ACP-09CH25AERI/I+ - Klimatska naprava Vivax - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo ACP-09CH25AERI/I+ Vivax v formatu PDF.
| Tip izdelka | Split sistem klimatske naprave (notranja + zunanja enota) |
| Model | ACP-09CH25AERI/I+ |
| Znamka | Vivax |
| Hladilno sredstvo | R32 (vnetljivo) |
| Hladilna zmogljivost | Približno 2,6 kW (9000 BTU/h) |
| Grelna zmogljivost | Približno 2,6 kW (9000 BTU/h) |
| Načini delovanja | Samodejno, Hlajenje, Sušenje, Gretje, Ventilator |
| Časovnik | 24-urni časovnik vklop/izklop, nastavljiv v 30-minutnih korakih |
| Funkcija Turbo | Hitro hlajenje/gretje pri največji hitrosti ventilatorja |
| Funkcija Eco | Varčevalni način (na voljo v načinu hlajenja) |
| Funkcija spanja | Postopno prilagaja temperaturo za udobno spanje |
| Nihanje zračnega toka | Samodejno navpično nihanje preko daljinskega upravljalnika |
| Funkcija samočiščenja | Samodejno očisti toplotni izmenjevalnik (način hlajenja ali sušenja) |
| Zračni filter | Pralni mrežasti filter; čistite vsake 2-4 tedne |
| Doseg daljinskega upravljalnika | Do 8 metrov |
| Napajanje | 230 V ~ 50 Hz (običajno) |
| Prikaz notranje enote | LED zaslon s prikazom temperature in načina |
| Varnostne funkcije | Opozorila za hladilno sredstvo R32, zakasnitev samodejnega ponovnega zagona, priporočljiv zaščitni stikalo za diferenčni tok |
| Garancija | 24 mesecev (lahko se razlikuje glede na regijo) |
Pogosto zastavljena vprašanja - ACP-09CH25AERI/I+ Vivax
Vprašanja uporabnikov o ACP-09CH25AERI/I+ Vivax
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Klimatska naprava v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila ACP-09CH25AERI/I+ - Vivax in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. ACP-09CH25AERI/I+ znamke Vivax.
NAVODILA ZA UPORABO ACP-09CH25AERI/I+ Vivax
Napomene za uporabu 10
Specifikacija osigurača otiskana je na ploči, npr.: 3.15A/250V AC, itd.
Mjere sigurnosti

Specifikacija osigurača odštampana je na ploči, npr.: 3.15A/250V AC, itd.
Mere sigurnosti

Čiščenje in vzdrževaje 14
Reševanje težav 15
Opomba: vse slikev tem priročniku so samo shematski diagrami. Prava slika je standard.
Opozorilo
Opozorilo: Ta klimatska naprava uporablja vnetljivo hladilno sredstvo R32.
Opombe: Klimatska naprava s hladilnim sredstvom R32 lahko povzroči resne poškodbe človeškega telesa ali škodo na okoliških stvareh, će se z njo grobo ravna.
* Prostor v prostoru za vgradnjo, uporabo, popravilo in shranjevanje te klimatske naprave mora biti večji od 5 m².
* Hladilna tekočina klimatske naprave ne sme tehtati več kot 1,7 kg.
* Ne uporabljajte nobenih načinov za pospeševanje odtaljevanja ali čiščenja mrzlih delov, razen tistih, ki jih posebej priporoča proizvajalec.
* Klimatske naprave ne prebadajte in ne vžigajte in preverite, ali so cevi hladilne tekočine poškodovane.
* Klimatska naprava mora biti nameščena v prostoru brez stalnega ognja, kot je odprti plamen, plinska naprava, delovni električni grelnik itd.
* Upoštevajte, da je hladilno sredstvo lahko brez okusa.
* Hranjenje klimatske naprave mora preprečiti mehanske poškodbe, ki jih povzroči nesreča.
* Vzdrževanje ali popravilo klimatskih naprav s hladilnim sredstvom R32 je treba izvesti po varnostnem preverjanju, da se zmanjša tveganje za nesreče.
* Klimatska naprava mora biti nameščena s pokrovom zapornega ventila.
* Pred namestitvijo, uporabo in vzdrževanjem natančno preberite navodila

OPOZORILO
Ta simbol označuje, da naprava uporablja vnetljivo hladilno sredstvo. Če hladilno sredstvo izteka in je izpostavljeno zunanjemu viru vžiga, obstaja nevarnost požara.

POZOR
Ta simbol označuje, da morate skrbno prebrati priročnik

POZOR
Ta simbol označuje, da mora servisno osebje uporabljati to opremo skupaj s priročnikom za namestitev

POZOR
Tento Ta simbol označuje, da so na voljo podatki, kot so navodila za uporabo ali priročnik za namestitev
Varnostni ukrepi
Nepravilna namestitev ali uporaba brez upoštevanja teh navodil lahko povzroči škodo ljudem, lastnini itd.
Resnost je razvrščena z naslednjimi oznakami:
OPOZORILO
Ta simbol označuje možnost smrti ali resne poškodbe.

OPOZORILO

Ta simbol označuje možnost poškodb ali materialne škode.
OPOZORILO

Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in starejši in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, će so nadzorovani ali poučeni o uporabi naprave na varen način in razumejo nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Čiščenja in vzdrževanja ne smejo opravljali otroci brez nadzora. (Samo za naprave z oznako CE)
Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen će so pod nadzorom ali delujejo po navodilih osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroci morajo biti pod nadzorom, da se prepričamo, da se ne igrajo z aparatom. (Razen za naprave z oznako CE).
Varnostni ukrepi

Klimatska naprava mora biti ozemljena. Napaka ozemljitve lahko povzroči električni udar.
Ne priključujte ozemljitvene žice na dovod plina, vodovod, strelovod ali telefonsko žico.

Vedno izklopite napajanje in izklopite napravo, ko je dalj časa ne uporabljate, da se prepričate, da je varna.


Pazite, da ne zmočite notranje enote.
V nasprotnem primeru lahko pride do kratkega stika.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali serviser ali podobna usposobljena oseba.

Glavnega stikala ne izklapljajte med delovanjem ali se ga ne dotikajte z mokrimi rokami, saj lahko to povzroči električni udar.

Vtičnice ne smete deliti z drugo električno napravo, saj lahko to povzroči električni udar.

Pred vzdrževanjem ali čiščenjem vedno izklopite aparat in izklopite napajanje. V nasprotnem primeru lahko pride do elektrošoka ali poškodbe.

Ne vlecite napajalnega kabla. Škoda zaradi vlečenja bo povzročila resen električni udar.
Opozorilo, da cevi, povezane z napravo, ne bodo vsebovale vira vžiga.
Varnostni ukrepi

Klimatske naprave ne nameščajte na mesto, kjer je vnetljiv plin ali tekočina. Razdalja med njimi mora biti več kot 1 m. To lahko povzroči požar ali celo eksplozijo.

Za brisanje aparata ne uporabljajte tekočega ali korozivnega sredstva za čiščenje in ne pršite vode ali drugih tekočin. To lahko povzroči električni udar ali poškoduje napravo.

Sami ne poskušajte popraviti klimatske naprave. Nepravilno popravilo lahko povzroči požar ali eksplozijo. Za vse servisne potrebe se obrnite na usposobljenega serviserja.

Ne uporabljajte klimatske naprave med nevihto. Da bi preprečili morebitne nevarnosti, je potrebno pravočasno izklopiti napajanje.

Ne vstavljajte rok ali drugih predmetov v dovod in odvod zraka. To lahko povzroči poškodbe ali poškodbe na napravi.

Preverite, ali je nameščeno stojalo dovolj čvrsto. Če je poškodovano, lahko pride do padca naprave in poškodbe.

Ne blokirajte vstopa ali izhoda zraka.
V nasprotnem primeru bo moč hlajenja ali ogrevanja šibkejša in to lahko celo povzroči prenehanje delovanja sistema.

Ne dovolite, da klimatska naprava piha na grelec. To lahko privede do nepopolnega vžiga in povzroči zastrupitev.
Naprava bo nameščena v skladu z nacionalnimi predpisi.
Varovalka za ozemljitev s predpisano zmogljivostjo mora biti nameščena, da se izognemo morebitnim električnim udarom.
Varnostni ukrepi
Ta izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Uhajanje hladilnega sredstva prispeva k podnebnim spremembam. Hladilno sredstvo z nižjim potencialom globalnega segrevanja (GWP) bi manj prispevalo k globalnemu segrevanju kot tisto z višjim potencialom, će bi prišlo v ozračje. Ta naprava vsebuje hladilno tekočino z GWP enakim [675]. To pomeni, da će 1 kg te tekočine pride v ozračje, bi bil vpliv na globalno segrevanje [675] krat večji kot 1 kg CO₂ v obdobju 100 let. Nikoli ne poskušajte sami ustaviti toka hladilnega sredstva ali izdelka razstaviti sami. Vedno se posvetujte s strokovnjakom.
Prepričajte se, da pod notranjo enoto niso sledeči predmeti:
- Mikrovalovne pečice, štedilniki in drugi vroči predmeti.
- Računalniki in drugi visoko-elektrostaticni predmeti.
- Vtičnica, ki se pogosto uporablja.
Spoji med notranjo in zunanjo enoto se ne smejo ponovno uporabiti, razen za popravila cevi.
Specifikacija varovalke je natisnjena na ploščo, npr. 3.15A / 250V AC, itd
Varnostni ukrepi

Ko uporabljate klimatsko napravo, dlje časa ne odpirajte oken in vrat. V nasprotnem primeru se lahko zmanjša hladilna in ogrevalna zmogljivost.

Ne stojte na zunanji enoti ali na njo ne postavljajte težkih predmetov. To lahko povzroči telesne poškodbe ali poškodbe naprave.

Ne uporabljajte klimatske naprave za druge namene, kot so sušenje perila, shranjevanje hrane itd.

Ne spuščajte hladnega zraka na telo dlje časa. To bo vplivalo na vaše zdravje in povzročilo zdravstvene težave.

Nastavite primerno temperaturo.
Priporočljivo je, da temperaturna razlika med notranjo in zunanjo temperaturo ni prevelika.
Ustrezne prilagoditve temperaturnim nastavitvam lahko preprečijo nepotrebno porabo energije.
Če vaša naprava ni opremljena z napajalnim kablom in vtičem, mora biti v fiksnem sistemu ožičenja nameščeno stikalo s vsemi ožičenji, razdalja med kontakti pa ne sme biti manjša od 3,0 mm.
Če je vaša naprava stalno priključena, morate v sistem vgraditi protieksplozijsko napajalno napravo (RCD), ki ne pusti več kot 30 mA toka v sistem.
Tokokrog mora imeti zaščito in zračno stikalo, katerega zmogljivost ne sme biti večja kot 1,5-kratnik največjega toka.
Glede namestitve klimatske naprave, prosimo, preberite spodnja poglavja v tem priročniku.
Opombe za uporabo
Stanje naprave preprečuje normalno delovanje
V temperaturnem razponu, ki je naveden v naslednji tabeli, lahko klimatska naprava preneha delovati in lahko se pojavijo druge nepravilnosti.
| Hlajenje | Zunanje | >43 °C (velja za T1)> |
| >52 °C (velja za T3)> | ||
| Notranje <18 °C. | ||
| Ogrevanje Zunanje >24 °C> | ||
| <-7 °C | ||
| Notranje >27 °C> | ||
* Ko je temperatura previsoka, lahko klimatska naprava aktivira samodejno zaščitno napravo, tako da se naprava lahko ugasne.
* Če je temperatura prenizka, lahko izmenjevalnik toplote naprave zmrzne, kar lahko povzroči kapljanje vode ali drugo okvaro.
* Med dolgotrajnim hlajenjem ali odvajanjem vlage z relativno vlažnostjo več kot 80% (odprta vrata in okna) lahko pride do kondenzacije vode ali kapljanja v bližini izpusta zraka.
* T1 in T3 se nanašata na ISO 5151.
Opombe za ogrevanje
- Ventilator notranje enote ne bo začel delovati takoj po zagonu ogrevanja, da prepreči izpihovanje hladnega zraka.
- Ko je zunaj hladno in mokro, bo zunanja enota nad izmenjevalnikom toplote zmrznila, kar bo povečalo ogrevalno zmogljivost. Nato klimatska naprava zažene funkcijo odtaljevanja.
- Med odmrzovanjem se bo klimatska naprava ustavila za približno 5-12 minut.
- Med odmrzovanjem lahko iz zunanje enote izhaja para. To ni okvara, ampak posledica hitrega odtajanja.
- Ogrevanje se bo nadaljevalo po končanem odtajanju.
Opombe za izklop
Ko je klimatska naprava izklopljena, se glavni regulator samodejno odloči, ali se bo ustavil takoj ali po več deset sekundah z nižjo frekvenco in manjšo hitrostjo zraka.
Obvestila za uporabo
Delovanje v sili
* Če se daljinski upravljalnik izgubi ali zlomi, uporabite stikalo za prisilni vklop, da boste klimatsko napravo lahko uporabljali.
* Če je ta gumb pritisnjen medtem, ko je naprava izklopljena, bo delovala v samodejnem načinu.
* Pritisnite MANUAL CONTROL SWITCH in to vas bo pripeljalo do prisilnega samodejnega delovanja.
Če v petih sekundah dvakrat pritisnete stikalo, bo enota delovala v prisilnem načinu COOL

OPOMBA: Slika je samo referenčna. Gumb za preklop sile je lahko nameščen nekje blizu mesta, kot je na sliki.
Prilagoditev smeri pretoka zraka
- Za prilagajanje smeri pretoka zraka uporabite nihanje navzgor in navzdol in levo-desno na daljinskem upravljalniku. Za podrobnosti o daljinskem upravljalniku si oglejte priročnik.
- Za modele brez funkcije prilagajanja smeri je potrebno ročno premakniti pregrade.
Opomba: premaknite pregrade pred vklopom naprave, saj lahko pride do poškodb prstov. Nikoli ne postavljajte rok v dovod ali odvod zraka, medtem ko aparat deluje.

- Sprednja plošča
- Dovod
- Filter za filtiranje zraka
- Odvod
- Vodoravna loputa
- Vertikalna loputa
- Prikazna plošča
ZUNANJA ENOTA
- Povezovalna cev
- Povezovalni kabel
- Cev odtoka
Opomba: Vse slike v tem priročniku so le shematske predstavitve. Omrežni vtič, funkcija WI-FI, funkcija negativnih ionov ter navpična in vodoravna vrtljiva funkcija niso obvezni. Na dejanski enoti se lahko razlikuje.
POJASNILO DIGITALNEGA ZASLONA
Prikaže se on tri sekunde, ko je vključena funkcija Timer ON, Fresh, Swing, Turbo ali Silence.
Prikaže dF med operacijo odtaljevanja
Prikaže cF, ko je v načinu ogrevanja aktivirana funkcija za zaščito pred hladnim zrakom.
Prikaže SC med samočiščenjem.
Prikaže FP pri 8 ° C ogrevanja.
Ko je ECO aktiviran, lučka 88 postopoma zasveti ena za drugo, ko E → C → 0 → nastavi temperaturo → E ... v enem sekundnem intervalu.in one second interval.
Čiščenje in vzdrževanje
Opozorilo
Pred čiščenjem klimatske naprave, morate to izklopiti in izvleči kabel za več kot 5 minut. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara.
Ne močite klimatske naprave. To lahko povzroči elektrošok. Pazite, da aparata nikoli ne izpirate z vodo. Nestabilne tekočine, kot so razredčila in bencin, poškodujejo telo aparata. Zato prosimo očistite ohišje z mehko, suho krpo in vlažno krpo, navlaženo v nevtralnem mediju.
Med uporabo bodite pozorni na redno čiščenje filtra, da preprečite kopičenje prahu. Če je okoliški zrak prašen, povečajte pogostost čiščenja. Po odstranitvi filtra se ne dotikajte notranje pregrade enote s prstom in ne je premikajte na silo, da ne poškodujete cevi.
Očistite ploščo
Ko je plošča notranje enote umazana, jo nežno očistite z brisačo, z mlačno vodo 40 ° C in med čiščenjem ne odstranjujte plošče.

Čiščenje zračnega filtra
-
Z obema rokama odprite kotno ploščo na obeh koncih plošče glede na smer puščice.
-
Sprostite zračni filter iz reže in ga odstranite.
Čiščenje in vzdrževanje
Namestitev filtrov
Ponovno namestite posušen filter v obratnem vrstnem redu odstranitve in nato vrnite in pritrdite ploščo.
Namestitev filtra

- Prepričajte se, ali sta dovod in odvod naprave prosta.
- Prepričajte se, ali je odvod vode na izpustni cevi blokiran in ga takoj očistite, će je.
- Prepričajte se, da je ozemljitvena žica pravilno ozemljena.
- Prepričajte se, da so baterije daljinskega upravljalnika nameščene in ali je njihovo polnjenje zadostno.
- Preverite morebitno poškodbo mreže za namestitev zunanje enote in, če poškodba obstaja, se obrnite na naš lokalni servisni center.
Vzdrževanje po uporabi
- Izklopite vir napajanja, izklopite glavno stikalo in odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika.
- Očistite filter in ohišje aparata.
- Odstranite prah in umazanijo iz zunanje enote.
- Preverite morebitne poškodbe na rešetki za namestitev zunanje enote in će obstaja, se obrnite prosimo na naš lokalni servisni center.
Reševanje težav
Pozor
Ne popravljajte klimatske naprave sami, ker lahko napačno vzdrževanje povzroči električni udar, požar ali eksplozijo. Obrnite se na naš pooblaščeni servisni center in prepustite vzdrževanje profesionalcem ter preverite naslednje stvari, preden se obrnete na servis, da prihranite čas in denar.
Težava
Možni so izklopi elektrike.Počakajte, da se vrne elektrika
Napajalni vtič je lahko zrahljan v vtičnici.
-Dobro vtaknite vtikač.
Možen je izpad varovalke
-menjajte varovalko.
Čas delovanja je še v pripravljenosti
- počakajte ali prekličite nastavitev časovnika
Če je naprava vklopljena takoj po izklopu kontakta, bo stikalo za vžig vžig odložilo za 3 do 5 minut.
Klimatska naprava bo prenehala delovati po zagonu
Nastavljeno temperaturo je mogoče doseči
- to je običajen pojav.
Možno je nastaviti stanje odtaljevanja
- samodejno se bo vrnilo in ponovno aktiviralo po odmrzovanju.
Možno je ,da je nastavljeno odštevanje časa
-če boste še naprej uporabljali napravo, jo ponovno vklopite.
Notranja enota izpihuje čuden vonj
Naprava sama po sebi nima neželenega vonja.
Če ima vonj, je to lahko posledica kopičenja vonja v okolju.
- Očistite zračni filter ali aktivirajte funkcijo čiščenja.
Zrak piha, vendar hlajenja / ogrevanje ni učinkovito.
Prekomerno kopičenje prahu na filtru ob vstopu in izstopu zraka, pretirano majhen kot na lamelah - vse to vpliva na učinek hlajenja in ogrevanja - očistite filtre, odstranite pregrade na vstopu in izstopu zraka in prilagodite kot lamel.
Slabo hlajenje ali ogrevanje zaradi odpiranja vrat in oken ter odprt izpušni ventilator - zaprite vrata, okna, izpušni sistem itd. Med ogrevanjem ni na voljo dodatna funkcija ogrevanja, kar lahko vodi do slabega ogrevalnega učinka.
- Aktivirajte funkcijo dodatnega ogrevanja (samo za modele s to funkcijo).
Nastavitev načina ni pravilna in nastavitev temperature ter hitrost izpuha nista primerna.
- Prosimo, ponovno izberite način in nastavite ustrezno temperaturo in hitrost izpuha.
Med delovanjem naprave se pojavi zvok tekoče vode
Ko se naprava zažene ali ustavi ali ko se kompresor zažene ali ustavi med delovanjem, je včasih mogoče slišati zvok šumenja tekoče vode. To je zvok pretoka hladilne tekočine, ni okvara.
Ob zagonu ali zaustavitvi se zasliši rahel "klik".
Zaradi temperaturnih sprememb se plošča in drugi deli nabreknejo, kar povzroči zvok trenja. To je normalno, ni napaka.
Voda je pade čez površina notranja enota.
- Ko je vlaga v okolju visoka, se bodo kapljice vode nabirale okoli odprtine za zrak ali plošče itd.
- Dolgotrajno hlajenje v odprtem prostoru povzroči kapljice vode. ^ Zaprite vrata in okna.
- Premajhen kot odpiranja lopatic žaluzij lahko povzroči tudi kapljice vode na dovodu zraka.
- Povečajte kot lopatic.
Notranja enota oddaja nenormalni zvok.
- Zvok vklopljenega ali izklopljenega releja ventilatorja ali kompresorja.
- Ko se odtajanje začne ali ustavi, se oglasi.
- ▶To je posledica hladilnega sredstva, ki teče v obratni smeri. Niso okvare.
- Prekomerno kopičenje prahu v zračnem filtru notranje enote lahko povzroči nihanje zvoka.
- Pravočasno očistite zračne filtre.
- Preveč zračnega hrupa, ko je vklopljen "Močan veter".
- To je normalno, če se počutite neprijetno, izključite funkcijo "Močan veter".
Med hladilnim postopkom v vtičnici notranje enote včasih izpiha megla
Ko sta notranja temperatura in vlažnost visoka, se to včasih zgodi.
To je zato, ker se zrak v zaprtih prostorih hitro ohladi. Ko bo nekaj časa delovala, se bosta temperatura in vlažnost v notranjosti zmanjšali in megla bo izginila.
specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Posvetujte se s prodajno agencijo ali proizvajalcem
Najlepša hvala za nakup naše klimatske naprave. Pred uporabo klimatske naprave natančno preberite ta navodila za uporabo.
VSEBINA
Specifikacije daljinskega upravljalnika. 21.
Gumbi za upravljanje 22.
Kazalniki na LCD 23.
Kako uporabljati gumbe 25.
Samodejno delovanje. 25.
Hlajenje / ogrevanje / delovanje ventilatorja. 26.
Postopek razvlaževanja 26.
Prilagajanje smeri pretoka zraka. 26.
Delovanje časovnika....27.
Napredne funkcije 28.
Ravnanje z daljinskim upravljalnikom 30.
Evropske smernice za odstranjevanje 32.
OPOMBA:
Dizajn gumbov temelji na tipičnem modelu in se lahko nekoliko razlikuje od dejanskega, ki ste ga kupili, pri čemer bo prevladala dejanska oblika.
Vse opisane funkcije izvaja eħota. Če enota nima te funkcije, s pritiskom ustreznega gumba na daljinskem upravljalniku ni prišlo do ustrezne operacije.
Kadar obstajajo velike razlike med »Ilustracijo daljinskega upravljalnika« in »UPORABNIŠKIM PRIROČNIKOM "v opisu funkcije prevlada opis" UPORABNIŠKI PRIROČNIK".
Specifikacije daljinskega upravljalnika
| Model | RG10A5(E)/BGEF |
| Nazivna napetost | 3,0 V (suhe baterije R03 / LR03 2) |
| Območje prejema signala | 8m |
| Okolje | -5°C - 60 °C (23°F~140°F) |

- Način delovanja: AUTO, COOL, DRY, HEAT in FAN.
- Funkcija nastavitve časovnika v 24 urah.
- Območje nastavitve temperature v zaprtih prostorih: 17 °C \~ 30 °C.
- Popolna funkcija LCD (zaslon s tekočimi kristali).
OPOMBA:
- Zasnova gumbov se lahko nekoliko razlikuje od dejanske
- kupljeni glede na posamezn e modele.
• Vse opisane funkcije opravlja notranja enota. - Če notranja enota nima te funkcije, s pritiskom ustreznega gumba na daljinskem upravljalniku ni prišlo do ustreznega postopka
Funkcijski gumbi

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["Mode"]
C["2"] --> D["IDE"]
E["3"] --> F["SET"]
G["4"] --> H["Turbo"]
I["5"] --> J["LED"]
K["6"] --> L["Eco"]
M["7"] --> N["OK"]
O["8"] --> P["OK"]
Q["9"] --> R["OK"]
S["10"] --> T["Switch"]
U["11"] --> V["Star"]
W["12"] --> X["Clean"]
Y["13"] --> Z["OK"]
1. Gumb ON / OFF
Delovanje se začne, ko pritisnete ta gumb, in se ustavi, ko ta gumb ponovno pritisnete.
2. Gumb TEMP ▲ / ▼
Zmerno narašča v korakih po 1 ° C. Maks. temperatura 30 ° C.
3. Gumb SET
Premika se po naslednjih funkcijah: Sledite mi (♂) → AP način
( ) → Sledi mi( ).
Izbrani simbol bo utripal na območju zaslona, za potrditev pritisnite gumb OK.
4.HITROST VENTILATORJA
Hitrosti ventilatorja izberete v naslednjem vrstnem redu:
AUTO LOW MED HIGH
5. Gumb TURBO
Omogoča enoti, da v najkrajšem možnem času doseže prednastavljeno temperaturo.
6. Gumb MODE
Vsakič, ko pritisnete gumb, se način delovanja izbere v naslednjem zaporedju:

flowchart
graph LR
A["AUTO"] --> B["COOL"]
B --> C["DRY"]
C --> D["HEAT"]
D --> E["FAN"]
Opomba: Način HEAT ne podpira naprava, ki omogoča samo hlajenje.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["Mode"]
C["2"] --> D["SET"]
E["3"] --> D
F["4"] --> G["Turbo"]
H["5"] --> I["LED"]
J["6"] --> K["OK"]
L["7"] --> K
M["8"] --> K
N["9"] --> K
O["10"] --> P["Switch"]
Q["11"] --> P
R["12"] --> S["Clean"]
T["13"] --> S
B --> K
D --> K
G --> K
I --> K
I --> K
I --> K
I --> K
I --> K
I --> K
I --> K
I --> K
7. Gumb za ECO
Pritisnite ta gumb, da vstopite v energijsko učinkovit način.
8.Gumb OK
Uporablja se za potrditev izbranih funkcij.
9.GUMB TIMER Nastavite časovnik za vklop ali izklop enote.
10.GUMB SHORTCUT
Uporablja se za obnovitev trenutnih nastavitev ali nadaljevanje prejšnjih nastavitev.
11.Gumb SWING
Zažene in ustavi vodoravno gibanje žaluzij.
12.GUMB CLEAN
Uporablja se za zagon / zaustavitev funkcije samočiščenja.
13. LED gumb
Vklopi in izklopi LED zaslon notranje enote in zvočni signal klimatske naprave (odvisno od modela), ki ustvarjajo udobno in tiho okolje.
Indikatorji na LCD

Opomba:
Vsi kazalniki, prikazani na sliki, so namenjeni jasni predstavitvi. Toda med dejanskim delovanjem so na prikazno okno.
1. Značilnosti
Od leve proti desni:
- Prikaz svežih funkcij (nekatere enote)
- (Ko je funkcija Sveže vključena, ni prikaza) Prikaz v načinu spanja
- Zaslon funkcije Follow me
- Zaslon funkcije brezžičnega nadzora
- Zaslon za zaznavanje prazne baterije (če utripa)
2. Prikaz načina
Prikaže se, ko je aktivirana funkcija ECO
4. LOCK zaslon
Prikaže se, ko je aktivirana funkcija LOCK.
5. Indikator prehoda / indikator vklopa / izklopa časovnika
Prehod:
Ta indikator prenosa zasveti, ko daljinski upravljalnik oddaja signale v notranjo enoto.
Vklop / izklop časovnika:
Ta indikator časovnika zasveti, ko se vklopi ali izklopi Timer.
6. Prikaz temperature / časovnika / hitrosti ventilatorja
Privzeto prikaže nastavljeno temperaturo ali hitrost ventilatorja ali nastavitev časovnika pri uporabi funkcij TIMER ON / OFF.
Prikaže nastavitev temperature (17 °C \~ 30 °C). Ko nastavite način delovanja na FAN, nastavitev temperature ni prikazana. In če je v načinu TIMER, prikaže nastavitve VKLOP in IZKLOP TIMERJA.
7. Prikaz hitrosti ventilatorja
Prikaže izbrano hitrost ventilatorja: nizka / srednja / visoka ali samodejna.
OPOMBA: Te hitrosti ventilatorja ni mogoče prilagoditi v načinu AUTO ali DRY.
Kako uporabljati gumbe?
Samodejno delovanje
Prepričajte se, da je enota priključena v električno omrežje in da je na voljo napajanje. Indikator OPERATION na zaslonu notranje enote začne utripati.
AVTO NAČIN:

- V samodejnem načinu lahko klimatska naprava logično izbere način hlajenja, ventilatorja in ogrevanja tako, da zazna razliko med dejansko sobno temperaturo prostora in nastavljeno temperaturo na daljinskem upravljalniku.
- V samodejnem načinu ne morete preklopiti hitrosti ventilatorja. To je že samodejno nadzorovano.
- Če vam samodejni način ne ustreza, lahko želeni način izberete ročno.

Hlajenje / ogrevanje / delovanje ventilatorja
- Pritisnite gumb MODE, da izberete način COOL, HEAT (samo modeli hlajenja in ogrevanja) ali FAN.
- Pritisnite gumba GOR / DOL, da nastavite želeno temperaturo. Temperaturo lahko nastavite v območju od 17 °C do 30 °C v korakih po 1 °C.
- Pritisnite gumb FAN, da v štirih korakih izberete hitrost ventilatorja - Auto, Low, Med ali High.
- Pritisnite gumb ON / OFF, da zaženete klimatsko napravo.
OPOMBA
V načinu FAN nastavljena temperatura v daljinskem upravljalniku ni prikazana in tudi sobne temperature ne morete nadzorovati. V tem primeru se lahko izvedejo samo koraki 1, 3 in 4.
Postopek razvlaževanja
- Pritisnite gumb MODE, da izberete način SUHO.
- Pritisnite gumba GOR / DOL, da nastavite želeno temperaturo. Temperaturo lahko nastavite v območju od 17 ° C do 30 ° C v korakih po 1 ° C.
- Pritisnite gumb ON / OFF, da zaženete klimatsko napravo.
OPOMBA
V načinu razvlaževanja ne morete preklopiti hitrosti ventilatorja. To je že samodejno nadzorovano.
Nastavitev smeri pretoka zraka (opcija)
- Ko pritisnete gumb SWING UP / DOWN, se vodoravna loputa spremeni za 6 stopinj za vsak pritisk. Če pritisnete več kot 2 sekundi, bo žaluzija samodejno zanihala gor in dol.
Delovanje časovnika
Pritisnite gumb TIMER ON, da nastavite čas samodejnega vklopa enote. Pritisnite gumb TIMER OFF, da nastavite čas samodejnega izklopa enote.
Če želite nastaviti časovnik-ON:
-
Pritisnite gumb TIMER ON.
-
Pritisnite Temp. tipko gor ali dol večkrat za nastaviti želeni čas vklopa enote.
OPOMBA: Če želite nastaviti 2,5-urni časovnik, pritisnite 5-krat, da ga nastavite (5 x 0,5 h).
- Usmerite daljinski upravljalnik na enoto in počakajte 1 sekundo, vključen bo TIMER ON.
Če želite nastaviti časovnik-IZKLOP:
-
Pritisnite gumb TIMER, da sprožite časovno zaporedje IZKLOPA.
-
Pritisnite Temp. gumb za gor ali dol večkrat za nastaviti želeni čas za izklop enote.
OPOMBA: Če želite časovnik izklopiti v 5 urah, pritisnite 10-krat, da ga nastavite (10 x 0,5 h).
- Usmerite daljinski upravljalnik na enoto in počakajte 1 sekundo, aktivira se TIMER OFF.
OPOMBA:
- Ko nastavite TIMER ON (VKLOP) ali TIMER OFF (IZKLOP), se čas z vsakim pritiskom poveča za 30 minut, do 10 ur. Po 10 urah in do 24 se bo povečeval v korakih po 1 uro. (Na primer pritisnite 5-krat, da dobite 2,5 ure, in pritisnite 10-krat, da dobite 5 ur,) Časovnik se po 24 vrne na 0,0
- Prekličite katero koli funkcijo tako, da nastavite njen časovnik na 0,0h.
Primer nastavitve časovnika
Primer: Če je trenutni časovnik 13:00, se naprava za nastavitev časovnika, kot je opisano zgoraj, vklopi 2,5 ure pozneje (15:30) in izklopi ob 18:00.

flowchart
graph TD
A["Časovnik začne"] --> B["Trenutni"]
C["Naprava se vklopi"] --> D["2:00PM"]
C --> E["3:00PM"]
C --> F["3:30PM"]
C --> G["4PM"]
C --> H["5PM"]
C --> I["6PM"]
J["Naprava se izklopi"] --> K["6PM"]
Čas 13:00
NAPREDNE FUNKCIJE
Funkcija SWING
Držite pritisnjen gumb FAN več kot 2 sekundi, da aktivirate / onemogočite funkcijo tišine (nekatere enote).
Zaradi nizkofrekvenčnega delovanja kompresorja lahko povzroči nezadostno hladilno ali grelno zmogljivost. Pritisnite tipko ON / OFF, Mode, Sleep, Turbo ali Clean med delovanjem, da prekličete funkcijo tišine.
Funkcija zaklepanja
Za aktiviranje funkcije zaklepanja hkrati pritisnite gumb za čiščenje in gumb Turbo več kot 5 sekund. Vsi gumbi se ne bodo odzvali, razen će za dve sekundi znova pritisnete ta dva gumba, da onemogočite zaklepanje.
CLEAN funkcija
Pritisnite gumb za čiščenje.
Bakterije v zraku lahko rastejo v vlagi, ki se kondenzira okoli izmenjevalnika toplote v enoti. Ob redni uporabi večina te vlage izhlapi iz enote.
S pritiskom na gumb CLEAN se bo vaša enota samodejno očistila. Po čiščenju se enota samodejno izklopi. S pritiskom gumba CLEAN sredi cikla prekličete postopek in izklopite enoto. Funkcijo lahko uporabljate tako pogosto, kot želite.
Opomba: To funkcijo lahko aktivirate samo v načinu HLAJENJE ali SUHO.
Turbo funkcija
Pritisnite gumb TURBO.
- Ko izberete funkcijo Turbo v načinu COOL/ hea , bo enota pihala hladen zrak z najmočnejšimi nastavitvami vetra, da bo zagnala proces hlajenja/ ogrejavanja.
Funkcija SET
Pritisnite gumb SET za vstop v nastavitev funkcije, nato pritisnite gumb SET ali gumb TEMP ▼ ali TEMP to, da izberete želeno funkcijo. Izbrani simbol bo utripal na območju zaslona, za potrditev pritisnite gumb OK.
Če želite preklicati izbrano funkcijo, samo izvedite enake postopke kot zgoraj.
Pritisnite gumb SET, da se pomikate med funkcijami, kot sledi:
SVEŽE → SPANJE * → SLEDI MI → AP način
*: Če ima vaš daljinski upravljalnik gumb Fresh in Sleep, gumba SET ne morete uporabiti za izbiro funkcije Fresh and Sleep.
FRESH funkcija

Ko se zažene funkcija FRESH, se ionski generator napaja in pomaga čistiti zrak v prostoru.
Funkcija SLEEP

Funkcija SLEEP se uporablja za zmanjšanje porabe energije med spanjem (in ne potrebujete enakih temperaturnih nastavitev, da boste ostali udobni).
AP funkcija

Za konfiguracijo brezžičnega omrežja izberite način AP. Pri nekaterih enotah to ne deluje s pritiskom na gumb SET. Če želite vstopiti v način AP, v desetih sekundah sedemkrat neprekinjeno pritisnite gumb LED.
Sledite mi

Funkcija FOLLOW ME omogoča, da daljinski upravljalnik meri temperaturo na trenutni lokaciji in ta signal pošlje na klimatsko napravo vsake 3 minute. Pri uporabi načinov AUTO, COOL ali HEAT bo merjenje temperature okolja z daljinskega upravljalnika (namesto s same notranje enote) omogočilo klimatski napravi, da optimizira temperaturo okoli sebe in zagotovi maksimalno udobje.
OPOMBA: Za vklop / izklop pomnilnika pritisnite in sedem sekund pridržite gumb Turbo
Uporabljajte daljinski upravljalnik na največji razdalji 8 metrov od naprave in ga vedno usmerite proti sami napravi. Sprejem signala je označen z zvočnim signalom.
POZOR
- Klimatska naprava se ne odzove, če sprejem signala motijo zavese, vrata ali drugi predmeti.
- Pazite, da daljinski upravljalnik ne pride v stik s kakršnokoli tekočino. Daljinskega upravljalnika ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali virom toplote.
- Če je sprejemnik infrardečega signala na predvajalniku izpostavljen neposredni sončni svetlobi, klimatska naprava ne bo delovala pravilno. Uporabite zavese za zaščito naprave pred soncem.
- Če se druge električne naprave odzivajo na daljinski upravljalnik, jih je treba premakniti ali pa se obrnite na pooblaščenega prodajalca.
- Pazite, da daljinski upravljalnik ne pade na tla. Pazljivo ga uporabljajte. Ne postavljajte težkih predmetov na daljinski upravljalnik in pazite, da ne stopite nanj.
Ravnanje z daljinskim upravljalnikom
Vstavljanje in zamenjava baterij
Vaša klimatska naprava je lahko opremljena z dvema baterijama (nekatere enote). Pred uporabo v daljinski upravljalnik vstavite baterije.
- Zadnji pokrov z daljinskega upravljalnika potisnite navzdol, da odprete predal za baterije.
- Vstavite baterije in pazite, da se konca (+) in (-) baterij ujemata s simboli v prostoru za baterije.
- Potisnite pokrov baterije nazaj na mesto.

Daljinsko upravljanje
- Neposredna sončna svetloba lahko moti sprejemnik infrardečega signala.
- Med daljinskim upravljalnikom in napravo mora biti jasna vidna linija.
- Če signali iz daljinskega upravljalnika upravljajo drugo napravo, premaknite napravo na drugo lokacijo ali se obrnite na servisno službo.
Odstranjevanje baterije
- Baterij ne odvrzite med neločene komunalne odpadke. Za pravilno odlaganje baterij glejte lokalne zakone.
- Baterije imajo lahko kemični simbol na dnu ikone za odlaganje. Ta kemični simbol pomeni, da baterija vsebuje težko kovino, ki presega določeno koncentracijo. Primer je Pb: Svinec (>0,004%).
- Naprave in rabljene baterije je treba obdelati v specializiranem obratu za ponovno uporabo, recikliranje in predelavo. S pravilnim odstranjevanjem se boste izognili morebitnim negativnim posledicam za okolje in zdravje ljudi.

Pb
Zmogljivost baterije
Za optimalno delovanje izdelka:
- Ne kombinirajte starih in novih baterij ali baterij različnih znamk.
- Ne puščajte baterij v daljinskem upravljalniku, če naprave ne nameravate uporabljati več kot 2 meseca.
Opombe za uporabo daljinskega upravljalnika
Naprava je lahko skladna z lokalnimi nacionalnimi predpisi.
• V Kanadi mora biti v skladu s CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
- V ZDA je ta naprava v skladu s 15. delom pravil FCC. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev:
(1) Ta naprava morda ne povzroča škodljivih motenj in
(2) ta naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Ta oprema je bila testirana in ugotovljeno je bilo, da je v skladu z omejitvami za digitalne naprave razreda B v skladu s 15. delom pravil FCC.
Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo primerno zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjski namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili. Vendar ni nobenega zagotovila, da do motenj ne bo prišlo pri določeni namestitvi. Če ta oprema povzroča škodljive motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, priporočamo uporabniku, da poskusi odpraviti motnje z enim ali več od naslednjih ukrepov:
- Preusmerite ali premaknite sprejemno anteno.
- Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
- Priključite opremo v vtičnico na drugem tokokrogu kot tisti, na katerega je priključen sprejemnik.
- Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.
- Spremembe ali modifikacije, ki jih ne odobri stranka, odgovorna za skladnost, lahko razveljavijo pooblastilo uporabnika za uporabo opreme.
ECO funkcija
Pritisnite gumb ECO (nekatere enote)

Pritisnite gumb ECO, da vstopite v energetsko učinkovit način. Opomba: Ta funkcija je na voljo samo v načinu COOL.
ECO delovanje:
V načinu hlajenja pritisnite ta gumb, daljinski upravljalnik bo samodejno prilagodil temperaturo na 24 °C/75 °F, hitrost ventilatorja pa samodejno za varčevanje z energijo (samo ko je nastavljena temperatura nižja od 24 °C/75 °F). Če je nastavljena temperatura nad 24 °C/75 °F, pritisnite gumb ECO, hitrost ventilatorja se bo spremenila v samodejno, nastavljena temperatura pa bo ostala nespremenjena.
OPOMBA:
Če pritisnete gumb ECO ali spremenite način ali prilagodite nastavljeno temperaturo na manj kot 24 °C/75 °F, boste zaustavili delovanje ECO. V načinu ECO mora biti nastavljena temperatura 24 °C/75 °F ali več, kar lahko povzroči nezadostno hlajenje. Če se počutite neprijetno, znova pritisnite gumb ECO, da ga ustavite.
OPOMBA: Ko baterije odstranite, daljinski upravljalnik izbriše vsa programiranja. Po vstavitvi novih baterij je treba daljinski upravljalnik znova programirati.

POZOR
- Ne mešajte starih in novih baterij ali baterij različnih vrst.
- Baterij ne puščajte v daljinskem upravljalniku, će jih ne boste uporabljali 2 ali 3 mesece.
- Baterij ne odvrzite med nesortirane komunalne odpadke. Takšno zbiranje odpadkov je potrebno ločeno zbirati za posebno obdelavo.
Specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Obrnite se na prodajalca ali proizvajalca v primeru dvoma..
Evropske smernice za odstranjevanje
Da bi zaščitili okolje in čim bolje reciklirali uporabljene surovine, se od potrošnika zahteva, da vrne odrabljeno opremo v sistem javnega zbiranja električnih in elektronskih naprav.
Simbol prekrižanega označuje, da je treba ta izdelek vrniti na zbirno mesto za elektronske odpadke, da je lahko recikliran.

Z zagotavljanjem tega boste preprečili morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi sicer lahko nastali zaradi nepravilnega
odstranjevanja izdelka. Z recikliranjem materialov tega izdelka boste pomagali ohranjati zdravo okolje in naravne vire.
Za podrobnejše informacije o zbiranju izdelkov EE se obrnite na prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili.
Ta naprava vsebuje hladilno sredstvo in druge potencialno nevarne materiale. Pri odstranjevanju te naprave zakon zahteva posebno zbiranje in obdelavo. Tega izdelka ne odvrzite med gospodinjske ali nesortirane komunalne odpadke.
Pri odlaganju te naprave imate na voljo naslednje možnosti:
- Napravo zavrzite v za to namenjenem komunalnem elektronskem zbirališču odpadkov.
- Pri nakupu nove naprave bo prodajalec staro napravo brezplačno prevzel nazaj.
• Proizvajalec bo staro napravo brezplačno prevzel nazaj. - Napravo prodajte pooblaščenim trgovcem z odpadnimi kovinami.
Posebno obvestilo
Odlaganje naprave v gozd ali drugo naravno okolje ogroža vaše zdravje in škoduje okolju. Nevarne snovi lahko uhajajo v podtalnico in vstopijo v prehranjevalno verigo.
Izjava EU o skladnosti
Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi standardi in v skladu z vsemi veljavnimi direktivami in predpisi.
Izjavo EU o skladnosti lahko prenesete z naslednje povezave: www.msan.hr/dokumentacijaartikala

R+DESIGN REE
ACP-09CH25AERI+ R32
ACP-12CH35AERI+ R32
ACP-18CH50AERI+ R32
ACP-24CH70AERI+ R32
EN
User manual
Air conditioning

Številka Garancije oz Računa
Tip naprave:
Datum prodaje/pričetka veljavnosti garancije
Zunanja enota
Notranja enota
Kraj prodaje/trgovina
Žig in podpis trgovke-ca
1
2
3
S to garancijo vam proizvajalec zagotavlja, preko podjetja SCArA-Tec d.o.o., kot uvoznika in izdajatelja garancije v Republiki Sloveniji, brezplačno popravilo naprave, v sakladu z veljavnimi predpisi ter pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu.
GARANCIJSKI POGOJI
- Prevzemamo odgovornost brezplačnega popravila ali zamenjave nedelujočih delov, ki bi nastali v obdobju trajanja garancije zaradi napake med izdelavo ali instalacijo.
- Garancijski rok začne teči od dneva nakupa izdelka in traja 24 mesecev, razen za model ACP-xxxxCCxxxxx, ACP-xxxxCTxxxxx, ACP-xxxxDTxxxxx, ACP-xxxxCFxxxxx, ACP-xxxxFSxx, ki velja 12 mesecev.
- Garancija za naprave v uporabi se podaljša za nadaljnjih 12 mesecev po opravljenem garancijskem servisu v pooblaščenem servisu.
- Garancijo je mogoče skupaj podaljšati trikrat, razen za model ACP-xxxxCCxxxxx, ACP-xxxxCTxxxxx, ACP-xxxxDTxxxxx, ACP-xxxxCFxxxxx, ACP-xxxxFSxxxxx, za katero se garancija lahko podaljša za največ štirikratno obdobje (največ 60 mesecev).
- Garancijski in servisni pregled zaračunava pooblaščeni serviser po ceniku zastopnika podjetja. Ob servisu naprave, pooblaščeni serviser potrdi garancijski list in s tem podaljša veljavnost garancije.
- Garancija velja v primeru, ko je vgradnja ali servis Vivax klimatskih naprav opravljena s strani pooblaščenega serviserja, katerega je pooblastil zastopnik, podjetje SCArA-Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče
- Vivax klimatsko napravo, kot celoto, sestavljajo notranja(e) enota(e), instalacija in zunanja enota, ki so pravilno izbrani in, ki so glede na model in moč kompatibilni.
- V primeru okvare Vivax klimatske naprave se obvezujemo, da bomo napravo v najkrajšem možnem času popravili, zagotovo pa v roku 45 dni. Če se Vivax Cool klimatska naprava ne more popraviti ali se ne popravi v roku 45 dni od vloge reklamacije, jo zamenjamo z novo. Če popravilo traja dlje od 10. dni, se garancijski rok podaljša za dolžino obdobja popravila.
- Garancija se prizna le s priloženim računom ter garancijskim listom, ki mora biti pravilno izpolnjen in potrjen s strani prodajalca, pooblaščenega monterja ali serviserja. Izdajatelj garancije zagotavlja servis, ter rezervne dele 4 leta od datuma nakupa Vivax Cool klimatske naprave.
- Pod garancijo ne spadajo okvare nastale zaradi nepravilne priključitve v električno omrežje, napetostnega udara, udara strele ali drugih nesreč, nastalih zaradi slabega vremena ter višje sile.
- Garancija ne velja za okvare, ki so nastale zaradi nepazljive ali nestrokovne uporabe ter neupoštevanja navodil za uporabo, tj. zaradi kakršnekoli okoliščine, katera se ne more pripisati napaki v izdelavi klimatske naprave. Ob vgradnji, servisiranju, pregledovanju ali popravilu Vivax klimatske naprave s strani nepooblaščenega servisa, delavnice ali tretje osebe, kupec Vivax klimatske naprave izgubi pravico do uveljavljanja garancije. Iz garancije je izključena odgovornost za morebitne poškodbe oseb ali živali oz. kakršnekoli škode, ki bi lahko nastale med delovanjem ali nedelovanjem klimatske naprave.
- Garancijski kuponi služijo uveljavljanju popravila naprave. V primeru popravila ima servis pravico zadržati en garancijski kupon. Opozorilo: garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija velja za celotno območje Republike Slovenije.
Naziv podjetja, ki je izdalo garancijo:
SCArA-Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče
Tel.: +386 2 618 52 08
Centralni servis: SCArA-Tec d.o.o., Gozdna ulica 2C, Spodnje Hoče, 2311 Hoče
| Ime, priimek | ||
| Telefonska št.: | ||
| Naslov: | ||
| E-mail: | ||
| Datum vgradnje: | ||
| Serviser/monter: | ||
| Žig in podpis | ||
| DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS | ||
| DATUM POPRAVILA | ||
| DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS | ||
| DATUM POPRAVILA | ||
| DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS | ||
| DATUM POPRAVILA | ||
Servisno vzdrževanje:
| Servisni pregled 1 (datum) | |
| Serviser/monter: | |
| Žig in podpis | |
| Servisni pregled 2 (datum) | |
| Serviser/monter: | |
| Žig in podpis | |
| Servisni pregled 3 (datum) | |
| Serviser/monter: | |
| Žig in podpis | |
| Servisni pregled 4* (datum) | |
| Serviser/monter: | |
| Žig in podpis |
* Servisni pregled 4 velja samo za modele z osnovno 12-mesečno garancijo
MONTAŽERJEV IN SERVISERJEV
VIVAX
SLO
| Mesto - regija | Podjetje-montažer | Telefon: | |
| Ljubljana z okolico | Tomaž Oman TO s.p. | to@siol.com 031/ 359 921 | |
| Ljubljana z okolico | Klima Blatnik, Jože Blatnik s.p. | klima.blatnik@yahoo.com | 031/ 394 694 |
| Ljubljana z okolico | Elsan, Aleksander Ponikvar s.p. | aleksander.ponikvar@siol.net | 041/ 683 121 |
| Ljubljana z okolico | Kniss d.o.o. | luka.bizjak@gmail.com | 031/ 406 704 |
| Ljubljana z okolico | Klima ELEKTRO d.o.o. | info@klimaelektro.si | 01/ 600 32 91080/ 33-38 |
| Ljubljana z okolico | Elektro Čepon d.o.o. | info@elektro-cepon.si | 031/ 427 446 |
| Ljubljana z okolico | VENALIA d.o.o. | info@venalia.si 0590 51 840 | |
| Ljubljana z okolico | PERAL, Alojz Perme s.p. | info@mojaklima.si | 031/ 669 888 |
| Ljubljana z okolico | Kapitan d.o.o. | kapitan@telemach.net 041/ 728 344 | |
| Ljubljana z okolico, Dolenjska | Žibert Vincenc s.p. | vine.zibert@gmail.com | 041/ 647 519 |
| Ljubljana z okolico, Dolenjska | Martina Župevec s.p. | martina.zupevec@siol.net | 031/ 681 462041/ 618 201 |
| Ljubljana z okolico, Dolenjska | Klira d.o.o. | info@klira.si | 051/ 360 180 |
| Ljubljana z okolico | BCE Group d.o.o. | info@bce-group.si | 070/ 147 022030/ 335 184 |
| Dolenjska | KLIMAJ d.o.o. | info@klimaj.si | 040/ 830 500 |
| Dolenjska, Bela krajina | Tema d.o.o. | maljevac.jure@gmail.com | 041/ 731 173 |
| Štajerska | SCArA-Tec d.o.o. | Bostjan.pomer@scara-tec.si | 051/ 380 52902/ 618 52 05 |
| Štajerska | T&L, Kristijan Rodić s.p. | tlstoritve@gmail.com | 040/ 148 108 |
| Štajerska | Hardstore d.o.o. | urh@hardstore.si | 041/ 265 167 |
| Štajerska | Tepeh Boris s.p. | servis.tepeh@siol.net | 041/ 364 73102/ 462 52 80 |
| Štajerska | Klima efekt d.o.o. | klimajost@gmail.com | 040/ 291 381 |
| Štajerska | Dušan Krk s.p. | info@klimanaprave.si | 070/ 504 505 |
| Štajerska, Kozjansko | Elektronika Matic Supovec s.p. | ivo.supovec@gmail.com | 041/ 452 305 |
| Pomurje | PEGAS trg. in storitve Ljutomer d.o.o. | pegasdoo@siol.net | 041/ 623 728 |
| Idrija | Marinac Roko s.p. | roko.marinac@siol.net | 041/ 479 282 |
| Ptuj | Klima Ptuj d.o.o. | info@klima-ptuj.com | 02/ 779 80 70 |
| Ptuj | IBLO podjetje za trg. in storitve d.o.o. | dejan.Iovrec@iblo.si | 041/670 102 |
| Gorenjska | BCE Group d.o.o. | info@bce-group.si | 070/ 147 022030/ 335 184 |
| Gorenjska | PERAL, Alojz Perme s.p. | info@mojaklima.si | 031/ 669 888 |
| Gorenjska | Tomaž Oman TO s.p. | to@siol.com 031/359 921 | |
| Gorenjska | Hvac d.o.o. | nitrorider.andrej@gmail.com | 041/ 675 548 |
| Zasavsko-posavska regija | Pos-DEJ d.o.o. | pos-dej@t-2.net | 040/ 223 224 |
| Primorska | Martina Župevec s.p. | martina.zupevec@siol.net | 031/ 681 462041/ 618 201 |
| Primorska Hlad. in toplot. tehnika Milan Prica s.p | hladilne-naprave@siol.net | 041/ 799 589 | |
| Primorska | Dantes Trošt s.p. | dantes.trost@siol.net | 041/ 323 284 |
| Štajerska, Kozjansko, Pomurje | Danijel Toplišek s.p. | trgovina.servis.toplisek@siol.net | 031/ 681 114 |
| Koroška | HOT Hlajenje in ogrev. Jeromel Tone | tone@jeromel.si | 041/ 601 712 |
PRODUCT FICHE - INFORMACIJSKI LIST - INFORMATIVNI LIST - ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE - KARTA PRODUKTU - INFORMAČNÍ LIST - OPIS VÝROBKU PODATKOVNA KARTICA IZDELKA - ПРОДУКТОВ ФИШ - FIŞA PRODUSULUI
Model: Vivax ACP-18CH50AERI+ R32
| English Hrvatski | |||
| A | PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST | ||
| B | Brand Robna marka | VIVAX | |
| C | Model name lme modela | ACP-18CH50AERI+ R32 | |
| D | Inside/Outside sound power levels | Razine zvučne snage unutarnja/vanjska (dB) | 57/65 |
| E | Name of the refrigerant * Reshladno sredstvo (plin) * | R32 | |
| F | GWP of the refrigerant * | GWP (Potencijal Globalnog Zagrijavanja) * | 675 |
| G | COOLING HLAĐENJE | ||
| H | SEER SEER | 7 | |
| I | Energy efficiency class Razred Energetske učinkovitosti | A++ | |
| J | Indicative annual electricity consumption Q_CE (kWh/a) ** | Indikativna godišnja potrošnja Q_CE (kWh/god) ** | 265 |
| K | Design load P_designc (kW) | Projektno opterećenje uređaja P_designc (kW) | 5.3 |
| L | HATING GRIJANJE | ||
| M | SCOP SCOP (Klimatski tip: Prosječna) | 4 | |
| N | Energy efficiency class Razred energetske učinkovitosti | A+ | |
| O | Indicative annual electricity consumption Q_HE (kWh/a) ** | Indikativna godišnja potrošnja Q_HE (kWh/god) ** | 1435 |
| P | Design load P_designh (kW) | Projektno opterećenje uređaja P_designh (kW) | 4,1 |
| R | Declared capacity and an indication of the back up heating capacity | Deklarirani kapacitet i oznaka rezervnog kapaciteta grijanja | 3,393 kW/0,707 kW |
| S | Double ducts: the indicative hourly electricity consumption Q_DD (kWh/60min.) *** | Dvokanalni uređaj: indikativna potrošnja električne energije na sat Q_DD (kWh/60 minuta) *** | - |
| T | Single ducts: the indicative hourly electricity consumption Q_SD (kWh/60min.) *** | Jednokanalni uređaj: indikativna potrošnja električne energije na sat Q_SD (kwh/60 minuta) *** | - |
| U | Cooling capacity P_rated (kW) | Kapacitet uređaja za hlađenje P_rated (kW) | 5,28 kW |
| V | Heating capacity P_rated (kW) Kapacitet uređaja za grijanje P_rated (kW) | 5,57 kW | |
| * | Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant with lower global warming potential (GWP) would contribute less to global warming than a refrigerant with higher GWP, if leaked to the atmosphere. This appliance contains a refrigerant fluid with a GWP equal to [xxx]. This means that if 1 kg of this refrigerant fluid would be leaked to the atmosphere, the impact on global warming would be [xxx] times higher than 1 kg of CO2, over a period of 100 years. Never try to interfere with the refrigerant circuit yourself or disassemble the product yourself and always ask a professional. | Istjecanje rashladnih sredstava doprinosi klimatskim promjenama. U slučaju ispuštanja u atmosferu, rashladno sredstvo s nižim potencijalom globalnog zagrijavanja (GWP) manje bi utjecalo na globalno zagrijavanje od rashladnog sredstva s višim GWP-om. Ovaj uređaj sadrži rashladnu tekućinu s GWP-om vrijednosti navedene u gornjoj tablici. To znači da bi u slučaju istjecanja 1 kg te rashladne tekućine u atmosferu, njezin utjecaj na globa-lno zagrijavanje bio toliko puta veći od utjecaja 1 kg CO2 tijekom razdoblja od 100 godina. Nikada sami ne pokušavajte raditi bilo kakve zahvate na rashladnom krugu, niti rastavljati proizvod i za to | |
| ** | “XYZ” kWh per year, based on standard test results. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. | Potrošnja energije »XYZ« kWh na godinu, na temelju rezultata standardnih ispitivanja. Stvarna potrošnja energije ovisi o načinu uporabe uređaja i o mjestu na kojem se nalazi. | |
| *** | Energy consumption “X,Y” kWh per 60 minutes, based on standard test results. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located. | Potrošnja energije X,Y kWh na 60 minuta, na temelju rezultata standardnih ispitivanja. Stvarna potrošnja energije ovisi o načinu uporabe uređaja i o mjestu na kojem se nalazi. | |
| Srpski Македонски Shqiptar | |||
| A | LISTA S PODACIMA ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ | GUIDA PER PERNFORMACION | |
| B | Robna marka Бренд Marka | ||
| C | Ime modela Назив на модел Emri i modelit | ||
| D | Nivoi zvučne snage unutrašnja / spoljna (dB) | Ниво на бучавост внатрешна / надворешна (dB) | Niveli i zhurmes se njesise te brendshme / jashtme (dB) |
| E | Reshladno sredstvo (gas) * | Разладно средство (rac) * | Lloji i gasit * |
| F | GWP (Potencijal Globalnog Zagrevanja) * | GWP (Потенцијал за глобално загревање) * | GWP (Potenciali i ngrohjes globale) * |
| G | HLAĐENJE Ладење FTOHJE | ||
| H | SEER SEER SEER | ||
| I | Klasa Energetske efikasnosti | Класа на енергетска ефикасност | Efikasiteti i klases se energjise |
| J | Indikativna godišnja potrošnja Q_CE (kWh/god) ** | Индикативна годишна потрошувачка Q_CE (kWh/год) ** | Indikacioni i shpenzimeve vjetore Q_CE (kWh/vit) ** |
| K | Projektno opterećenje uređaja P_designc (kW) | Проектно оптеретување на уредот P_designc (kW) | Ngarkesa e funksionimit te pajisjes P_designc (kW) |
| L | GREJANJE ГРЕЕЊЕ | NGROHJE | |
| M | SCOP (Klimatski tip: Prosečna) | SCOP (Климатски тип: Просечна) | SCOP (Tipi klimatik: mesatarja) |
| N | Klasa Energetske efikasnosti | Класа на енергетска ефикасност | Efikasiteti i klases se energjise |
| O | Indikativna godišnja potrošnja Q_HE (kWh/god) ** | Индикативна годишна потрошувачка Q_HE (kWh/год) ** | Indikacioni i shpenzimeve vjetore Q_HE (kWh/god) ** |
| P | Projektno opterećenje uređaja P_designh (kW) | Проектно оптеретување на уредот P_designc (kW) | Ngarkesa e funksionimit te pajisjes P_designh (kW) |
| R | Deklarisani kapacitet i oznaka rezervnog kapaciteta grejanja | Деклариран капацитет и ознака на резервниот капацитет на греење | Kapaciteti i deklaruar dhe përcaktimi i ngrohjes së kapaciteteve rezervë |
| S | Dvokanalni uređaj: indikativna potrošnja električne energije na sat Q_DD (kWh/60 minuta) *** | Двоканален уред: индикативна потрошувачка на електрич. Енерг. на час Q_DD (kWh/60 минути) *** | Pajisje dy-kanaleshe: indikacioni i konsumit te energjise elektrike ne ore Q_DD (kWh/60 minuta) *** |
| T | Jednokanalni uređaj: indikativna potrošnja električne energije na sat Q_SD (kwh/60 minuta) *** | Едноканален уред: индикативна потрошувачка на електрична енер. на час Q_SD (kWh/60 минути) *** | Pajisje nje-kanaleshe: indikacioni i konsumit te energjise elektrike ne ore Q_SD (kwh/60 minuta) *** |
| U | Kapacitet uređaja za hlađenje P_rated (kW) | Капацитет на редот за ладење P_rated (kW) | Kapaciteti i pajisjes ne ftohje P_rated (kW) |
| V | Kapacitet uređaja za grejanje P_rated (kW) | Капацитет на редот за греење P_rated (kW) | Kapaciteti i pajisjes ne ngrohje P_rated (kW) |
| * | Isticanje rashladnih sredstava doprinosi klimatskim promenama. U slučaju ispuštanja u atmosferu, rashladno sredstvo s nižim potencijalom globalnog zagrevanja (GVP) manje bi uticalo na globalno zagrevanje od rashladnog sredstva s višim GVP-om. Ovaj uređaj sadrži rashladnu tečnost sa GVP-om vrednosti navedene u gornojo tabeli. To znači da bi u slučaju isticanja 1 kg te rashladne tečnosti u atmosferu, njen uticaj na globalno zagrevanje bio toliko puta veći d'uticaja 1 kg CO2 tokom perioda od 100 godina.Nikada sami ne pokušavajte raditi bilo kakve zahvate na rashladnom krugu, niti rastavljati proizvod i za to uvek zovite stručnjaka | Истекувањето на разладните средства допринесува за климатските промени. Во случај на испуштање во атмосферата, разладното средство со понизок потенцијал за глобално затоплување (GVP) помалку би влијаело на глобалното затоплување во споредба со разладно средство со поголем GVP. Тоа би значело дека во случај на истекување на 1 кг. од расладната течност во атмосферата, нејзиното влијание на глобалното затоплување би било толку пати поголемо од влијанието на 1 кг. CO2 по период од 100 години. Никогаш сами не пробувајте да правите било какви зафати ниту да го разклопувате производот и за тоа секогаш повикайте стручно лице | Nenvizim gazi kontribuon ne ndryshimin e klimes. Ne rast te emetimeve ne atmosfere, gazi do te ule potencialin e ngrohjes globale (GVP) me pak do te coje ne ngrohje globale prej gazit ne rritje te GVP-se.Kjo pajisje permbane rrjedhje gazi me vlerat e GVP-se te listuara si ne tabelen me larte. Kjo do te thote se ne rast te 1 kg te gasit ne atmosfere, ndikimi i saj ne ngrohjen globale do te ishte shume here me i madhe se ndikimi 1 kg CO2 per nje perludhe prej 100 vjetesh. |
| ** | Potrošnja energije »XYZ« kWh na godinu, na temelju rezultata standardnih ispitivanja. Stvarna potrošnja energije zavisi o načinu upotrebe uređaja i o mestu na kojem se nalazi. | Потрошувачка на енергија "ху" kWh за една година, врз основа на результатите од стандардните тестови. Реалната потрошувачка на енергија ће зависи од начинот на кој можете да го користите уредот и местото каде што се наоға. | asnjehere mos u perpiqni te beni nderhyrje ne qarkun e ftohjes, ose cmontimin e produktit dhe cdo here kerkoni ndihmen e ekspertit. |
| *** | Potrošnja energije X,Y kWh na 60 minuta, na temelju rezultata standardnih ispitivanja. Stvarna potrošnja energije zavisi o načinu upotrebe uređaja i o mestu na kojem se nalazi. | Потрошувачка на енергија X, Y kWh по 60 минути игра, врз основа на результатите од стандардните тестови. Реалната потрошувачка на енергија ће зависи од начинот на кој можете да го користите уредот и местото каде што се наоға. | Shpenzimi i energjise »XYZ« kWh ne vit, bazuar ne rezuktatet e testeve standarde. Konsumi aktual i energjise do te varet se si ju e perdorini pajisjen dhe nga vendi ku ajo eshte vendosur. |
| Polski | Český | Slovenský |