CON 301 - Kúrenie HYUNDAI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CON 301 HYUNDAI vo formáte PDF.
| Typ produktu | Ohrievač teplovzdušný konvektorový |
| Značka | Hyundai |
| Model | CON 301 (HYUCON301) |
| Kategória | Vykurovanie |
| Farba | Biela / Čierna |
| Napájanie | 230 V ~ 50 Hz |
| Príkon | 2000 W max |
| Nastavenie tepla | 3 úrovne: 750 W, 1250 W, 2000 W |
| Ventilátor | Áno, môže pracovať s vykurovaním aj bez neho |
| Časovač | 24-hodinový časovač so 96 segmentmi (každý 15 minút) |
| Termostat | Nastaviteľný, s polohou ochrany proti mrazu |
| Hladina hluku | ≤ 45 dB(A) re 1 pW |
| Rozmery (Š x V x H) | 59 x 42 x 20 cm |
| Hmotnosť | 3.21 kg |
| Inštalácia | Voľne stojaci s priloženými nožičkami (vyžaduje montáž) |
| Bezpečnostné prvky | Tepelná poistka (ochrana proti prehriatiu), nezakrývať |
| Čistenie | Odpojte zo zásuvky a nechajte vychladnúť; utrite vlhkou handričkou; nepoužívať čistiace prostriedky |
| Likvidácia | Nepatrí do domového odpadu; recyklovať cez systém WEEE |
| Záruka | Stratí platnosť, ak nie sú dodržané bezpečnostné pokyny |
Často kladené otázky - CON 301 HYUNDAI
Otázky používateľov k CON 301 HYUNDAI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CON 301 - HYUNDAI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CON 301 značky HYUNDAI.
NÁVOD NA OBSLUHU CON 301 HYUNDAI
druhý zapnutý 1250 W
oba zapnuté 2000 W

OW

750 W

1250 W

2000 W
Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
— Inštrukcie v návode považujte za súčást spotrebiča a postúpte ich akémukol'vek d'alšiemu užívatel'ovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojit’ do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrat’. Čistenie a údržbu vykonávanú užívatel’om nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, alebo po ukončení práce, pri prenášaní či ak ho nechávate bez dozoru, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky!
— Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany nainštalujte do elektrického obvodu napájania kúpel'ne prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára.
— Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— Spotrebič nikdy nezakrývajte, zabránite tak nebezpečenstvu vnútorného požiaru!
— Detom mladším ako 3 roky zamedzit' prístup k spotrebiču, pokiał' nie sú trvalo pod dozorom.
— Deti vo veku od 3 do 8 rokov musia tento spotrebič zapínať / vypínať len za predpokladu, že bol umiestnený alebo nainštalovaný vo svojej zamýšľanej normálnej prevádzkovej polohe, a ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti vo veku od 3 do 8 rokov nesmú zasúvať vidlicu do zásuvky, regulovať a čistiť spotrebič alebo vykonávať údržbu vykonávanú používatel’om.
— UPOZORNENIE - Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stat' veľmi horúcimi a spôsobit' popálenie. Zvláštna pozornosť musí byt' venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných l'udí.
— POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
— Spotrebič nepoužívajte v kúpel'ni v zonách 0, 1 a 2 a v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo pri bazéne.
— Spotrebič neumiestňujte priamo pod el. zásuvku. Z bezpečnostných dôvodov ponechajte minimálnu vzdialenost' 1 m medzi spotrebičom a akoukol'vek prekážkou zo všetkých strán (nábytok, steny a pod.).
— Spotrebič nesmiete ponorit do vody alebo iných tekutín (ani čiastočne)! Ak by napriek tomu spadol do vody, nevyťahujte ho! Najskôr odpojte vidlicu napájacieho prívodu z el. zásuvky a až potom spotrebič vyberte. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
— Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaistujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
— Nemanipulujte so spotrebičom s mokrými rukami.
— Nepoužívajte spotrebič vonku.
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a t'ahaním za napájací prívod!
— Spotrebič nesmie byt' používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkol'vek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a d'alšie horl'avé, prípadne prchavé, látky).
— Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od predmetov (ako sú napr. záclony, závesy atd.), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, radiátorov, teplovzdušnej rúry, grilu) a vlhkých povrchov (drezov, umývadiel a pod.).
— Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa neporanili (napr. nepopálili).
— Zaistite, aby neboli žiadne horl'avé alebo iné predmety bližšie než jeden meter od zdroja tepla.
— Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá automaticky preruší prívod elektrickej energie v prípade nebezpečného prehriatia. Ak sa prehreje, spotrebič vypnite, odpojte od elektrickej siete, odstráňte prípadné prekážky brániace prúdu vzduchu a nechajte spotrebič cca 10 minút vychladnút'. Ak jej vypnutie malo inú príčinu ako zníženie priechodu vzduchu, zverte opravu špecializovanému servisu.
— Neupravujte akýmkol'vek spôsobom povrch spotrebiča (napr. pomocou samolepiacej tapety, fólie, a pod.)!
— Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa neporanili (napr. nepopálili). Neprenášajte horúci spotrebič, počkajte kým nevychladne!
— Používajte iba originálne diely určené pre tento typ spotrebiča.
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Napájací prívod nikdy neklad'te na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. det'mi môže dôjst' k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
— Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tým životnosť prívodu.
— V prípade opodstatnenej potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
— Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, požiar) a nie je povinný poskytnút záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.

Zóna 0 = Vnútorný priestor vany, alebo sprchy
1) Zvol'te vhodné umiestenie konvektoru, s ohl'adom na vyššie uvedené bezpečnostné pokyny.
2) Zapojte zástrčku do vhodnej elektrickej zásuvky.
3) Otočte termostat v smere hodinových ručičiek na maximum.
4) Zapnite tepelné špirály pomocou prepínačou výkonu na bočnom panely. Pokiaí chcete maximálny výkon, prepnite oba prepínače.
Prevádzka ventilátoru
Ventilátor je ovládaný pomocou prepínača ventilátoru so symbolom vetráku. Ventilátor bude fungovať iba vtedy, pokiaľ je zapnutý termostat a môže byť použitý pokiaľ sú zapnuté tepelné špirály, aby do miestnosti vháňal teplý vzduch. V prípade vyšších teplôt môže byť použitý bez zapnutých tepelných špirál, aby do miestnosti vháňal chladný vzduch.
Prevádzka časovača
Konvektor je naviac vybavený 24hod. časovačom, ktorý má po svojom obvode 96 segmentov, každý segment odpovedá 15 minútovému intervalu. Pomocou tohoto časovača je možné napred nastavit' čas a interval, v priebehu ktorého má konvektor fungovať, a to kedykol'vek v priebehu 24 hodín. Stred časovača má 2polohový prepínač. V polohe označené symbolom "časovač zapne a vypne tepelné špirály podľa nastavenia segmentov (vid nižšie - nastavenie časovača). Poloha, označená symbolom "l", je poloha vyradenia časovača. Časovač pobeží d'alej a konvektor bude fungovať nezávisle na časovači To umožňuje nepretržitú prevádzku konvektora v prípade potreby.
Nastavenie časovača
Skontrolujte, že je prepínač na časovači v strednej polohe, u symbolu hodín. Otáčajte vonkajší krúžok časovača v smere hodinových ručičiek, až šípkou vyrovnáte aktuálny čas, tj. pokial' je čas na časovači nastavený na 8pm, otáčajte vonkajší krúžok časovača tak dlho, až bude šípka ukazovať na číslo 20. Nastavte intervaly, v ktorých chcete, aby konvektor fungoval, prepnutím jednotlivých segmentov okolo vonkajšieho krúžku. Po nastavení bude konvektor v nastavených intervaloch takto fungovať denne.
Pokiaľ chcete, aby konvektor fungoval nepretržite, prepnite prepínač časovača do polohy "l". Pokia sa chcete nasledovne vrátit' spät' k fungovaniu podľa časovača, prepnite prepínač časovača do strednej polohy (symbol hodín).
Poznámka: Pri používaní konvektor v režime časovača dbajte na zvýšenú opatrnost', pretože konvektor sa môže zapnút' i v priebehu chvíl'ky, kedy nebude pod dozorom.
Čistenie a údržba
Čistenie konvektoru
- Pred čistením konvektoru vždy najskôr odpojte od zdroju energie a nechajte vychladnút'.
- Vonkajšiu časť konvektoru utrete vlhkou utierkou a vytrite do sucha. Nepoužívajte žiadne čistiace ani brusné prostriedky. Do konvektoru sa nesmie dostať voda.
Uskladnenie konvektoru
Pokial' nebudete konvektor dlhšiu dobu používať, uložte ho na čisté a suché miesto a ochráňte ho pred prachom.
Technická špecifikácie
– Denné spínacie hodiny - možnosť nastavenia automatického zapnutia a vypnutia v dobe vašej neprítomnosti
- Ventilátor
– Vol'ne stojaci
– Nastavitelný termostat
- 3 stupne nastavenia 750/1250/2000 W
– Farba: bieločierna
– Napätie: 230 V \~ 50Hz
– Príkon: 2000 W
– Hlučnosť: deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 45 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
– Rozmery: 59 x 42 x 20 cm;
- Hmotnost: 3,2 kg
– Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podl'a modelu výrobku je vyhradená výrobcom.

VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĐU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE
HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITELNÉ SPOTREBITELOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.


HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárat do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT
USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postiel'kach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vt'ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu).

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom (prípadne batériú/akumulátorom) po ukončení jeho životnosti nemôže byt' nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdat' do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto
výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat" prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

UPOZORNENIE

NEZAKRÝVAŤ: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte ohrievač.
| Informačné požiadavky pre lokálne elektrické ohrievače | ||||||
| Identifikátor model (ov): HYUCON301 | ||||||
| Položka Symbol Hodnota Jedn. Položka | Jedn. | |||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného príkonu, iba pre lokálne elektrické akumulacné ohrievače | |||||
| Menovitý tepelný výkon | P_nom | 2,0 | kW | Ručne riadená akumulácia tepla s integrovaným termostatom | N/A | |
| Minimálny tepelný výkon (orientačný) | P_min | 1,0 | kW | Ručne riadená akumulácia tepla so spätnou väzbou informujúca o teplote v miestnosti a (alebo) vonkajšej teplote | N/A | |
| Maximálny trvalý tepelný výkon | P_max,c | 2,0 | kW | Elektronické riadenie akumulácie tepla so spätnou väzbou informujúca o teplote v miestnosti a / alebo vonkajšej teplote | N/A | |
| Pomocná spotreba elektriny Tepelný výkon s | entilátorom N/A | |||||
| Pri menovitom tepelnom výkone | el_max | 2,005 | kW | Typ tepelného výkonu / regulácia teploty v miestnosti | ||
| Pri minimálnom tepelnom výkone | el_min | 0,995 | kW | Jeden stupeň tepelného výkonu, bez regulácie teploty v miestnosti | nie | |
| V pohotovostnom režime | el_SB | N/A | kW | Dva alebo viac manuálnych stupňov, bez regulácie teploty v miestnosti | nie | |
| SK | S mechanickým termostatom pre reguláciu teploty v miestnosti | áno | ||||
| S elektronickou reguláciou teploty v miestnosti | nie | |||||
| S elektronickou reguláciou teploty v miestnosti a denným programom | nie | |||||
| S elektronickou reguláciou teploty v miestnosti a týždenným programom | nie | |||||
| Ďalšie možnosti regulácie | ||||||
| Regulácia teploty v miestnosti s detekciou prítomnosti osób | nie | |||||
| Regulácia teploty v miestnosti s detekciou otvoreného okna | nie | |||||
| S možnostou dialkového ovládania nie | ||||||
| S adaptívne riadeným spůstaním nie | ||||||
| S obmedzením doby činnosti nie | ||||||
| S čiernym gulovým čidlom nie | ||||||
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsatštyri mesiacov od dátumu prevzatia tovaru spotrebitel'om. Ak má výrobok uviest' do prevádzky iný podnikatel' než predávajúci, začne záručná doba plynút' až odo dňa uvedenia výrobku do prevádzky, pokiaľ kupujúci objednal uvedenie do prevádzky najneskôr do troch týždňov od prevzatia veci a riadne a včas poskytol na vykonanie služby potrebnú súčinnosť. Záruka sa vzt'ahuje na vady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať v ktorejkol'vek prevádzkarni predávajuceho ktorý výrobok predal spotrebitel'ovi, v ktorej je prijatie reklamácie v zmysle zákona možné, alebou osoby oprávnenej výrobcom výrobku na vykonávanie záručných opráv.
Pri reklamácii je nutné predložit: reklamovaný výrobok, originál nákupného dokladu, v ktorom je zretel'ne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebitel'ovi prípadne tento riadne vyplnený záručný list.
Výrobok je treba používať podľa návodu na obsluhu a musí byť pripojený na správne sieťové napätie.
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebitel’a bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.sk Prípadné d'alšie dotazy zasielajte na info@hyundai-electronics.cz
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Typ prístroja:
Dátum predaja:
Výrobné číslo: