Küppersbusch GWS3811.0ED - Kuhalna plošča

GWS3811.0ED - Kuhalna plošča Küppersbusch - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo GWS3811.0ED Küppersbusch v formatu PDF.

📄 316 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice Küppersbusch GWS3811.0ED - page 285
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o GWS3811.0ED Küppersbusch

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Kuhalna plošča v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila GWS3811.0ED - Küppersbusch in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. GWS3811.0ED znamke Küppersbusch.

NAVODILA ZA UPORABO GWS3811.0ED Küppersbusch

Gotovi smo, da bo ta nova naprava, ki je moderna, funkcionalna, praktična in izdelana iz materiala vrhunske kakovosti, zadovoljila Vaše potrebe na najboljši način. Uporaba te nove naprave bo enostavna, vsekakor pred ko jo začnete rabiti, da bi dosegli boljše rezultate, je zelo važno pozorno prebrati to knjižico.

Ta navodila so veljavna samo v državah, v katerih identifikacijski simboli se nahajajo na naslovni strani knjižice z navodili in na etiketi naprave.Proizvajalec se ne more upoštevati kot odgovoren za možno poškodovanje stvari, oziroma oseb zaradi napačne instalacije, oziroma zaradi napačne uporabe naprave.

Proizvajalec ni odgovoren za možne netočnosti v tej knjižici, katere izhajajo iz napak pri tiskanju ali pri prepisovanju. Tudi zunanji videz navedenih figur je samo indikativen. Pridržujemo si pravico, da lahko dodamo našim izdelkom spremembe, katere mislimo da so nujne in potrebne tudi za uporabnika, brez da s tem prejudiciramo temeljne značilnosti funkcionalnosti in varnosti.

Ta plošča je namenjena samo kot naprava za kuhanje: za katero koli drugo uporabo (na primer za ogrevanje prostorov) je neprimerna in nevarna.

OPOZORILO:

Pazite, da se ne dotaknete grelnih elementov.

Otroci, mlajši od osem let, naj se ne približujejo napravi, će niso ves čas nadzorovani.

To napravo lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, kakor tudi osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja, če so pod nadzorom ali so bili poučeni glede varne uporabe naprave in razumejo morebitne nevarnosti.

Otroci se z napravo ne smejo igrati.

Otroci brez nadzora ne smejo opravljati čiščenja ali uporabniškega vzdrževanja.

OPIS KUHALNIH PLOŠČ

GWS3811.0ED
Küppersbusch GWS3811.0ED - OPIS KUHALNIH PLOŠČ - 1

text_image 1 5 6

GKS3820.0ED
Küppersbusch GWS3811.0ED - OPIS KUHALNIH PLOŠČ - 2

text_image 3 2 5 7 8

GKS9851.0ED
Küppersbusch GWS3811.0ED - OPIS KUHALNIH PLOŠČ - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9

za 6000 W

1 Gorilnik "DUAL"
2 Hitri gorilnik za 3000 W
3 Polhitri gorilnik za 1750 W
4 Pomožni gorilnik za 1000 W
5 Rešetka
6 Gumb za gorilnik št. 1
7 Gumb za gorilnik št. 2
8 Gumb za gorilnik št. 3
9 Gumb za gorilnik št. 4

Pozor: ta naprava je bila zamišljen za hišno uporabo, v domačih ambientih in za uporabo s strani privatnikov.

OPIS KUHALNIH PLOŠČ

GMS7651.0E GMS9651.0E
Küppersbusch GWS3811.0ED - OPIS KUHALNIH PLOŠČ - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 Gorilnik double krono

2 Hitri gorilnik za 3000 W

3 Polhitri gorilnik

4 Pomožni gorilnik za 1000 W

5 Rešetka

6 RešetkaWOK (amo Dvojna krona in gorilnik in DUAL)

7 Gumb za gorilnik št. 3

8 Gumb za gorilnik št. 4

9 Gumb za gorilnik št. 2

10 Gumb za gorilnik št. 1

25 Gorilnik "DUAL"

28 Gumb za gorilnik št. 25

za 4000 W

za 1750 W

za 4750 ÷ 5000 W

Küppersbusch GWS3811.0ED - OPIS KUHALNIH PLOŠČ - 2

text_image 5 3 2 6 25 4 28 8 7 9 3 2

Pozor: ta naprava je bila zamišljen za hišno uporabo, v domačih ambientih in za uporabo s strani privatnikov.

Pozor: Delujoča kuhalna plošča postane pri kuhanju zelo vroča zato,oddaljite otroke

UPORABA

1) TRADICIONALNI GORILNIKI

Na površini kuhalnika je nad vsako ročico narisana shema, ki prikazuje kateremu gorilniku pripada določena ročica. Potem, ko ste odprli pipo za dovod plina iz plinske napeljave ali iz jeklenke, prižgite gorilnike tako, kot je navedeno spodaj:

- električno avtomatsko prižiganje

Pritisnite ročico, ki ustreza gorilniku, katerega hočete uporabiti in jo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca vse do maksimalnega položaja (velik plamen, kot je prikazan na slika 1), oziroma obrnite ročico do konca.

- Prižiganje gorilnikov, ki so opremljeni s termičnim varovalom

Pri gorilnikih, ki so opremljeni s termičnim varovalom, je potrebno v nasprotni smeri urinega kazalca zavrteti ročico, ki ustreza gorilniku, katerega hočemo uporabiti, vse do maksimalnega položaja (velik plamen, kot je prikazan na sliki 1), dokler ne zaznate, da ročica rahlo zastane in jo v tem trenutku pritisniti. Ko se gorilnik prižge, zadržite ročico pritisnjeno približno 10 sekund. V primeru slučajnega izginotja plamena zaprite nadzorno ročico gorilnika in s ponovnim prižiganjem počakajte najmanj 1 minuto.

Kako uporabljati gorilnike

Da bi pridobili največ ob najmanjši porabi plina, je pomembno upoštevati naslednja navodila:

  • za vsak gorilnik uporabljajte zanj primerne posode (glej naslednjo preglednico in slika 2).
  • Ko pride do vrenja, obrnite ročico v minimalni spoložaj (majhen plamen, kot je prikazan na slika 1).
  • Vedno uporabljajte posode s pokrovko.

Gorilnik "DUAL":

Uravnavanje notranje krone neodvisno od zunanje (v praksi gre za dvojni gorilnik z eno samo nadzorno ročico) omogoča raznovrstno uporabo zahvaljujoč možnosti prižiganja zgolj notranjega plamena ali celotnega gorilnika (istočasno notranjega in zunanjega plamena).

PRIŽIGANJE IN DELOVANJE GORILNIKA "DUAL"

Pred prižiganjem položite posodo na gorilnik.

Čeprav ima eno samo nadzorno ročico, lahko gorilnik "DUAL" deluje na dva načina.

zmogljivost obeh plamenov.

Ko sta plamena prižgana, nekaj časa držite ročico stisnjeno, dokler ne bo naprava avtomatično ohranila prižganega gorilnika. Na tej točki je mogoče naravnati velikost plamena tako, da obrnemo ročico v nasprotni smeri urinemu kazalcu (iz položaja za maksimalno zmogljivost notranjega in zunanjega plamena) proti maksimalni zmogljivosti notranjega plamena in minimalni zmogljivosti zunanjega plamena. Če hočete ugasniti gorilnik, zavrtite ročico v smeri urinega kazalca, dokler se kazalec ne ujema s simbolom za • zaprt dovod plina.

B) - Delovanje zgolj notranjega plamena: potem, ko ste prižgali napravo ter naravnali notranji plamen na največjo zmogljivost in zunanji plamen na najmanjšo zmogljivost, kot je opisano zgoraj, zavrtite ročico v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne pride do preskoka, po katerem je zunanji plamen naravnan na največjo zmogljivost, medtem ko se zunanji plamen ugasne. Če nadaljujete v smeri, ki je nasprotna smeri urinega kazalca, se notranji plamen naravna na najmanjšo zmogljivost.

ZAPRTO
Küppersbusch GWS3811.0ED - PRIŽIGANJE IN DELOVANJE GORILNIKA "DUAL" - 1

text_image MAKS ZUN MAKS NOT MIN NOT MIN ZUN MAKS NOT MAKS NOT

Ugašanje:

če hočete ugasniti gorilnik, zavrtite ročico v smeri urinega kazalca, dokler se kazalec ne ujema s simbolom za • zaprt dovod plina.

Potem, ko je gorilnik "DUAL" enkrat prižgan v kateremkoli od dveh opisanih načinov, je prehod iz enega v drugi način mogoč preprosto s in obračanjem ročice do želenega položaja.

A) - Delovanje celotnega gorilnika:

iz začetnega položaja zaprto • pritisnemo ročico in jo istočasno obrnemo v smeri, nasprotni od urinega kazalca, dokler ne pridemo do položaja za maksimalni dovod plina in tako dobimo največjo

UPORABA

GorilnikiMoči (W)Lonci ∅ (cm)
N°. 1-25 “Dual” osrednja4750-600090022 ÷ 308 ÷ 16
N°: 1 Double krono400020 ÷ 26
N°: 2300020 ÷ 22
N°: 3175016 ÷ 18
N°: 4100010 ÷ 14

OPOZORILO:

  • lahko prižgemo gorilnike z varnostnimi termočleni samo ko je gumb obrnjen na Maksimum (veliki ogenj fig. 1).
  • Ko manjka električna energija lahko prižgemo gorilnike z vžigalniki.
  • Ko rabimo gorilnike, nikoli pustiti napravo nevarovano in paziti da otroci niso v bližini. Posebno je važno si zagotoviti, da so ročaji loncev na pravilnem položaju in kontrolirati kuhanje hrane z oljem in maslom, ker ti se lahko zažgejo.
  • Ne rabiti sprejev blizu naprave ko je prižgana.
  • Odsvetujemo uporabo posod, katere izhajajo čez rob plošče.

UPOZORENJA I SAVETI ZA KORISNIKA: uporaba naprave za kuhanje na plin proizvaja toploto in vlažnost v prostoru kjer je ta instalirana. Potrebno je, torej, zagotoviti dobro ventilacijo skozi lokal, obdržavajoč luknje proste, skozi katere zrak gre naravno (fig. 3) in z odpiranjem mehaničnih naprav za čiščenje zraku (pokrov za aspiracijo ali električni ventilator fig. 4 in fig. 5).

Redna in podaljšana uporaba naprave lahko rabi dodatno ventilacijo, na primer odprto okno, ali učinkovitejšo ventilacijo z zvišanjem moči mehanične ventilacije, će obstaja.

  • Intenzivna ali daljša uporaba naprave lahko zahteva dodatno zračenje, na primer, odpiranje oken ali bolj učinkovito prezračevanje s povečanjem zmogljivosti naprave za mehansko prezračevanje, će je na voljo.
  • Ne poskušajte spreminjati tehničnih karakteristik proizvoda, ker je lahko nevarno.
  • Če se odločite, da to napravo ne boste več uporabljali (ali želite zamenjati stari model) prej preden jo odpeljete na odpad, priporočamo, da jo uničite po veljavnih predpisih z ozirom na zdravje in onesnaženje okolja, da postane neškodljiva posebno za otroke, ki bi lahko aparat uporabljali za igranje.
  • Ne dotikajte se aparata z mokrimi rokami ali nogami.
  • Ne uporabljajte aparata bosi.
  • Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli škodo, nastalo zaradi nepravilne, napačne in nespametne uporabe.
  • Med uporabo in takoj po uporabi nekateri deli plošče dosežejo zelo visoke temperature: ne dotikajte jo.
  • Po uporabi plošče, ugotovite, da bo kazalec gumbov v zaprtem položaju in zaprite glavno pipo za dovod plina ali pipo plinske jeklenke.
  • V primeru nepravilnega delovanja plinske pipe pokličite Servisno Pomoč.

Opomba: stalna uporaba plošče lahko v bližini gorilnikov zaradi visokih temperatur postane drugačne barve od originalne.

ČIŠČENJE

POZOR:

pred katerimkoli čiščenjem odklopiti napravo iz električne in plinske mreže.

2) DELOVNA POVRŠINA

Izrednega pomena je, da po vsaki uporabi, dokler je steklo še toplo, očistite površino.

Za čiščenje ne uporabljajte kovinskih gobic, abrazivnih sredstev ali korozivnih razpršilcev.

Odvisno od moči umazanije, vam svetujemo:

  • za lažje madeže zadostuje uporaba vlažne gobe.
  • Ostanke tekočin, ki so ušle iz posod, odstranimo s kisom ali limono.
  • Pazite, da sladkor ali sladke jedi ne padejo na površino med kuhanjem. Če se vam ponesreči, ugasnite kuhalnik in madež, dokler je še vroč, nemudoma očistite z vročo vodo in strgalom.
  • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnih curkov.

Na enak način je potrebno oprati emajlirane rešetke, emajlirane pokrovčke "A", "B", "C", glave gorilnikov "T" (glej slika 7, 8) in očistiti vžigalne svečke "AC" in senzorje termočlenov "TC" (glej slika 8). Ne smemo jih prati v pomivalnem stroju.

Obrišite jih nežno z majhnim najlonsko krtačo, kot je prikazano (glej sl. 6) in pustite, da se popolnoma posuši.

Čiščenje je potrebno izvesti takrat, kadar plošča in deli kuhalnika niso vroči, ne smemo uporabiti kovinskih gobic, abrazivnih sredstev v prahu ali korozivnih razpršilcev.

Ne dovolite, da bi kis, kava, mleko, slana voda in limonin ali paradižnikov sok ostali dolgo časa v stiku s površinami.

niso zamašene.

  • Zagotoviti se da je emajlirani pokrov »A-B-C« (fig. 7-8) nastavljen na glavo gorilnikov na pravilen način. Ta pogoj je zadovoljen će je pokrov na glavi stabilen.
  • Točen položaj rešetke določajo zaokrožení koti, katere nastavimo proti stranskem robu plošče.

za steklene kuhalne plošče:

Nosilec posode postavite na ustrezne zatiče za centriranje in preverite, ali je povsem stabilen.

  • Če je odpiranje in zapiranje kake pipe težko, nikoli ne napenjati, ampak iskati hitro pomoč tehnika.
  • Ne rabiti parne mete za čiščenje naprave.

OPOZORILA:

ko znova montirate sestavne dele, Vas prosimo, da se pridržujete sledečih nasvetov:

- preveriti če razpoke glav gorilnikov »T« (fig. 9)

POZOR:

POMEMBNO: Namestitev mora biti izvedena v skladu z navodili proizvajalca. Napačna namestitev, lahko povzroči poškodbe na ljudeh, živalih in predemtih. Proizvajalec za te poškodbe ni odgovoren.

Instalacija, vso urejanje, spremembe in vzdrževanje, navedeni v tem, delu morajo biti opravljeni isključno s strani kvalificiranega oseblja.

Napačna instalacija lahko pripelje do poškodovanj oseb, živali ali stvari, za kar proizvajalec ne bo prevzel odgovornosti. Varnostne naprave, oziroma naprave za avtomatično urejevanje strojev, tokom obdobja uporabe naprave, bodo lahko spremenjene samo s strani proizvajalca ali dobavitelja, ki bo vstrezno pooblaščen.

Potem ko smo odstranili zunanjo in notranjo embalažo, z raznih premičnih delov, zagotoviti se će je plošča neokrnjena. Če imate dvome ne rabite napravo in obrnite se kvalificiranem osebju.

Sestavni deli embalaže (karton, vrečke, ekspandirani stiropor, žeblji...) ne smejo biti okoli, kjer jih lahko tikajo otroci in so ti potencialni viri nevarnosti.

Potrebno je izdelati na površini sestavne premičnine odprtino za vgrajevanje iste velikosti, kot so navedene v mm nakazanih v fig. 9, skrbeč, da bodo upoštevane kritične oddaljenosti med površino, stranskimi zidovi, zadnjim zidom in zgornjim zidom (glej fig. 9 in 9/A).

Naprava mora biti razvrščena v 3. Razred in je zato podvržena vsem predpisom, predvidenim zakonom za te naprave.

Plošča je opremljena s posebnim tesnilom, ki služi da se prepreči katerikoli pristop tekočin v nepremičnino. Za korektno garniranje prosimo, da se natančno pridržujete tem kar sledi spodaj:

  • odtrgati trakove tesnila iz ležišča skrbeč, da prosojna zaščita ostane zalepljena na isto tesnilo.
  • prevrniti ploščo in korektno položiti tesnilo „E“ (fig. 10) pod rob plošče na ta način, da se bo zunanja stran tesnila perfektno prilegla perimetralnem zunanjem robu plošče. Skrajnosti

traka se morajo prilegati, brez da prestopajo ena na drugo.

  • Oprijeti tesnilo plošči na enak in varen način, pritiskajoč s prsti, potem odstraniti papirni zaščitni trak od tesnila in položiti ploščo v luknjo nepremičnine.
  • Mod: GWS3811.0ED - GKS9851.0ED - GKS3820.0ED: Položite kuhalno ploščo v odprtino v pohištvu in jo pritrdite z ustreznimi vijaki "F" in kavlji za pritrditev "G" (glej slika 11/B).
  • Mod: GMS7651.0E - GMS9651.0E: Blokirajte jo z ustrezno priponko „S“, skrbeč da vnesete izbočeno stran v luknjo „H“, katero smo dobili na dnu in zavijte vijak „F“ dokler ne bo priponka „S“ blokirana do vrha (glej fig. 11/A).
  • The prospective walls (left or right) that exceed the working table in height must be at a minimum distance from the cutting as mentioned both in the columns and the scheme.
  • Da bi preprečili možne nenamerne stike s površino zagrete škatle plošče med njenim funkcioniranjem, morate izgraditi drevesno ločitev blokirano z vijaki na razdalji od 70 mm od vrha (fig. 9).

OPOZORILO:

Ne postavljajte stekla neposredno na napravi. Dno kuhalne plošče mora temeljiti na enoti.

INSTALACIJA

VAŽNI PREDPISI ZA INSTALACIJO

Inštalaterju sporočamo, da eventualne stranski zidovi ne smejo biti višji od kuhalnih plošč. Poleg tega zadnji zid in površine blizu kuhalnih plošč morajo biti odporne temperaturi od 90 °C. Naprava mora biti pravilno nameščena, v skladu z veljavnimi predpisi in navodili proizvajalca.

Lepilo, ki združuje valjano plastiko z omarico, mora biti odporno temperaturi od najmanj 150 °C, tako da bi se prevleka ne odlepila. Instalacija naprave mora biti opravljena glede na veljavne zakonske predpise. Ta naprava ni povezana s sistemom za evakuacijo izdelkov za izgorevanje. Zaradi tega ta mora biti povezan spoštujoč navedene zakonske predpise o instalaciji. Posebna pozornost je potrebna pri naslednjih navodilih vezanih na ventilacijo in zračenje.

5) VENTILACIJA LOKALOV

Je pomembno da so lokali, kjer je naprava instalirana, vedno zračeni, da bi ta lahko funkcionirala pravilno. Količina zraku potrebna je ista, ki rabi pri normalnem izgorevanju plina in ventilaciji lokala, katerega volumen ne sme biti pod 20 m ^3 . Naravni prihod zraku mora hoditi direktno skozi stalne luknje na zidovih lokala, katere peljejo proti zunanjosti z minimalno sekcijo od 100 m ^2 (glej fig. 3). Te luknje ne smejo nikoli biti zamašene. Mogoče je tudi ventilirati na posreden način, tako da pripeljemo zrak iz bližnjih lokalov v naš, ampak moramo pri tem spoštovati zakonske predpise.

6) POLOŽAJ IN ZRAČENJE

Naprave za kuhanje na plin morajo vreči ostanke izgorevanja s pomočjo obokov vezanih na kamin, s pomočjo dimne cevi ali direktno zunaj (glej fig. 4). Če ni mogoče instalirati oboka, je dovoljeno rabiti ventilator na oknu ali na zunanjem zidu, katerega prižgemo skupaj z napravo (glej fig. 5), moramo pa tudi strogo spoštovati pravila o ventilaciji veljavnih zakonov.

7) POVEZAVA NA PLINSKO OMREŽJE

Pred povezovanjem naprave, zagotoviti se da so podatki na signalni etiketi, nalepljeni na spodnji strani kesona, ustrezni s plinskim omrežjem. Natisnjena etiketa te knjižice in ena druga nalepljena na spodnji strani kesona naznačita pogoje za regulacijo naprave: vrsta plina in pritisk. Ko plin prihaja preko kanalne mreže, naprava mora biti povezana na napravo za adukcijo plina:

- s trdo jekleno kovinsko cevjo po zakonskih predpisih, katere spoji morajo biti izdelani z navojnim priključkom,

ki spoštuje pravila EN 10226.

- Z bakreno cevjo po zakonskih predpisih, katere spoji morajo biti izdelani s priključki mehanične neprepustnosti po zakonskih predpisih. - S fleksibilno cevjo od nerjavečega jekla s stalnim zidom, po veljavnih pravilih, z maksimalnim podaljšanjem od 2 metra in tesnili za neprepustnost, ki spoštujejo veljavne predpise. Ta cev mora biti instalirana na način, da ne pride do stika s premičnimi deli modula za vgrajevanje (na primer predali) in ne sme prečkati prostore kateri se lahko napolnijo.

Ko plin prihaja direktno iz jeklenke, naprava, katero poganja regulator pritiska prikladen veljavnim pravilom, mora biti povezana:

o z bakreno cevjo po zakonskih predpisih, katere spoji morajo biti izdelani s priključki mehanične neprepustnosti po zakonskih predpisih.

- S fleksibilno cevjo od nerjavečega jekla s stalnim zidom, po veljavnih pravilih, z maksimalnim podaljšanjem od 2 metra in tesnili za neprepustnost, ki spoštujejo veljavne predpise. Ta cev mora biti instalirana na način, da ne pride do stika s premičnimi deli modula za vgrajevanje (na primer predali) in ne sme prečkati prostore kateri se lahko napolnijo. Priporočamo aplikacijo posebnega adaptorja fleksibilni cevi, kateri je lahko dostopen na tržišču, da bi se s tem olajšala povezava z nosilcem gume regulatorja pritiska montiranega na jeklenko.

Ko je povezovanje končano preveriti neprepustnost z uporabo tekočine z milom in nikoli z ognjem.

OPOZORILA:

spominjamo, da priključek vstopa plina v napravo je vrezan 1/2“ stožčasta moški plin po pravilu EN 10226.

Naprava je prikladna predpisom naslednjih Evropskih Direktiv:

- CE 2009/142 glede na varnost plina.

Küppersbusch GWS3811.0ED - OPOZORILA: - 1

text_image Cev plinske inštalacije Matica Tesnilo Koleno Matica Kovinska dovodna cev

SI

INSTALACIJA

8) ELEKTRIČNI PRIKLJUČEK

POMEMBNO: nameščanje morate izvršiti po navodilih proizvajalca. Napačno nameščanje lahko povzroči škodo osebam, živalim ali stvarem, za katere proizvajalec ni odgovoren.

- Za večjo varnost, električna povezava bo lahko zavarovana z razločevalnim stikalom z veliko občutljivostjo.

Priporočamo Vam močno, da fiksirate primerni kabel za zemljo, s zeleno-rumeno barvo, na učinkovito ozemljilo.

Pred posegom na el. delu aparata, mora le-ta biti izključen iz el. omrežja.

Električni priključek mora biti narejen s spoštovanjem veljavnih zakonov in predpisov.

Pred ko opravite priključek, preverite će:

  • je nosilnost instalacije in vtičnic prikladna maksimalni moči naprave (glej signalno etiketo nalepljeno na spodnjem delu kesona).
  • Odgovarjajoča vrednost napetosti, kakor tudi presek žic električne napeljave za prenašanje obremenitve, so prikazani na tabeli.
  • Vtičnica ali instalacija imata učinkovito povezavo s zemljo po veljavnimi zakoni in predpisi. Zavračamo vsako odgovornost za nespoštovanje teh navodil.

Ko je opravljena povezava na električno mrežo preko vtičnice:

  • dodati električnem kablu „C“, će ga nima (glej fig. 11), normalizirani vtikač prikladen s nosilnostjo naznačeno na signalni etiketi.
  • Priključite kable kot je narisano na shemi fig. 11, spoštujoč naslednjo skladnost:
  • Električni kabel mora biti položen tam kjer ne bo nikoli dosegel temperaturo od 90 °C
  • Ne rabiti za priključevanje zmanjševalce, adaptacije ali derivatorje, ker lahko povzročijo napačne stike z nadaljnjim nevarnim zagretjem.
  • Ko opravite vgrajevanje vtičnica mora biti dostopna.

Ko opravimo priključek direktno na električno mrežo:

  • vstavite med napravo in mrežo večpolarno stikalo, z veličino prikladno nosilnosti naprave, glede na veljavna pravila o instalaciji.
  • Spomnite se, da kabel za zemljo ne sme biti prekinjen s stikalom.

V primeru, će bi nameščanje zahtevalo spremembe na električni domači napeljavi ali pa v primeru nezdružljivosti med vtičnico in napravo, mora za to zamenjavo posredovati strokovna oseba, ki mora na poseben način ugotoviti, da bo presek kabla odgovarjal absorbirani moči naprave.

OPOZORILA: vsi naši izdelki so skladni z evropskimi standardi in njihovimi dopolnili. Izdelek je zatorej skladen z zahtevami veljavnih evropskih direktiv, ki se nanašajo na:

  • elektromagnetno združljivost (EMC);
  • varnost električnih proizvodov (LVD);
  • omejitve uporabe nevarnih snovi (RoHS);
  • okoljsko primerno zasnovo (ERP).

UREJANJE

Pred ko opravimo katerokoli urejanje, odklopiti elektriko od naprave.

Na koncu urejanja ali predhodnega urejanja, eventualni pečati morajo biti ponovno nameščeni s strani tehnika.

Urejanje primarnega zraka na naših gorilnikih ni potrebna.

9) PIPE

Urejanje „Minimuma“:

  • prižgite gorilnik in obrnite gumb za upravljanje na minimum (simbol majhnega plamena, slika 1).
  • Odstranite gumb "M" (slika 12 in 12/A) dovodnega ventila tako, da preprosto pritisnete njegov vzvod. Ventil za nastavitev minimalnega pretoka je lahko: na strani dovodnega ventila (slika 12) ali v vzvodu gumba. Vsekakor, nastavitev se izvaja tako, da vstavite majhni izvijač "D" v bočno stran dovodnega ventila (slika 12) ali v luknjo "C" v vzvodu gumba dovodnega ventila (slika 12/A).
  • Ventil za nastavitev obrnite na levo ali desno stran, da nastavite plamen za položaj majhnega pretoka.

Priporočamo, da z "minimumom"ne pretiravate: majhni plamen mora biti kontinuiran in stabilen. Pravilno sestavite različne dele.

Seveda, navedeno urejanje mora biti opravljeno samo z gorilniki, kateri funkcionirajo z G20, medtem ko z gorilniki, ki funkcionirajo z G30 ali G31 vijak mora biti blokiran do konca (z zavijanjem v smeri urnega kazalca).

POZOR: Za nastavitev najmanjše moči gorilnika "DUAL" najprej odstranite pušo "E" (slika 12).

- Pri gorilniku "DUAL" vijak za uravnavanje, ki se nahaja na notranjosti droga dovodne pipe, uravnava srednji plamen, medtem ko vijak, ki se nahaja ob pipi uravnava zunanji plamen

SPREMEMBE

10) ZAMENJAVA ŠOB

Gorilnike je mogoče prilagoditi na različne vrste plina z montažo ustreznih šob, odvisno od plina, ki ga uporabljamo. Za zamenjavo šob je potrebno odstraniti glave gorilnikov in z ravnim obročnim ključem "B" odviti šobo "A" (glej slika 13) in jo zamenjati s šobo, ki ustreza plinu, katerega bomo uporabili.

Priporočljivo je dobro priviti šobo.

Po končani izvedbi sprememb, mora tehnično osebje nadaljevati z uravnavanjem gorilnikov, kot je opisano v odstavku 9, zapečatiti morebitne naprave za uravnavanje ali predhodno uravnavanje in na napravi zamenjati obstoječo nalepko z novo, na kateri so navedeni podatki, ki ustrezajo novi plinski uravnanosti. Etiketa se nahaja v vrečki s šobami za zamenjavo.

Za lažjo priključitev spodaj navajamo tabelo, ki vsebuje podatke o zmogljivosti, toplotni zmogljivosti gorilnikov, premeru šob in delovnem tlaku za različne vrste plina.

Küppersbusch GWS3811.0ED - 10) ZAMENJAVA ŠOB - 1

text_image B FIG. 14

SI

SPREMEMBE

DISPOZICIJA GORILNIKOV

GWS3811.0ED
Küppersbusch GWS3811.0ED - DISPOZICIJA GORILNIKOV - 1

text_image 1
EEplinska plošča
56,4%

GKS3820.0ED
Küppersbusch GWS3811.0ED - DISPOZICIJA GORILNIKOV - 2

text_image 3 2
EEplinska plošča
58,3%

GKS9851.0ED
Küppersbusch GWS3811.0ED - DISPOZICIJA GORILNIKOV - 3

text_image 1 3 4 3 2
EEplinska plošča
57,4%

TABELA

GORILNIKIPLINPRITISK PRI UPORABI mbarTERMICNA NOSILNOSTDIAMETER SOBA 1/100 mmTERMICNA NOSILNOST (W)EEplinski gorilnik*
ŠTIMEg/h l/h Min.
1DUAL** totalG30 - BUTAN304362 x 80 B + 46 B3500600056,4%
G31 - PROPAN304292 x 80 B + 46 B35006000
G20 - NARAVNI205712 x 125 A + 71 A35006000
DUAL osrednjaG30 - BUTAN305846 B400800N.A.
G31 - PROPAN305746 B400800
G20 - NARAVNI207671 A400800
2HITRIG30 - BUTAN3021885800300060,1%
G31 - PROPAN30214858003000
G20 - NARAVNI20286117 Y8003000
3POLHITRIG30 - BUTAN3012768550175056,6%
G31 - PROPAN30125685501750
G20 - NARAVNI2016798 Z5501750
4POMOŽNIG30 - BUTAN3073514501000N.A.
G31 - PROPAN3071514501000
G20 - NARAVNI209575 X4501000

* V skladu z Uredbo št 66/2014 ukrepih EU za izvajanje direktive, je bilo 2009/125 / ES (EEgas gorilnika) uspešnost izračuna v skladu z EN 30-2-1 zadnjem pregledu z G20.
**Montažo tulec (B) prisotna (glej sl. 14

SPREMEMBE

DISPOZICIJA GORILNIKOV

GMS7651.0E GMS9651.0E
Küppersbusch GWS3811.0ED - DISPOZICIJA GORILNIKOV - 1

EEplinska plošča
63,4%

TABELA

GORILNIKIPLINPRITISK PRI UPORABI mbarTERMICNA NOSILNOSTDIAMETER SOBA Max.1/100 mmTERMICNA NOSILNOST (W)EEplinski gorilnik*
ŠTIMEg/h l/h Min.
1WOK**dvojno kronoG30 - BUTANG31 - PROPANG20 - NARAVNI303020291286381100 B100 B145 A18001800180040004000400059.0%
2HITRIG30 - BUTANG31 - PROPANG20 - NARAVNI30302021821428687 B87 B128 A80080080030003000300065.3%
3POLHITRIG30 - BUTANG31 - PROPANG20 - NARAVNI30302012712516766 B66 B98 A55055055017501750175065.5%
4POMOŽNIG30 - BUTANG31 - PROPANG20 - NARAVNI30302073719550 B50 B77 A450450450100010001000N.A.
25DUAL**totalG30 - BUTANG31 - PROPANG20 - NARAVNI3030203453394522 x 72 B + 46 B2 x 72 B + 46 B2 x 115 A + 71 A27002700270047504750500057.4%
DUALosrednjaG30 - BUTANG31 - PROPANG20 - NARAVNI30302058277646 B46 B71 A300300300800800800N.A.

*V skladu z Uredbo št 66/2014 ukrepih EU za izvajanje direktive, je bilo 2009/125 / ES (EEgas gorilnika) uspešnost izračuna v skladu z EN 30-2-1 zadnjem pregledu z G20.
**Montažo tulec (B) prisotna (glej sl. 14

SI

VZDRŽEVANJE

VRSTE IN SEKCIJE ELEKTRIČNIH KABOLV

VRSTA PLOŠČEVRSTA KABLAENOFAZNA ELEKTRIKA
Plošča na plinH05 RR - FSekcija 3 x 0.75 mm2

POZOR!!!

V slučaju zamenjave električnega kabla, inštalater bo moral držati vod do zemlje dolže kot (B) vod faze (glej fig. 15) in poleg tega bo moral spoštovati opozorila navedena v 8. oddelku.

OPOZORILO: VZDRŽEVANJE LAHKO IZVRŠUJEJO SAMO POOBLAŠČENE OSEBE.

V primeru poškodovanja ali pretrganja kabla se slednjemu ne približujte in se ga ne dotikajte. Poleg tega morate napravo odklopiti iz električnega omrežja. Za odpravo težave pokličite bližnji pooblaščen servisni center.

TEHNIČNA ASISTENCA IN REZERVNI DELI

Ta naprava, pred ko je izšla iz tovarne, je bila kolavdirana in kontrolirana s strani strokovnega in specializiranega osebja, tako da bo zajamčen boljši učinek pri funkcioniranju.

Originalni rezervni deli se nahajajo samo pri naših Centrih za Tehnično asistenco in pri pooblaščenih prodajalnah.

Vsaka popravka ali kontrola, ki bo potem potrebna, mora biti opravljena z maksimalno pozornostjo s strani kvalificiranega osebja. Zaradi tega priporočamo, da se obmete vedno Koncesionarju, kateri vam je izdelek prodal, oziroma našem najbližjem Centru za Asistenco, s tem da specificirate marko, model, serijsko številko in vrsto problema pri Vaši napravi.

Relativni podatki so natisnjeni na signalno etiketo, nalepljeno na spodnji strani naprave in na etiketi nalepljeni na škatli embalaže. Te informacije pomagajo tehniku, da lahko najde hitro potrebne rezervne dele in da zajamči s tem hiter in precizen poseg.

Nasvetujemo, da spodaj prepišete te podatke, tako da bi jih imeli vedno pod roko:

MARKA: ....

MODEL:

SERIJA: ....

SI

TEHNIČNI PODATKI NAZNAČENI NA SIGNALNI ETIKETI

GWS3811.0ED

KATEGORIJ= 2H3B/P

G 30 - Butan = 30 mbar

G 31 - Propan = 30 mbar

G 20 - Naravni = 20 mbar

Σ Qn Naravni Plin = 6.0 kW

Σ Qn Butan = 436 g/h (G30)

Σ Qn Propan = 429 g/h (G31)

NAPETOST = 220 - 240 V\~

FREKVENCA = 50/60 Hz

GKS3820.0ED

KATEGORIJ= _2H3B/P

G 30 - Butan = 30 mbar

G 31 - Propan = 30 mbar

G 20 - Naravni = 20 mbar

Σ Qn Naravni Plin = 4.75 kW

Σ Qn Butan = 345 g/h (G30)

Σ Qn Propan = 339 g/h (G31)

NAPETOST = 220 - 240 V\~ FREKVENCA = 50/60 Hz

GKS9851.0ED

KATEGORIJ= 2H3B/P

G 30 - Butan = 30 mbar

G 31 - Propan = 30 mbar

G 20 - Naravni = 20 mbar

Σ Qn Naravni Plin = 13.5 kW

Σ Qn Butan = 981 g/h (G30)

Σ Qn Propan = 964 g/h (G31)

NAPETOST = 220 - 240 V\~ FREKVENCA = 50/60 Hz

GMS7651.0E

KATEGORIJ= II2H3B/P

G 30 - Butan = 30 mbar

G 31 - Propan = 30 mbar

G 20 - Naravni = 20 mbar

Σ Qn Naravni Plin = 11.50 kW

Σ Qn Butan = 836 g/h (G30)

Σ Qn Propan = 821 g/h (G31)

NAPETOST = 220 - 240 V\~

FREKVENCA = 50/60 Hzz

GMS9651.0E

KATEGORIJ= II2H3B/P

G 30 - Butan = 30 mbar

G 31 - Propan = 30 mbar

G 20 - Naravni = 20 mbar

Σ Qn Naravni Plin = 12.50 kW

Σ Qn Butan = 12.25 kW

Σ Qn Butan = 891 (G30)

Σ Qn Propan = 875 (G31)

NAPETOST = 220 - 240 V\~

FREKVENCA = 50/60 Hz

Küppersbusch GWS3811.0ED - GMS9651.0E - 1

Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO).

Ta smernica je okvir vseevropsko veljavnosti zbiranje in ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo.

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Küppersbusch

Model : GWS3811.0ED

Kategorija : Kuhalna plošča