FH109947 - Gretje Emerio - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo FH109947 Emerio v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o FH109947 Emerio
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Gretje v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila FH109947 - Emerio in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. FH109947 znamke Emerio.
NAVODILA ZA UPORABO FH109947 Emerio
Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo.
POMEMBNA NAVODILA
Ob uporabi električnih naprav bodite previdni, da zmanjšate nevarnost požara, električnega udara, opeklin in drugih poškodb.
- Preberite in shranite ta navodila. Pozor: slike v navodilih za uporabo so simbolične.
-
Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez potrebnih izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to napravo, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali jim je ta oseba dala napotke za varno uporabo naprave ter so bili opozorjeni na nevarnosti.
-
Ta naprava ni igrača.
-
Če je kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik, da se preprečijo nevarnosti.
-
Otrok, mlajših od 3 let, ne spuščajte v bližino, razen će so pod vašim stalnim nadzorom.
-
Otroci med 3. in 8. letom starosti lahko napravo vklopijo/izklopijo samo, će je postavljena ali nameščena v predvidenem običajnem položaju za delovanje in će so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo. Otroci med 3. in 8. letom ne smejo priključiti, uravnavati, čistiti ali vzdrževati naprave.
-
POZOR – Nekateri deli tega izdelka se lahko zelo segrejejo in povzročijo opekline. Še posebej bodite pozorni, kadar so v bližini otroci in občutljivi ljudje.
-
Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati izdelovalec, pooblaščen servis ali usposobljene osebe, saj boste tako preprečili nevarnost poškodb.
-
Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvih in podobnih okoljih.
- OPOZORILO: Grelnik ni opremljen z napravo za nadzor sobne temperature. Grelnika ne uporabljajte v majhnih prostorih, kadar so v njih osebe, ki same prostora ne morejo zapustiti, razen, če je poskrbljeno za nadzor.
- Ne prekrivajte grelca, da bi se izognili pregrevanju.
- Grelec ne sme biti nameščen neposredno pod električno vtičnico.
- Grelca ne uporabljajte v neposredni bližini kopalne kadi, prhe ali bazena.
- Ko vzamete izdelek iz škatle, se prepričajte, da je v dobrem stanju.
- Preverite napetost v svojem električnem omrežju, saj se mora ujemati s specifikacijami tega grelca.
- Pred uporabo podrobno preglejte morebitne poškodbe električnega kabla in vtikača.
- Preden grelec izklopite iz elektrike, ga obvezno tudi izključite. Ne dotikajte se vtikača z mokrimi rokami.
- Ne prekrivajte grelca.
- Bodite pozorni na to, da se v napravo ne prideta plesen in prah. Grelca ne uporabljajte v kopalnicah ali pralnicah. Hranite ga v suhih prostorih.
- Grelca ne postavljajte na mehke podlage kot so postelje ali kavči.
- Otroci se ne smejo igrati z grelcem in ga ne smejo vklapljati v elektriko. Otrok ne puščajte blizu embalaže. Vrečke iz polietilena so lahko nevarne.
- Izogibajte se uporabi podaljškov, saj obstaja nevarnost požara zaradi pregrevanja.
- Uporabljajte ga samo v notranjih prostorih.
- Napajalni kabel ne sme viseti čez npr. rob mize ali pulta, prav tako ne sme biti speljan pod preprogami ali čez prometna območja, kjer bi se lahko čezenj spotaknili ali ga povlekli.
-
Izdelka ne priključuje ali odklapljajte iz vtičnice z mokrimi rokami.
-
Napajalnega kabla ne obremenjujte na mestih, kjer je priključen na izdelek, saj ga s tem lahko uničite.
- Kabel in izdelek hranite proč od ogrevanih površin.
- V grelnik ne vstavljajte drugih predmetov, saj to lahko povzroči električni udar, požar ali drugo škodo.
- Izdelka ne uporabljajte za sušenje ali ogrevanje oblačil, čevljev, cevi ali drugih predmetov.
- Izdelek uporabljajte v dobro prezračenih prostorih. Grelnik je med uporabo vroč, zato se površine ne dotikajte, da ne pride do opeklin. Za premikanje grelnika uporabljajte ročaj, če je nameščen. Vnetljivi materiali, kot so blazine, posteljnina, papir, obleke in zavese morajo biti od grelnika na vseh straneh oddaljeni vsaj 0,9 metra.
- Grelnik uporabljajte samo za namene, opisane v priročniku. Kakršna koli druga uporaba, ki je proizvajalec ne navaja, lahko povzroči požar, električni udar ali osebne poškodbe.
- Grelnika ne uporabljajte, če sta napajalni kabel ali vtič poškodovana. Če grelnik ne deluje pravilno ali vam je padel oz. se kakor koli drugače poškodoval, izdelek nesite serviserju, da ga pregleda ter popravi.
- Stroja ne upravljajte s pomočjo zunanjega stikala časovnika ali z ločenim sistemom z daljinskim upravljalnikom.
- Ta grelna naprava ni primerna za montažo v vozila in stroje.
- Ne razstavljajte/odpirajte zaščite rotorja za čiščenje rezil rotorja.
- Naprava ni igrača.
- Naprave ne namkajte v vodo.
- Ne odstranjujte ohišja naprave, saj lahko s tem povzročite požar ali električni udar.
- Vsak drugi servis kot čiščenje in vzdrževanje naj opravlja samo pooblaščeni predstavnik servisa.

40.
Pomeni "NE PREKRIVAJTE".
OPIS DELOV GRELCA

text_image
1 2 3
II= TOPEL ZRAK (močno oddajanje toplote)
TERMOSTAT
- Obrnite stikalo tako, da nastavite ustrezno nastavitev ("▲" = samo ventilator, brez toplote/ "I" = šibko oddajanje toplote/"II" = močno oddajanje toplote).
- Obrnite gumb termostata v smeri urinega kazalca do končnega položaja.
- Ko dosežete želeno sobno temperaturo, počasi obrnite gumb termostata v nasprotni smeri urinega kazalca dokler ne zaslišite zvoka "klik"; to je nastavitev temperature.
- Naprava bo samodejno vzdrževala temperaturo. Naprava se bo vklopila, kadar bo temperature nižja od nastavljene in se bo izklopila, ko bo višja od nastavljene.
VAROVALNI SISTEM
- Naprava ima varovalni sistem, ki samodejno izključi napravo ob pregrevanju.
- Če se naprava pregreje, izvlecite vtikač iz vtičnice, pritisnite gumbe za izključitev naprave in jo pustite, da se ohlaja najmanj 30 minut. Vtikač dajte v vtičnico in vključite grelec.
- Ta naprava je opremljena z varovalno napravo za primer nagibanja. Ima funkcijo za zaščito pred prekucnitvijo. Iz varnostnih razlogov se naprava samodejno izklopi, će jo postavite na nestabilno ali neravno površino ali će se po nesreči nagne.
VZDRŽEVANJE
- Grelec z ventilatorjem potrebuje samo zunanje redno čiščenje.
- Preden začnete čistiti napravo, obrnite stikalo na IZKLOP (OFF). Izklopite vtikač iz vtičnice in počakajte, da se grelec z ventilatorjem ohladi.
- Za čiščenje ohišja uporabljajte vlažno krpo.
- Za čiščenje naprave ne uporabljajte detergentov, abrazivnih čistil ali kemikalij (alkohol, bencin ipd.).
TEHNIČNI PODATKI
Delovna napetost: 220-240V \~ 50-60Hz
Poraba energije: 1800-2000W

Recikliranje
Ta oznaka pomeni, da znotraj EU (2012/19/EU) tega izdelka ne smete zavreči med ostale gospodinjske odpadke. Da bi preprečili negativne vplive na zdravje ljudi in okolje, odpadke reciklirajte, saj tako pospešujete ponovno uporabo materialnih virov. Rabljeno napravo odvrzite v skladu s postopki za vračanje in zbiranje ali pa stopite v stik s trgovcem, pri katerem ste izdelek
kupili. Oni ta izdelek lahko pošljejo v okolju prijazno reciklažo.
Informacije ERP (SI)
Dobavitelj: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
GERMANY
Izjavlja o izdelku, opisanemu v nadaljevanju:
Zahteve glede informacij za električne lokalne grelnike prostorov
| Prepoznavni znak(-i) modela: 24889290 | |||||
| Postavka | Simbol | Vrednost | Enota | Postavka | Enota |
| Grelna izhodna moč | Tip dovoda toplote, samo za električne skladiščne lokalne grelnike prostorov (izberite enega) | ||||
| Nazivna grelna izhodna moč | P_nom | 1,9 | kW | ročni nadzor toplote, z vgrajenim termostatom | Ne |
| Minimalna grelna izhodna moč (indikativna) | P_min | 0,0136 | kW | ročni nadzor toplote s povratnimi informacijami o sobni in/ali zunanji temperaturi | Ne |
| Maksimalna stalna grelna izhodna moč | P_max,c | 1,9 | kW | elektronski nadzor toplote s povratnimi informacijami o sobni in/ali zunanji temperaturi | Ne |
| Dodatna poraba elektrike | grelna izhodna moč z ventilatorjem | Ne | |||
| Ob nazivni grelni izhodni moči | el_max | 0 | kW | Tip nadzora grelna izhodne moči/sobne temperature (izberite enega) | |
| Ob minimalni grelni izhodni moči | el_min | 0 | kW | enostopenjska grelna izhodna moč in brez nadzora sobne temperature | Ne |
| V načinu pripravljenosti | el_SB | 0 | kW | Dve ali več ročnih stopenj, brez nadzora sobne temperature | Ne |
| z mehanskim termostatskim nadzorom sobne temperature | Da | ||||
| z elektronskim nadzorom sobne temperature | Ne | ||||
| elektronski nadzor sobne temperature z dnevnim časovnikom | Ne | ||||
| elektronski nadzor sobne temperature s tedenskim časovnikom | Ne | ||||
| Druge nadzorne možnosti (možnih je več izbir) | |||||
| nadzor sobne temperature, z zaznavanjem prisotnosti | Ne | ||||
| nadzor sobne temperature, z zaznavanjem odprtih oken | Ne | ||||
| z opcijo nadzora razdalje | Ne | ||||
| z nadzorom prilagodljivega zagona | Ne | ||||
| z omejitvijo delovnega časa | Ne | ||||
| s senzorjem črne žarnice | Ne | ||||
| Kontaktni podatki | BAHAG AG Gutenbergstr. 21 68167 Mannheim GERMANY | ||||
Ustreza zahtevam direktiv Sveta:
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 2015/1188 z dne 28. aprila 2015 in UREDBA KOMISIJE (EU) št. 2016/2282 o izvajanju Direktive 2009/125/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za določanje zahtev za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo
Informacije za potrošnike o načinu namestitve, uporabe in vzdrževanja izdelka, informacije OEEO lahko preverite v priročniku z navodili, ki je priložen embalaži.