IAN 322225 - Nekategorizirano Livarno Lux - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo IAN 322225 Livarno Lux v formatu PDF.
| Tip izdelka | LED namizna svetilka |
| Model | IAN 322225 / 8000.006.040 ali 8000.010.040 |
| Znamka | Livarno Lux |
| Skupna višina | pribl. 77 cm (iztegnjena roka) |
| Svetlobni vir | 45 SMD LED (ni zamenljiva), max. 9 W |
| Barve svetlobe | 3 stopnje: toplo bela 3000 K do hladno bela 6500 K |
| Stopnje zatemnitve | 6 stopenj svetlosti preko dotika |
| Napajanje | Steckertransformator XY-1201500-E, vhod 220-240 V~, izhod 12 V ⎓ 1,5 A |
| Zaščitni razred | II (zaščitna izolacija) |
| Induktivno polnjenje | Kompatibilno s Qi, vključno z 2 sprejemnikoma Qi (univerzalni in za iPhone) |
| Upravljanje | Tipke na dotik (vklop/izklop, barva svetlobe, zatemnitev) |
| Prilagodljivost | 3 spoji: vrtljivi spoj (35°), spodnji in zgornji nagibni spoj |
| Vsebina paketa | 1 namizna svetilka, 1 vtični transformator, 2 sprejemnika Qi, navodila za uporabo |
| Garancija | 36 mesecev |
| Proizvajalec | Action GmbH, Im Langel 6, DE-59872 Meschede |
| Servisni kontakt | Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555, E-Mail: leuchtenservice@action-leuchten.de |
| Odstranjevanje | Električne naprave ne sodijo v gospodinjske odpadke (simbol WEEE) |
| Čiščenje | Samo s suho, brez kosmov krpo; brez vode ali topil |
| Varnostna opozorila | Ne glejte v LED, ni za zatemnilnike, uporabljajte le s priloženim transformatorjem |
Pogosto zastavljena vprašanja - IAN 322225 Livarno Lux
Vprašanja uporabnikov o IAN 322225 Livarno Lux
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Nekategorizirano v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila IAN 322225 - Livarno Lux in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. IAN 322225 znamke Livarno Lux.
NAVODILA ZA UPORABO IAN 322225 Livarno Lux
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SK
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
CZ
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 15
Opis sestavnih delov....Stran 18
Tehnični podatki....Stran 18
Varnost....Stran 18
Varnostni napotki....Stran 18
Začetek uporabe....Stran 21
Postavitev svetilke....Stran 21
Usmerjanje svetilke....Stran 21
Vklop/izklop svetilke....Stran 21
Izbira barve svetlobe....Stran 21
Zatemnitev....Stran 22
Funkcija induktivnega polnjenja....Stran 22
Vzdrževanje in čiščenje....Stran 22
Odstranjevanje ....Stran 23
Informacije / garancija....Stran 23
Garancija ....Stran 23
Proizvajalec / servis....Stran 24
Izjava o skladnosti ....Stran 24
Garancijski list ....Stran 25
| Legenda uporabljenih piktogramov | |
![]() | Preberite navodilo za uporabo! |
![]() | Volt (izmenična napetost) |
![]() | Hertz (omrežna frekvenca) |
![]() | Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! |
![]() | Opozorilo pred električnim udarom! Smrtna nevarnost! |
![]() | Vat (delovna moč) |
![]() | Mogoče so hude do smrtne poškodbe. |
![]() | Zaščitni razred II |
![]() | Tako ravnate pravilno |
![]() ![]() | Embalažo in napravo odstranite na okolju primeren način! |
Namizna LED-svetilka
•Uvod

Čestitamo vam za na- kup vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Prosimo vas, da natančno in v celoti preberete navodila za uporabo izdelka. Ta navodila so sestavni del izdelka in vsebujejo pomembne napotke za njegovo uporabo in ravnanje z njim. Vedno upoštevajte vse varnostne napotke. Pred začetkom uporabe se prepričajte, ali je omrežna napetost ustrezna in ali so vsi deli pravilno montirani. Če imate kakršna koli vprašanja ali niste prepričani glede ravnanja z napravo, stopite v stik s svojim trgovcem ali s službo za pomoč uporabnikom. Navodila skrbno shranite in jih vedno izročite morebitni tretji osebi skupaj z izdelkom.
Predvidena uporaba
Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjih, suhih in zaprtih prostorih. Ta naprava je izdelana izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Svetilko vedno uporabljajte samo s priloženim vtičnim električnim pretvornikom (model XY-1201500-E).
Obseg dobave
Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so vsi deli nepoškodovani.
1 namizna svetilka,
model 8000.006.040 ali
8000.010.040
1 vtični električni pretvornik (XY-1201500-E) vklj. z električnim kablom
2 ql-sprejemnik (1x univerzalni in 1x iPhone)
1 navodilo za uporabo
•Opissestavnih delov
1 Glava svetilke
2 Roka svetilke
3 Tipka za VKLOP/IZKLOP (tipka na dotik)
4 Tipka za izbiro barve svetlobe (tipka na dotik)
5 Izbirna tipka za zatemnitev (tipka na dotik)
6 QI-odlagalnapovršina
7 Podstavek svetilke
8 Priključek za električni napa-
jalnik
9 Vtični električni pretvornik z električnim napajalnikom
Tehnični podatki
Št.modela:8000.006. 040 ali 8000.010.040
Svetilka:
Napetost:220-240V \~ (s priloženim vtičnim transformatorjem XY-1201500-E)
Svetilo: 45 diod SMD- -LED (svetila LED ni mogoče zamenjati)
Moč: maks. 9 W
Priključek USB: 1000 mA
Skupna višina: pribl. 77 cm z iztegnjeno roko svetilke
Zaščitni razred: II/☐
Vtični električni pretvornik:
Model: XY-1201500-E
Vhodna
napetost: 220-240V\~
Izhodna
napetost: 12V---
Izhodni tok: 1,5 A
Razred zaščite: II/☐
●Varnost

Varnostni napotki
Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, pravica do garancije
preneha veljati! Za posledično škodo ne prevzemamo odgovornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neu-poštevanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo odgovornosti!

OPOZORILO! SMR-TNA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE!
Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka. Ta izdelek ni igrača.
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in / ali znanja, će so pod
nadzorom ali će so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.

Preprečitesmrtno nevarnost zaradi električnega udara
Pred vsako uporabo svetilko preverite, ali kaže znake morebitnih poškodb. Svetilke nikoli ne uporabljajte, će ste odkrili kakršne koli poškodbe.
■ POZOR! Poškodovana svetilka predstavlja smrtno nevarnost zaradi električnega udara. V primeru poškodb, popravil ali drugih težav s svetilko se obrnite na servisno službo ali strokovnjaka s področja elektrike.
Da preprečite nevarnosti, sme poškodovano zunanjo fleksibilno napeljavo te svetilke zamenjati izključno proizvajalec, njegov servisni zastopnik
ali druga primerljiva strokovna oseba!
Pred uporabo preverite, ali napetost obstoječega električnega omrežja ustreza zahtevani obratovalni nape- tosti svetilke (220–240 V\~, 50/60 Hz).
Obvezno preprečite, da bi svetilka prišla v stik z vodo ali drugimi tekočinami. Pred montažo, demontažo ali čiščenjem ali će svetilke nekaj časa ne boste uporabljali, vedno izvlecite vtični električni pretvornik iz električne vtičnice.
Električnih naprav nikoli ne odpirajte in vanje ne vtikajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi predstavljajo smrtno nevarnost zaradi električnega udara.
■ Sijalke ni mogoče zamenjati.
■ Te svetilke ne uporabljajte s stikali za zatemnjevanje in z elektronskimi stikali.
Svetilko vedno uporabljajte samo s priloženim vtičnim električnim pretvornikom (model XY-1201500-E).

Preprečitenevar- nost požara in poškodb
■ Ne glejte neposredno v vir svetlobe (sijalka, dioda LED itd.).
■ Prepričajte se, da je svetilka izklopljena in ohlajena, preden se je dotaknete, da preprečite opekline. Sijalke se močno segrejejo.
Svetilke oz. električnega napajalnika ne prekrivajte s predmeti. Prekomerno segrevanje lahko povzroči požar.
■ Vklopljene svetilke ne pustite brez nadzora.

Takoravnate pravilno
Svetilko namestite tako, da je zaščitena pred vlago, vetrom in umazanijo.
■ Bodite vedno pozorni! Vedno pazite, kaj počnete, in vselej ravnajte razumno.
Začetekuporabe
☐ Odstranite vse zaščitne folije z LED namizne svetilke.
Postavitev svetilke
Postavite LED namizno sve- tilko na ravno površino tako, da je zadnja stran svetilke obrnjena proti vam.
□ Vstavite priključni vtič omrežnega vtiča 9 v priključno vtičnico 8 na strani svetilke.
Priklopite električni napajalnik
9 v električno vtičnico, ki je vgrajena v skladu s predpisi.
Svetilka je sedaj pripravljena na uporabo.
Usmerjanjesvetilke
Napotek: Usmeritev svetilke spreminjajte samo takrat, ko je izklopljena.
LED namizno svetilko lahko prila-godite želenim svetlobnim razmeram. Pri tem uporabite 3 zglobe:
-
Vrtljivi zglob s podstavkom svetilke 7: Roko svetilke 2 lahko zavrtite pribl. 35° od sredinskega položaja v obe smeri.
-
Spodnji nagibni zglob: s tem lahko premikate roko svetilke 2 naprej in nazaj.
-
Zgornji nagibni zglob: s tem lahko premikate glavo svetilke 1 za navzgor in navzdol.
• Vklop/izklop svetilke
□ Svetilko vklopite oziroma izklopite s tipko za VKLOP / IZKLOP 3 na podstavku svetilke 7.
Pri tem zadostuje dotik s prstom (tipka na dotik).
●Izbirabarve svetlobe
Barvo svetlobe lahko nastavite od tople bele 3000 K v 3 stopnjah do hladne bele 6500 K.
☐ Pri tem se dotaknite tipke za izbiro barve svetlobe 4. Ob ponovnem vklopu svetilke bo ta samodejno oddajala nazadnje izbrano barvo svetlobe.
Zatemnitev
Svetilko lahko zatemnite v 6 stopnjah. Za to se dotaknite izbirne tipke za zatemnjevanje 5 na podnožju svetilke 7.
☐ S prstom se dotaknite sončka na levem koncu prečke, da izberete šibko/zatemnjeno svetlobo.
Če elite močno/svetlo luč, se dotaknite velikega sonca na desnem koncu prečke. 6 različno velikih sonc predstavlja različne stopnje svetlosti.
●Funkcija induktivnega polnjenja
Imate možnost, da svoj mobilni telefon ali druge mobilne naprave brezžično polnite prek svetilke. Če vaša naprava nima QI-modula, priključite QI-sprejemnik na svojo napravo in napravo položite na odlagalno površino, da lahko začnete s postopkom polnjenja. Če vaša naprava že ima QI-modul, napravo položite na QI-odlagalno površino 6 da lahko začnete s postopkom polnjenja.
●Vzdrževanjein čiščenje
OPOZORILO! NEVAR- NOST UDARA ELEKTRIČ- NEGA TOKA! Najprej izvlecite električni napajalnik 9 iz električne vtičnice.
⚠️ POZOR! NEVARNOST OPEKLIN! Svetilko najprej pustite, da se popolnoma ohladi.
OPOZORILO! NEVAR- NOST UDARA ELEKTRIČ- NEGA TOKA! Zaradi električne varnosti svetilke nikoli ne smete čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je celo potapljati v vodo.
■ Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Pri tem bi se svetilka poškodovala.
□ Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča dlačic.
●Odstranjevanje

Embalaža in embalažni material sta izdelana izključno iz okolju prijaznih materialov. Lahko jih odvržete v krajevne zbiralnike za recikliranje.

Simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelek v Evropski uniji oddati na ločenem zbirališču odpadkov. To velja tako za izdelek kot tudi vse dele opreme, označene s tem znakom. Označenih izdelkov ni dovoljeno odstraniti z običajnimi gospodinjskimi odpadki, ampak jih je treba oddati v prevzemnem mestu za recikliranje električnih in elektronskih naprav. Recikliranje pomaga zmanjšati porabo surovin in razbremenjuje okolje.
Za to napravo prejmete 36 mesecev garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana, njena kakovost pa je bila natančno preverjena. V času garancije brezplačno popravimo vse napake v materialu ali izdelavi. Če bi se v času garancije kljub temu pojavile pomanjkljivosti, napravo pošljite na navedeni naslov servisa in navedite naslednjo številko artikla: 8000.006.040/8000.010.040. Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica neustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali posegov v napravo s strani nepooblaščenih oseb, ter deli, ki se hitro obrabijo. V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije niti ne podaljša niti ne obnovi.
•Proizvajalec/servis
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
NEMČIJA
Telefon: +49 (0) 2903 / 449 555
Faks: +49 (0) 2903 / 449 48410
E-pošta:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški račun in številko izdelka (IAN 290636) kot dokazilo o nakupu.
olzjavao
skladnosti €
Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv (Elektromagnetna združljivost 2014/30/EU, Direktiva o nizkonapetostni opremi 2014/35/EU, Direktiva o okoljsko primerni zasnovi izdelkov
2009/125/ES, Direktiva o omejevanju uporabe snovi RoHS 2011/65/EU). Skladnost je bila dokazana. Ustrezna izjava in dokumenti so shranjeni pri proizvajalcu.

Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
-
S tem garancijskim listom Action GmbH, Im Langel 6, DE-59872 Meschede. Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezuje-mo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
-
Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
-
Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
-
Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
-
Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
-
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
-
Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, će se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali će je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
- Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
- Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
- Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
- Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda










