Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Rešetka za žar

Gas2Coal 2.0 Line - Rešetka za žar Char-Broil - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Gas2Coal 2.0 Line Char-Broil v formatu PDF.

📄 172 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - page 124
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o Gas2Coal 2.0 Line Char-Broil

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Rešetka za žar v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Gas2Coal 2.0 Line - Char-Broil in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Gas2Coal 2.0 Line znamke Char-Broil.

NAVODILA ZA UPORABO Gas2Coal 2.0 Line Char-Broil

Ta priročnik shranite za poznejšo uporabo.

Vprašanja

Če imate med montažo ali uporabo te naprave vprašanja, se obrnite na lokalnega prodajalca.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Vprašanja - 1

NEVARNOST

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - NEVARNOST - 1

Če zavohate plin:

  1. Zaprite plin iz naprave.
  2. Pogasiti morebitni odprti ogenj.
  3. Qdprite pokrov.
  4. Če se vonj nadaljuje, se ločite od naprave in takoj pokličite dobavitelja plina ali gasilce.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Če zavohate plin: - 1

OPOZORILO

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - OPOZORILO - 1

  1. Ne shranjujte in ne uporabljajte bencina ali drugih vnetljivih tekočin v bližini te ali katere koli druge naprave.
  2. Plinske jeklenke, ki ni priključena za uporabo, ne smete hraniti v bližini te ali katere koli druge naprave.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - OPOZORILO - 2

POZOR

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - POZOR - 1

  • Before Preden začnete sestavljati in kuhati, preberite in upoštevajte vse varnostne izjave, navodila za montažo ter navodila za uporabo in nego.
  • Nekateri deli imajo lahko ostre robove. Priporočljivo je nositi zaščitne rokavice.

Mastite požare

  • Požar masti z zapiranjem pokrova ni mogoč. Žar je zaradi varnostnih razlogov dobro prezračen.
  • Ne uporabljajte vode za kurjenje maščob, saj lahko pride do telesnih poškodb. Če se pojavi nenehen požar maščobe, izklopite gumbe in plinsko jeklenko.
  • Ce naprave niste redno čistili, lahko pride do požara maščobe, ki lahko poškoduje izdelek. Med predgrevanjem ali izgorevanjem ostankov hrane bodite pozorni, da zagotovite, da se ogenj ne razvije. Upoštevajte navodila za splošno čiščenje naprave in čiščenje sklopa gorilnika, da preprečite požar maščobe. Najboljši način za preprečevanje požarov maščob je redno čiščenje aparata.

- Bar Ne puščajte žara brež nadzora med predgrevanjem ali izgorevanjem ostankov hrane na HI. Če žara niso redno čistili, lahko pride do požara, ki lahko poškoduje izdelek.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Mastite požare - 1

OPOZORILO

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - OPOZORILO - 1

Za varno uporabo naprave in za preprečitev resnih poškodb:

  • UPORABLJAJTE SAMO ZUNAJ. Nikoli ne uporabljajte NOTRANJIH. Pred uporabo naprave preberite navodila. Vedno upoštevajte ta navodila.
  • Naprave med uporabo ne premikajte.
  • Dostopni deli so lahko zelo vroči. Hranite majhne otroke stran. Otrokom ne dovolite, da delujejo ali se igrajo v bližini naprave
    • After Po uporabi izklopite dovod plina v jeklenki.
  • During Naprave med uporabo ne držite v bližini vnetljivih materialov.
  • Ne prekrivajte lukenj na straneh ali na hrbtni strani naprave.
    • Regularly Redno preverjajte plamen gorilnika.
  • Ne prekrivajte odprtin venturijeve cevi na gorilniku.
  • Appli Napravo uporabljajte samo v dobro prezračevanem prostoru. NIKOLI ne uporabljajte v zaprtih prostorih, kot so nadstreški za avtomobile, garaže, verande, pokrita terasa ali pod kakršno koli nadzemno konstrukcijo.
  • Gra Rešetk NE pokrivajte z aluminijasto folijo ali katerim koli drugim materialom. To bo preprečilo prezračevanje gorilnika in ustvarilo potencialno nevarno stanje, ki lahko povzroči materialno škodo in / ali telesne poškodbe.
  • Appli Napravo uporabljajte vsaj 1 m od katere koli stene ali površine.
  • Ohranite razdaljo 3 m od predmetov, ki se lahko vnamejo, ali virov vžiga, kot so luči na grelnikih vode, električne naprave itd.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Za varno uporabo naprave in za preprečitev resnih poškodb: - 1

text_image 1 m 1 m
  • NIKOLI ne poskušajte prižgati gorilnika z zaprtim pokrovom. Nabiranje nevnetljivega plina v zaprti napravi je nevarno.
  • Before Preden premaknete jeklenko iz določenega delovnega položaja, vedno izklopite plin na jeklenki in odklopite regulator.
  • Appli Naprave nikoli ne uporabljajte s plinsko jeklenko iz določenega pravilnega položaja.
  • The Naprave ne spreminjajte. Kakršne koli spremembe so strogo prepovedane. Uporabnik ne sme manipulirati z zapečatenimi deli. Ne razstavljajte injektorjev.

Varnostni nasveti

  • Pred odprtjem ventila plinske jeklenke preverite tesnost regulatorja.
  • Ko naprava ni v uporabi, izklopite vse krmilne gumbe in plin.
  • Uporabite pripomočke za žar z dolgimi ročaji in palčnike, da se izognete opeklinam in brizganju. Pri ravnanju z vročimi sestavnimi deli uporabljajte zaščitne rokavice.
  • Največja obremenitev grelne plošče in bočne police je 4,5 kg. Kuhalna posoda najmanj 200 mm in največja premer 260 mm.
  • Cup Posodo za maščobo (če je na voljo) je treba vstaviti v aparat in jo po vsaki uporabi izprazniti. Kozarca za maščobo ne odstranjujte, dokler se naprava popolnoma ne ohladi.
  • When Pri odpiranju pokrova bodite zelo previdni, saj lahko vroča para uhaja.
  • Very Bodite zelo previdni, ko so v bližini otroci, starejši ali hišni ljubljenčki.
  • Če opazite, da iz naprave na ventil, cev ali regulator kaplja maščoba ali drug vroč material, takoj izklopite dovod plina. Ugotovite vzrok, ga odpravite, nato pred nadaljevanjem očistite in preglejte ventil, cev in regulator. Izvedite test puščanja.
  • V ohišju vozička z aparatom ne shranjujte predmetov ali materialov, ki bi preprečili pretok zraka za zgorevanje na spodnjo stran nadzorne plošče ali posode kurišča. NE
  • odklapljajte in ne menjajte posode za plin znotraj 3 m od odprtega ognja ali drugega vira vžiga.

Namestitev valja

Na tla pod stransko polico ali v notranjost naprave lahko namestite valj s težo 6 kg ali manj. Večje jeklenke namestite samo pod stransko polico ali za žar. Cilindri, nameščeni v napravi, morajo imeti največji premer 345 mm in največjo višino 430 mm. Jeklenk, nameščenih na tleh, se ne smejo postavljati pod grelno ploščo.

Zahteve regulatorja

Pri tej napravi je treba uporabiti regulator. Uporabljajte samo regulator plina, priložen žaru. Če regulatorja niste dobili, uporabite samo regulator, certificiran v skladu z EN16129 (pretok največ 1,5 kg / h) in odobren za vašo državo ter plin, naveden v tehničnih podatkih. Uporabiti morate rezervoar za plin, ki je združljiv z vašim regulatorjem.

Zahteve za cevi

Uporabljajte samo odobreno cev, ki je certificirana po ustreznem standardu EN in ne presega 1,5 m dolžine. Za Finsko je dolžina cevi ne sme presegati 1,2 m. Pred vsako uporabo preverite, ali so cevi razrezane ali obrabljene Znamka prepričajte se, da cev ni prepognjena. Prepričajte se, da ko je povezan cev se ne dotika toplih površin. Pred uporabo naprave zamenjajte poškodovane cevi. Zamenjajte cev, kot zahtevajo nacionalne zahteve.

Pred uporabo je treba žar namestiti na varno raven podstavek.

• Med nagibanjem se ne nagibajte nad žar.
1. Vklopite (izklopite) regulacijske ventile plinskega gorilnika
2. Odprite pokrov med osvetlitvijo ali ponovnim prižiganjem.
3. VKLOPITE plin na jeklenki LP.
4. Za vžig pritisnite in zavrtite gumb VŽIGALNI GORILNIKUV VISOKO. Takoj pritisnite in držite gumb ELEKTRONSKI VŽIGALNIK, dokler gorilnik ne zasveti.
5. Če se vžig NE pojavi v 5 sekundah, obrnite gorilnik izklopite, počakajte 5 minut in ponovite postopek osvetlitve.
6.Če želite vžgati preostale gorilnike, najprej zavrtite gumb v položaj HIGH, začenši z gorilniki, ki so najbližje gorilniku za vžig.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Navodila za plinsko razsvetljavo - razsvetljava vžigalnika - 1

OPOZORILO

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - OPOZORILO - 1

Izklopite krmilnike in plinsko jeklenko, ko jih ne uporabljate.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - OPOZORILO - 2

POZOR

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - POZOR - 1

Če se vžig NE pojavi v 5 sekundah, izklopite krmilnike gorilnika, počakajte 5 minut in ponovite postopek osvetlitve. Če se gorilnik ne vžge z odprtim ventilom, bo plin še naprej tekel iz gorilnika in bi se lahko nesrečno vžgal s tveganjem za poškodbe.

Osvetlitev z vžigalico

• Med nagibanjem se ne nagibajte nad žar.
1. Vklopite (izklopite) regulacijske ventile plinskega gorilnika.
2. Med osvetljevanjem ali ponovnim prižiganjem odprite pokrov.
3. VKLOPITE plin na jeklenki LP.
4. Vstavite vžigalico v nosilec vžigalic (visi na stranski plošči žara). Lahka tekma; nato gorilnik, tako da vstavite vžigalico skozi luknjo za vžigalico na strani žara. Takoj potisnite in zavrtite gumb gorilnika v VISOK položaj. Prepričajte se, da lučke gorilnika in ostanejo prižgane.
5. Sosednje gorilnike prižgite zaporedoma s potiskanjem gumbov in obračanjem v VISOK položaj.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Osvetlitev z vžigalico - 1

OPOMBA: Žar morda NE bo opremljen s kuhalno ploščo! Vžigalna svetilka

•Med nagibanjem se ne nagibajte nad žar.

  1. Vklopite (izklopite) regulacijske ventile plinskega gorilnika.

  2. Med osvetljevanjem ali ponovnim prižiganjem odprite pokrov.

  3. VKLOPITE plin na jeklenki LP.

  4. Obrnite gumb za grelno ploščo v VISOK položaj, pritisnite in držite gumb ELEKTRONSKI VŽIGALNIK.

  5. Če se grelna plošča NE zasveti v 5 sekundah, gumb obrnite v položaj (izklop), počakajte 5 minut, nato ponovite postopek osvetlitve.

Osvetlitev grelne plošče s šibico

• Med nagibanjem se ne nagibajte nad žar.

    1. Vklopite (izklopite) regulacijske ventile plinskega gorilnika.
    1. Med osvetljevanjem ali ponovnim prižiganjem odprite pokrov.
    1. VKLOPITE plin na jeklenki LP
    1. Prižgano vžigalico postavite blizu gorilnika. Takoj obrnite gumb za vročo ploščo v VISOK položaj. Prepričajte se, da lučke gorilnika in ostanejo prižgane.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Osvetlitev grelne plošče s šibico - 1

Ventili za testiranje puščanja, cev in regulatorLeak preizkusite pred prvo uporabo, vsaj enkrat na leto in vsakič, ko jeklenko zamenjate ali odklopite.

  1. Obrnite vse gumbe za upravljanje naprave.
  2. Prepričajte se, da je regulator tesno povezan s plinsko jeklenko.
  3. Vklopite plin. Če zaslišite hitenje, takoj izklopite plin. Na povezavi je veliko puščanje. Pred nadaljevanjem popravite.
  4. Milno raztopino (mešanico polovice mila in polovice vode) nanesite na priključke cevi.
  5. Če se pojavijo rastoči mehurčki, pride do puščanja. Takoj izklopite plin iz jeklenke in preverite tesnost povezav. Če puščanja ni mogoče ustaviti, ga ne poskušajte popraviti.
    Pokličite nadomestne dele. Always turn off gas at cylinder after performing leak test.
  • Prepričajte se, da je na jeklenki vklopljen plin.
  • Prepričajte se, da je v jeklenki plin.
    • Ali vžigalnik povzroča iskren hrup?
    Y Prepričajte se, da je na jeklenki vklopljen plin.
    Y Prepričajte se, da je v jeklenki plin.
    Ali vžigalnik povzroča iskren hrup?.

  • Če so žice v redu, preverite razpokano ali zlomljeno elektrodo, če je potrebno, jo zamenjajte.

  • Če so žice ali elektrode prekrite z ostanki kuhanja, po potrebi očistite konico elektrode z alkoholnim robčkom.
    • Po potrebi zamenjajte žice.
  • Če ni zvoka, preverite baterijo.
  • Prepričajte se, da je baterija pravilno nameščena.
  • Preverite, če je na modulu in stikalu zrahljana povezava.
  • Če vžigalnik še naprej ne deluje, uporabite match.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Osvetlitev grelne plošče s šibico - 2

POZOR

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - POZOR - 1

PAJKA OPOZORILO!

PAJEK IN SPLETI ZNOTRAJ

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - PAJEK IN SPLETI ZNOTRAJ - 1

Znano je, da pajki ali majhne žuželke ustvarjajo težave z "povratnim povratkom" z gradnjo gnezd in polaganjem jajčec v venturijeve cevi ali gorilnik, ki ovira pretok plina. Rezervni plin se lahko vname za nadzorno ploščo. Ta povratni udarec lahko poškoduje žar in povzroči poškodbe. Da bi preprečili bliskavice in zagotovili dobro delovanje, je treba gorilnik in cev venturijeve cevi odstraniti in očistiti, kadar je žar dlje časa v prostem teku..

  1. S hladnim žarom odstranite rešetke za kuhanje in ogrevajte šotore.
  2. Pladenj za oglje postavite na žar.
  3. V pladenj položite eno plast oglja, največ 0,9 kg (2 lbs) za vsak pladenj.
  4. Zamenjajte rešetke za kuhanje.
  5. Z odprtim pokrovom vžgite gorilnike po navodilih za osvetlitev plina.
  6. Plinske gorilnike 15 minut obratujte na VISOKO z zaprtim pokrovom.
  7. Obrnite gumbe za upravljanje na (izključeno).
  8. Odprite pokrov in počakajte 5 minut oziroma dokler oglje ne postane belo, preden dodate hrano.
  9. Ne kuhajte, preden ima gorivo prevleko iz pepela.

OPOMBA: Žar je treba ogreti, gorivo pa naj bo vroče vsaj 30 minut pred prvim kuhanjem.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Navodila za osvetljevanje z ogljem - 1

OPOZORILO

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - OPOZORILO - 1

  • When Pri uporabi oglja ne uporabljajte plinskih gorilnikov več kot 15 minut.
  • OPOZORILO! Za razsvetljavo ali ponovno osvetlitev ne uporabljajte žganja ali bencina! Uporabljajte samo gasilce, ki ustrezajo EN1860-3!
  • To Nikoli ne uporabljajte lažje tekočine, kerozina, bencina ali alkohola za prižiganje oglja.
  • In Na žaru nikoli ne uporabljajte lesenih kosov ali takojšnje svetlobe.
  • Char Oglje zaženite SAMO s pladnjem za oglje, ki je pravilno nameščen v kurišču. Glej sliko.
  • Tra Odstranite pladenj za oglje iz kurišča in shranite, kadar uporabljate žar samo za plin.
  • Gas Plinskega gorilnika ne uporabljajte s pladnjem za oglje, nameščenim v kurišču, brez oglja.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - OPOZORILO - 2

OPOZORILO

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - OPOZORILO - 1

Nevarnost ogljikovega monoksida: Žganje oglja v notranjosti vas lahko ubije. Oddaja ogljikov monoksid, ki nima vonja. NIKOLI ne kurite oglja v domovih, vozilih ali šotorih.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - OPOZORILO - 2

OPOZORILO

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - OPOZORILO - 1

Ko ugasne požar oglja, lahko nepožarjena žerjavica zadrži toploto do 24 ur in će svež zrak lahko nepričakovano plameni. Vsaka taka žerjavica zunaj kurišča žara predstavlja nevarnost požara in izpostavljena lahko vzge gorljive površine, kot so leseni krovi.

Priporočila za čiščenje

  • Po vsaki uporabi oglja očistite žar.
  • Before Pred čiščenjem se prepričajte, da je premog popolnoma ugasnil in da se je naprava ustrezno ohladila.
  • Odstranili pladenj za oglje in očistili ves pepel.

Opomba: Po uporabi se lahko pladenj za oglje razbarva. Med uporabo je to normalno.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Priporočila za čiščenje - 1

Pravilna namestitev pladnja za oglje

ý LábHQNH☐VN∅RSD☐JRUL∅QLND

8 SRãHYDWHWWDQDYRGLD□] D□pLãpHQH□LQ□□□D□□] DP HQIDYR□GHORYVNCRSDD□JRULQND□D□L□pH□LP DWH□NHåDYH□] □YåLJRP □åDUD□

  1. Izklopite plin na krmilnih gumbih in jeklenki LP.
  2. Odstranite rešetke za kuhanje in ogrevajte šotore.
  3. Odstranite prenosne cevi in gorilnike za pritrditev strojne opreme.
  4. Odklopite elektrodo iz gorilnika.

OPOMBA: Način odstranjevanja / odstranitve je odvisen od konfiguracije gorilnika. Oglejte si različne konfiguracije na spodnjih slikah.

  1. Vsak gorilnik previdno dvignite navzgor in stran od odprtin ventilov. Predlagamo tri načine čiščenja cevi gorilnika. Uporabite eno najlažje za vas.

A, Trdo žico (lahek obešalnik za plašče dobro deluje) upognite v majhen kavelj. Kavelj večkrat potegnite skozi vsako cev gorilnika.

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - ý LábHQNH☐VN∅RSD☐JRUL∅QLND - 1

B. Uporabite ozko krtačo za steklenice s prilagodljivim ročajem (ne uporabljajte medeninaste žične krtače). Krtačo večkrat potegnite skozi vsako cev gorilnika.
C. Nosite zaščito za oči: Z zračno cevjo potisnite zrak v cev gorilnika in ven skozi odprtine gorilnika. Preverite vsako odprtino in se prepričajte, da zrak izhaja iz vsake luknje.
6. Žično krtačite celotno zunanjo površino gorilnika, da odstranite ostanke hrane in umazanijo.
7. Zamašena vrata očistite s trdo žico, kot je odprta sponka za papir.
8. Preverite gorilnik za poškodbe zaradi običajne obrabe in korozije, nekatere luknje se lahko povečajo. Če najdete večje razpoke ali luknje, zamenjajte gorilnik.

ZELO POMEMBNO: Cevi gorilnika morajo znova pritrditi odprtine ventilov. Glejte ilustracije na desni

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - ý LábHQNH☐VN∅RSD☐JRUL∅QLND - 2

text_image povečajo. Če najdete večje ilnik. morajo znova acije na desni.

Prayilnovklop gorilnika in ventila

  1. Elektrodo pritrdite na gorilnik.
  2. Previdno zamenjajte gorilnike.
  3. Pritrdite gorilnike na nosilce na kurišču.
  4. Prestavite prenosne cevi in jih pritrdite na gorilnike.
    Zamenjajte grelne šotore in rešetke za kuhanje.
  5. Pred ponovnim kuhanjem na žaru izvedite "Test puščanja" in "Preverjanje plamena gorilnika".

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Prayilnovklop gorilnika in ventila - 1

text_image Kurišče Podpora za gorilnik kurišča Prenosna cev

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Prayilnovklop gorilnika in ventila - 2

text_image Odstranite vijake Elektroda

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Prayilnovklop gorilnika in ventila - 3

text_image Kurišče Prenosna cevo Podpora za gorilnik kurišča

Char-Broil Gas2Coal 2.0 Line - Prayilnovklop gorilnika in ventila - 4

text_image Elektroda Odklopite elektrodo s ploščatim izvijačem

- Očistite rešetke za kuhanje.

  • Ko je plinska jeklenka priključena na aparat, jo hranite na prostem v dobro prezračevanem prostoru in izven dosega otrok.
  • Napravo pokrijte, če jo hranite na prostem.
  • Napravo shranjujte v zaprtih prostorih SAMO, će je plinska jeklenka izključena in odklopljena, odstranjena iz naprave in shranjena na prostem.
  • Pri odstranjevanju naprave iz skladišča preverite, ali gorilnik ne ovira.

Splošno čiščenje naprav

  • Napravo pogosto čistite, po možnosti po vsaki kuhi. Če s čopičem ščetin čistite katero koli površino za kuhanje naprave, pred kuhanjem poskrbite, da na kuhalnih površinah ne ostanejo ohlapne ščetine. Čiščenja kuhalne površine ni priporočljivo, ko je aparat vroč. Napravo je treba čistiti vsaj enkrat letno.
  • Rjavega ali črnega kopičenja maščobe in dima ne zamenjajte z barvo. Notranjost plinskih žarov ni tovarniško barvana (in je nikoli ne bi smela barvati). Na notranjo stran pokrova in dna nanesite močno raztopino detergenta in vode ali uporabite čistilo za naprave s čistilno krtačo. Izperite in pustite, da se popolnoma posuši na zraku. Na pobarvane površine ne nanašajte kavstičnega čistila za aparate / pečice.
  • Plastični deli: Operite s toplo milnico in obrišite do suhega.
  • Na plastičnih delih ne uporabljajte citrisola, abrazivnih čistil, razmaščevalcev ali koncentriranega čistila za aparate. Lahko pride do poškodb in okvar delov.
  • Porcelanske površine: Zaradi stekla podobne sestave lahko večino ostankov obrišemo z raztopino sode bikarbone / vode ali posebej oblikovano Ā istilo. Za trdovratne madeA ^3/4 e uporabite neabrazivni Ā istilni praA ^1 ek.

Pobarvane površine: Operite z blagim detergentom ali neabrazivnim Høski čistejšo in toplo milnico. Suho obrišite z mehko neabrazivno krpo.

  • Površine iz nerjavečega jekla: Za ohranitev visokokakovostnega videza aparata po vsaki uporabi operite z blagim detergentom in toplo milnico ter obrišite z mehko krpo. Zapečene maščobe lahko zahtevajo uporabo abrazivne plastične čistilne blazinice. Uporabljajte samo v smeri brušenega konca, da se izognete poškodbam. Na površinah z grafiko ne uporabljajte abrazivnih blazinic.
  • Kuhalne površine: Če s ščetko ščetin čistite katero koli kuhalno površino naprave, pred kuhanjem poskrbite, da na kuhalnih površinah ne ostanejo ohlapne ščetine. Čiščenja kuhalnih površin ni priporočljivo, ko je aparat vroč.
TEHNIČNI PODATKICHAR-BROIL, GmbH
Ime naprave Plinski žar / plinski žar
Skupni nominalni vhod toplote18,74 kW (1,364 g/h)
Kategorija plinaI3+(28-30/37)I3B/P(30)I3B/P(50)
Model št. 468301421, 468301421UK 468302421
Vrsta plina Butan Propan Butane,Propan alinjihove mešaniceButan, Propan ali njihove mešanice
Tlak plina28-30 mbar37 mbar28-30 mbar50 mbar
Velikost injektorja (premer mm)Žar: 0,99 x 4 pcsŽar: 0,99 x 4 pcsŽar: 0,85 x 4 pcs
Kuhalna plošča::0,92 x 1 pcsKuhalna plošča::0,92 x 1 pcsKuhalna plošča:0,81 x 1 pcs
Ciljne državeGB, FR, BE, ES, IT, PT, CZ, SK, CH, CY, GR, IE, LT, LU, LV, SIDK, NO, NL, SE, FI, IS, CZ, IT, SK, BG, CY, EE, HR, HU, LT, LU, LV, MT, RO, SI, TRAT, DE, CH, LU, SK
Električna oskrba 1.5VDC Baterija

OPOZORILO!

Večina površin na tej enoti je med uporabo vroča. Bodite previdni. Pazite, da drugi ne bodo v bližini enote. Vedno nosite zaščitna oblačila, da preprečite poškodbe ali opekline.

Te naprave med delovanjem ne premikajte.

Nikoli ne nadomeščajte bencina, kerozina ali alkohola za zaganjalnik oglja. V tem primeru lahko starterske kocke na osnovi parafina nadomestimo s starterjem iz oglja. Nikoli ne uporabljajte tekočine za zaganje oglja z električnim zaganjalnikom.

Te enote ne uporabljajte na gorljivih površinah ali konstrukcijah, kot so lesene plošče, suho listje ali trava, vinil ali lesene obloge itd., V bližini njih ali v njihovi bližini. na svež zrak, lahko nepričakovano plameni. Vsaka taka žerjavica zunaj kurišča žara predstavlja nevarnost požara in lahko vname gorljive površine, kot so leseni krovi.

Neupoštevanje vseh navodil proizvajalca lahko povzroči resne telesne poškodbe in / ali materialno škodo.

Nevarnost ogljikovega monoksida

Goreče oglje v vas lahko ubije. Oddaja ogljikov monoksid, ki nima vonja. NIKOLI ne kurite oglja v domovih, vozilih ali šotorih.

Ne uporabljajte v zaprtih prostorih.

OPOZORILO! NE uporabljajte žganja ali bencina za razsvetljavo ali ponovno osvetlitev! Uporabljajte samo gasilce, ki ustrezajo EN 1860-3!

OPOZORILO! Otroke in hišne ljubljenčke ne hranite stran.

NEPRAVILO BERJENJA IN SPOŠTEVANJA NAVODIL ZA OSVEŽEVANJE OGLJA LAHKO POVZROČI HUDO OSEBNO ŠKODO IN ALI LASTNO ŠKODO.

VEDNO UPORABITE PREVIDNOST PRI RAVNANJU VROČEGA PREMOGA ZA PREPREČEVANJE ŠKODE. VEDNO OŽARITE Z ODPRTIM POKROVOM ZA ŽAR.

HARDWARE LIST

Če ne namestite sponke in skodelice za maščobo, bo vroča mast kapljala z dna žara, ne da bi prišlo do požara ali materialne škode.

CAUTION

SI Preskus tesnosti pred prvo uporabo, vsaj enkrat na leto, in vsakič, ko je rezervoar za gorivo ponovno priključen

Warranty Statement

Gas2Coal
Gorilniki5 letih
Kuhanje rešetk / oddajnikov2 letih
Oglje Pan 2 letih
Vsi drugi deli 2 letih

Char-Broil ali prodajalec izdelka lahko zahteva razumno dokazilo o vašem datumu nakupa. Zato bi morali obdržati potrdilo o prodaji ali račun.

[Samo v Franciji: za vse izdelke, ki jih prodaja prodajalec, veljajo pravna jamstva iz členov 1641 in sledenja civilnemu zakoniku (garancija proti skritim napakam) ter členi L. 217-1 do L. 217-14 in L. 411-1 do L. 411-2 Potrošniškega zakonika (garancija skladnosti.)

Ta garancija vključuje pravico do popravila ali zamenjave izdelka ali delov izdelka, ki se pri običajni uporabi in servisu izkažejo za okvarjene. Preden vrnete katere koli dele, se takoj obrnite na Char-Broil z uporabo kontaktnih podatkov na naši spletni strani. V primeru okvare se bo Char-Broil odločil, da bo izdelek ali take dele zamenjal ali popravil brezplačno. . Char-Broil bo izdelek ali dele izdelka vrnil kupcu, plačal tovor ali poštnino. Če se Char-Broil odloči za popravilo izdelka ali takšnih okvarjenih delov izdelka in to popravilo ne uspe, ste v skladu s svojimi zakonskimi pravicami upravičeni do znižanja kupnine ali odstopa od pogodbe in prejema vračila kupnine.

Ta garancija ne zajema okvar ali operativnih težav zaradi nesreč, zlorab, zlorabe, spreminjanja, napačne uporabe, vandalizma, nepravilne namestitve ali neustreznega vzdrževanja ali servisiranja ali neizvajanja običajnega in rednega vzdrževanja, vključno, vendar ne omejeno na škodo, ki jo povzročijo žuželke kot je določeno v teh navodilih za uporabo. Morda veljajo izjeme, zato se obrnite na Char-Broil ali prodajalca, će imate kakršna koli vprašanja o tem, ali ta garancija velja za vaš poseben primer ali ne.

Poslabšanje ali škoda zaradi hudih vremenskih razmer, kot so toča, orkani, potresi ali tornadi, razbarvanje zaradi neposredne ali atmosferske izpostavljenosti kemikalijam, ni zajeto v tej garanciji in običajno niso zajete v zakonskih pravicah.

Char-Broil ne odgovarja za kakršno koli nepredvidljivo izgubo (tj. Izgubo ali škodo, ki je niste niti vi niti Char-Broil niti prodajalec predvidevali ob nakupu), niti kakršno koli škodo, ki ste jo vi povzročili, razen odgovornosti Char-Broila za prevaro ali smrt ali telesna poškodba zaradi malomarnosti ni omejena.

Char-Broil nobeni osebi ali podjetju ne dovoljuje, da zanjo prevzame kakršne koli druge obveznosti ali odgovornosti v zvezi s prodajo, namestitvijo, uporabo, odstranitvijo, vrnitvijo ali zamenjavo opreme; in nobena takšna predstavitev za Char-Broil ni zavezujoča.

Ta garancija velja samo za izdelke, ki se prodajajo na drobno fizičnim osebam (v nasprotju s podjetji) znotraj Evropske unije.

Ta garancija ne vpliva na nobeno zakonsko določeno zakonsko pravico po veljavni potrošniški zakonodaji države rezidentke.

Za garancijsko storitev se obrnite na Char-Broil na info-eu@charbroil.com.

Char-Broil®

GBNOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ specification may differ depending on region or specific dealer specification.All specifications are subject to change without notice.
CH, FRNOTE: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif. Il est possible que les articles inclus dans les spécifications de votre barbecue différent selon la région ou les caractéristiques stipulée par le concessionnaire.Toutes les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées
LU, AT, CH, DEANMERKUNG: Diese Anleitung dient nur zu Informationszwecken. Einzeitele der Grilspezifikation sind unter UmstÄnden verschieden entsprechend der Vertriebsregion oder bestimmten HÄndlerantforderungen.Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten.
CH, ITAVVERTENZA: Queste informazioni hanno il valore di guida soltanto. Gli articoli compresi nelle carteristiche techiche del barbecue potrebbero variare a seconda della regione o del concessionario.Tutti I dati tecnici possono cambiare senza preavviso.
LU, BE, NLATTENTIE: Deze informatie is alleen bedoeld als gids. Onerdelen in uw BBQ specifie te en pakket kunnen per regio of per dealer verschillen.Alle specificaties kunnen zonder vooratgaande kennisgeving worden gewijzigd.
SEANM.: Denna information är endast avsedd som handledning. Specifikationerna för grillen kan variera regionalt eller beroende på de krav som olika återlösäljare har.Kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin pidaätetään.
FIHUOMATKAA: Námá tiedot ovat pelkástään suuntaa antavia. ostamanne grillin yksityiskohdat voivat olla erlaiset paikkakunnan tai entyisten myyäkohtaisten yksiyiskohtien mukaan.Kaikki yksityiskohdat voivat muuttua ilman eta nistä enkseen ilmotetaan.
ESNOTA: Esta informaciÄn es una guÄ- İnicamente. Es posible que las indicaciones incluidas en las especificaciones de su Asador seandiferentes segÄn la regiÄn o las especificacaiones especÄ-icas del representante.Todas las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso.
PTNOTA: Esta informação è simplesmente um guia. Os itens incluidos na especificação do seu BBQ poderão difenir dependendo da especificação da região ou do vendedor específico.Todas as especificações estão sujetas a alteração sem aviso.
DKNB.: Denne information er kun vejledende. Specifikationer kan variere efter Å, nske fra forhandler, eller I henhold til nationale regler.Alle specifikationer kan ændres foruden varsel.
NONB.: Denne informasjon er kun vejledende. Spesifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler, elle I henhold til nasjonale krav.Spesifikasjoner kan endres utenvarsel.
SKPOZNÁMKA: Tieto informácie slúža len ako pomócka. Údaje uvedené v technických údajoch vášho grilu sa môžu lěsír podíla regiónu alebo špecifických technických údajov stanovených predajcom.Všetky špecifikácie sa môžu zmenir bez upozomenia.
ISATHUGIÄ: Āžessar upplÄ1⁄2singar eru aÄ*eins leiÄ*beinandi. Hlutir sem l'Anna mÄj. Å- İÄ1⁄2isingu Âj grilli Ä1⁄4Ä-nu geta veriÄ* mismunandi Âj milli svÄ1⁄4* a eÄ* a sÄ1⁄4juaÄ*ila.Allar lýsingar eru háðar breytingum án viðvörunar.
CZPOZNÁMKA: Tyto informace slouži pouze jako instruktáz. Součásti vašeho BBQ. Specifikace se mohou lěsír podle regionu/země nebo specifických údajů prodejce.Všechny informace mohou být změněny bez předchozihou opozorněni.
ILהכלהה כרְבָרִי לַלְעֹן לַלְעֹן לַלְעֹן לַלְעֹן לַלְעֹן לַלְעֹן לַלְעֹן לַלְעֹן לַלְעֹן לַלְעֹן לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹü לַלְעֹü לַלְעֹü לַלְעֹü לַלְעֹü לַלְעֹü לַלְעֹü לַלְעֹü לַלְעֹü לַלְעֹü לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹı לַלְעֹι לַלְעֹι לַלְעֹι לַלְעֹι לַלְעֹι לַלְעֹι לַלְעֹι לַלְעֹι לַלְעֹι לַלְעֹι לַלְעֹμ לַלְעֹμ לַלְעֹμ לַלְעֹμ לַלְעֹμ לַלְעֹμ לַלְעֹμ לַלְעֹμ לַלְעֹμ לַלְעֹμ לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹn לַלְעֹn לַלְעֹn לַלְעֹn לַלְעֹn לַלְעֹn לַלְעֹn לַלְעֹn לַלְעֹn לַלְעֹn לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹk לַלְעֹk לַלְעֹk לַלְעֹk לַלְעֹk לַלְעֹk לַלְעֹk לַלְעֹk לַלְעֹk לַלְעֹk לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹm לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹN לַלְעֹN לַלְעֹN לַלְעֹN לַלְעֹN לַלְעֹN לַלְעֹN לַלְעֹN לַלְעֹN לַלְעֹN לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹ M לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹM לַלְעֹKVinech kis juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh juzh
RONOTA: Aceastá informatie este doar un ghid. Elementele incluse in specificatile dvs. pentru gratar pot diferii in functie de regiune sau de specificatile dealerului.Toate specificatile pot fi modificate fără notificare.
GRZHMEIQSH: Autéç os πληροφορίες είναι μόνο ένας οδηγός. Ta στοχεία που περιλαμβάνονται στις προδιαγραφές BBQ ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με την περιχή ή τις συγκεκριμένες προδιαγραφές του αντιπροσώτου.'Oles os προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προσόποιηση.
HUMEGJEGYZÉS: Ez az információ csak tájékoztató jellegű. A BBQ specifikációjában szereplő tételek a régiótól vagy a specifikus kereskedői specifikációtól függően eltérőek lehetnek.Minden műszaki változtatás jogát fenntartjuk.
BGЗАБЕЛЕЖКА: Тази информация е само ръководство. Елементите, включени в спецификацията за барбекю, може да се различават в зависимости от региона или конкретните спецификации на дитура.Всички спецификации подлежат на промяна без предизвестие.
SIOPOMBA: Te informacije so le vodnik. Predmet, vključení v vašo specifikacijo BBQ, se lahko razlikujejo glede na regijo ali specifikacijo prodajalca.Vse specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Char-Broil

Model : Gas2Coal 2.0 Line

Kategorija : Rešetka za žar