošnja energije »XYZ« kWh na godinu, na temelju rezultata standardnih ispitivanja. Stvarna potrošnja energije ovisi o načinu uporabe uređaja i o mjestu na kojem se nalazi.
***Energy consumption "X,Y" kWh per 60 minutes, based on standard test results. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.Potrošnja energije X,Y kWh na 60 minuta, na temelju rezultata standardnih ispitivanja. Stvarna potrošnja energije ovisi o načinu uporabe uređaja i o mjestu na kojem se nalazi.
Srpski Македонски Shqiptar
ALISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТGUIDA PER PERNFORMACION
BRobna marka Бренд Marka
CIme modela Назив на модел Emri i modelit
DNivoi zvučne snage unutrašnja / spoljna (dB)Ниво на бучавост внатрешна / надворешна (dB)Niveli i zhurmes se njesise te brendshme / jashtme (dB)
EReshladno sredstvo (gas) *Разладно средство (рас) *Lloji i gasit *
FGWP (Potencijal Globalnog Zagrevanja) *GWP (Потенцијал за глобално загревање) *GWP (Potenciali i ngrohjes globale) *
GHLAĐENJE Ладење FTOHJE
HSEER SEER SEER
IKlasa Energetske efikasnostiКласа на енергетска ефикасностEfikasiteti i klases se energjise
JIndikativna godišnja potrošnja Q_CE (kWh/god) **Индикативна годишна потрошувачка Q_CE (kWh/год) **Indikacioni i shpenzimeve vjetore Q_CE (kWh/vit) **
KProjektno opterećenje uređaja P_designc (kW)Проектно оптеретување на уредот P_designc (kW)Ngarkesa e funksionimit te pajisjes P_designc (kW)
LGREJANJE ГРЕЕЊЕNGROHJE
MSCOP (Klimatski tip: Prosečna)SCOP (Климатски тип: Просечна)SCOP (Tipi klimatik: mesatarja)
NKlasa Energetske efikasnostiКласа на енергетска ефикасностEfikasiteti i klases se energjise
OIndikativna godišnja potrošnja Q_HE (kWh/god) **Индикативна годишна потрошувачка Q_HE (kWh/год) **Indikacioni i shpenzimeve vjetore Q_HE (kWh/god) **
PProjektno opterećenje uređaja P_designh (kW)Проектно оптеретување на уредот P_designc (kW)Ngarkesa e funksionimit te pajisjes P_designh (kW)
RDeklarisani kapacitet i oznaka rezervnog kapaciteta grejanjaДеклариран капацитет и ознака на резервниот капацитет на греењеKapaciteti i dekluarar dhe përcaktimi i ngrohjes së kapaciteteve rezervë
SDvokanalni uređaj: indikativna potrošnja električne energije na sat Q_DD (kWh/60 minuta) ***Двоканален уред: индикативна потрошувачка на електрич. Енерг. на час Q_DD (kWh/60 минути) ***Pajisje dy-kanaleshe: indikacioni i konsumit te energjise elektrike ne ore Q_DD (kWh/60 minuta) ***
TJednokanalni uređaj: indikativna potrošnja električne energije na sat Q_SD (kwh/60 minuta) ***Едноканален уред: индикативна потрошувачка на електрична енер. на час Q_SD (kWh/60 минути) ***Pajisje nje-kanaleshe: indikacioni i konsumit te energjise elektrike ne ore Q_SD (kwh/60 minuta) ***
UKapacitet uređaja za hlađenje P_rated (kW)Капацитет на редот за ладење P_rated (kW)Kapaciteti i pajisjes ne ftohje P_rated (kW)
VKapacitet uređaja za grejanje P_rated (kW)Капацитет на редот за греење P_rated (kW)Kapaciteti i pajisjes ne ngrohje P_rated (kW)
*Isticanje rashladnih sredstava doprinosi klimatskim promenama. U slučaju ispuštanja u atmosferu, rashladno sredstvo s nižim potencijalom globalnog zagrevanja (GVP) manje bi uticalo na globalno zagrevanje od rashladnog sredstva s višim GVP-om. Ovaj uređaj sadrži rashladnu tečnost sa GVP-om vrednosti navedene u gornjoj tabeli. To znači da bi u slučaju isticanja 1 kg te rashladne tečnosti u atmosferu, njen uticaj na globalno zagrevanje bio toliko puta veći od uticaja 1 kg CO2 tokom perioda od 100 godina.Nikada sami ne pokušavajte raditi bilo kakve zahvate na rashladnom krugu, niti rastavljati proizvod i za to uvek zovite stručnjakaИстекувањето на разладните средства допринесува за климатските промени. Во случај на испуштање во атмосферата, разладното средство со понизок потенцијал за глобално затоплување (GVP) помалку би влијаело на глобалното затоплување во споредба со разладно средство со поголем GVP. Тоа би значело дека во случај на истекување на 1 кг. од расладната течност во атмосферата, нејзиното влијание на глобалното затоплување би било толку пати поголемо од влијанието на 1 кг. CO2 во период од 100 години. Никогаш сами не пробувајте да правите било какви зафати ниту да го разклопувате производот и за тоа секогаш повикайте стручно лицеNenvizim gazi kontribuon ne ndryshimin e klimes. Ne rast te emetimeve ne atmosfere, gazi do te ule potencialin e ngrohjes globale (GVP) me pak do te coje ne ngrohje globale prej gazit ne rritje te GVP-se. Kjo pajisje permbane rrjedhje gazi me vlerat e GVP-se te listuara si ne tabelen me larte. Kjo do te thote se ne rast te 1 kg te gasit ne atmosfere, ndikimi i saj ne ngrohjen globale do te ishte shume here me i madhe se ndikimi 1 kg CO2 per nje periudhe prej 100 vjetesh.
**Potrošnja energije »XYZ« kWh na godinu, na temelju rezultata standardnih ispitivanja. Stvarna potrošnja energije zavisi o načinu upotrebe uređaja i o mestu na kojem se nalazi.Потрошувачка на енергија "ху" kWh за една година, врз основа на резултатите од стандардните тестови. Реалната потрошувачка на енергија ће зависи од начинот на кој можете да го користите уредот и местото каде што се наоға.asnjehere mos u perpiąni te beni nderhyrje ne qarkun e ftohjes, ose cmontimin e produktit dhe cdo here kerkoni ndihmen e ekspertit.
***Potrošnja energije X,Y kWh na 60 minuta, na temelju rezultata standardnih ispitivanja. Stvarna potrošnja energije zavisi o načinu upotrebe uređaja i o mestu na kojem se nalazi.Потрошувачка на енергија X, Y kWh no 60 минути игра, врз основа на резултатите од стандардните тестови. Реалната потрошувачка на енергија ће зависи од начинот на кој можете да го користите уредот и местото каде што се наоға.Shpenzimi i energjise »XYZ« kWh ne vit, bazuar ne rezuktatet e testeve standarde. Konsumi aktual i energjise do te varet se si ju e perdorini pajisjen dhe nga vendi ku ajo eshte vendosur.
PolskiČeskýSlovenský
Kazalo Kliknite na naslov, da dostopate do njega
Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Vivax

Model : ACP-09CH25AEMI

Kategorija : Klimatska naprava