Milano ZCM6255 - Kávovar Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Milano ZCM6255 Zelmer vo formáte PDF.
| Typ produktu | Espresso kávovar |
| Značka | Zelmer |
| Model | Milano ZCM6255 |
| Farba | Nerezová oceľ a čierna |
| Napájanie | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Príkon | 1200 W |
| Kapacita nádržky na vodu | 1,2 l |
| Kapacita odkvapkávacej misky | 0,3 l |
| Rozmery (Š x H x V) | 30 cm x 25 cm x 30 cm |
| Hmotnosť | 5,0 kg |
| Tlak čerpadla | 15 bar |
| Kapacita mletej kávy | Košíky na jednu dávku (7 g) a dvojitú dávku (14 g) |
| Funkcie | Espresso, horúca voda, cappuccino, para |
| Ovládacie tlačidlá | 1 šálka, 2 šálky, manuálne, para, napájanie |
| Automatické vypnutie | Po 25 minútach nečinnosti |
| Parná tryska | Nastaviteľná, s nadstavcom na penu |
| Materiál | Nerezová oceľ a plast |
| Bezpečnostné prvky | Automatické vypnutie, detská poistka (dozor pre deti je potrebný) |
| Spôsob čistenia | Odvápňovanie každé 2-3 mesiace; utrite vonkajšok, opláchnite portafilter a nádržku na vodu |
| Záruka | 2 roky (podľa podmienok) |
Často kladené otázky - Milano ZCM6255 Zelmer
Otázky používateľov k Milano ZCM6255 Zelmer
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Milano ZCM6255 - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Milano ZCM6255 značky Zelmer.
NÁVOD NA OBSLUHU Milano ZCM6255 Zelmer
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov, ak sú pod dohl'adom, alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumieli príslušným nebezpečenstvám.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrat'.
Čistenie a údržbu na používatel'skej úrovni smú vykonávať deti iba ak sú staršie ako 8 rokov a sú pod dohl'adom
zodpovednej osoby. Spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl’adom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám.
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti. Nie je určený na používanie v zariadeniach, ako sú:
kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a na iných pracoviskách;
farmy;
hotely, motely a iné zariadenia rezidenčného typu, kde by ho používali hostia;
ubytovacie zariadenia, kde sa ponúka nocľah s raňajkami.
Pri príprave nápoja a po použití sú niektoré časti stroja horúce v dôsledku zvyškového tepla.
Upozornenie: potenciálne zranenie v dôsledku nesprávneho použitia!
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej výške do 2000 m.n.m.
ÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Akékol'vek nesprávne použitie alebo nesprávne zaobchádzanie s výrobkom má za následok stratu platnosti záruky.
Hlavný napájací kábel nesmie byt' počas použitia pokrútený alebo omotaný okolo výrobku. Prístroj
nepoužívajte, ani ho nepripájajte a neodpájajte z elektrickej siete, ak máte mokré ruky alebo nohy.
Neodpájajte spotrebič z elektrickej zásuvky t'ahom za napájací kábel, ani ho nepoužívajte ako rukovát'.
V prípade poruchy, alebo poškodenia okamžite odpojte výrobok zo siete a kontaktujte oficiálnu technickú podporu.
Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli akémukol'vek nebezpečenstvu. Opravy alebo zásahy na zariadení môžu vykonávať iba kvalifikovaní technici z oficiálnej technickej podpory značky.
Spoločnosť B&B Trends S.L. sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody, ktoré môžu vzniknúť l’udom, zvieratám alebo predmetom v dôsledku nedodržania týchto upozornení.
PRVÉ POUŽITIE A OHRIEVANIE
Pre dokonalú chuť prvej šálky odporúčame kávovar najskôr predhriat' a prepláchnut'.
- Otvorte kryt nádoby na vodu (K) a naplňte nádobu (L) na vodu. Hladina vody nesmie presiahnuť označenie MAX. Nádrž na vodu umiestnite vertikálne a zarovnajte svorky tak, aby zapadli do otvoru v zadnej časti jednotky, nádobu na vodu zatlačte tak, aby bol jej kryt v jednej rovine s hornou časťou jednotky.
- Ocel'ové sitko (B) umiestnite v kovovej páke (C) (bez kávy) a skontrolujte, či je páka nastavená rovnobežne s drážkou v zariadení. Následne nasad'te páku do zariadenia do polohy „UNLOCK” (ODBLOKOVANÁ) a pevne ju upevnite na kávovar otáčavým pohybom proti smeru hodinových ručičiek, kým nebude v polohe „LOCK” (ZABLOKOVANÁ).
- Položte šálku alebo kanvičku na odkvapkávacej mriežke (F) a skontrolujte, aby bol prepínač pary (I) vypnutý (OFF).
- Pripojte zariadenie k zdroju napájania, stlačte prepínač zapnutia (A3), prepínač napájania sa natrvalo rozsvieti, tlačidlo „1 šálka” (A1), tlačidlo „2 šálky” (A2) a prepínač manuálneho režimu (A4) sa rozblikajú, ak sa kávovar začne predhrievať. Ak sa tlačidlo „1 šálka” (A1), tlačidlo „2 šálky” (A2) a prepínač manuálneho režimu rozsvietia natrvalo, proces predhrievania je ukončený.
- Stlačte prepínač manuálneho režimu (A4), zariadenie bude cca 30 sekúnd načerpávať vodu, ktorá pretečie systémom, dôkladne ho prečistí a vytečie do hrnčeka. Vodu vylejte a čistiaci postup opakujte ešte 3 alebo viac krát.
Parnú trubku (P) umiestnite do šálky alebo kanvičky a pomaly otáčajte prepínačom ovládania pary (I), až začne vytekat' voda. Pridržte prepínač regulácie pary v otvorenej polohe najmenej 30 sekúnd, a potom ho vypnite. Postupujte opatrne, pretože horúca voda bude vystrekovat' do hrnčeka a môže vytvárat' horúcu paru.
Teraz je zariadenie pripravené do prevádzky.
Upozornenie:
Pri prvom načerpaní vody alebo po dlhodobom neprevádzkovaní zariadenia sa môže ozývať hluk. Je to bežný jav spôsobený odvzdušnením vnútra kávovaru. Po cca 20 sekundách hluk prestane.
Maximálna prevádzková doba prepínača manuálneho režimu je 120 s. Zariadenie sa automaticky vypne, ak počas 120 sekúnd nevykonáte žiadny úkon.
PRÍPRAVA ESPRESSA
- Vyberte páku (C) jej otočením v smere hodinových ručičiek. Pomocou odmerky (Q) nasypte do ocel'ového sitka (B) mletú kávu. Kávu poriadne utlačte pomocou odmerky na utlačenie kávy. Jedna lyžičke mletej kávy stačí na prípravu cca jednej šálky toho najkvalitnejšieho espressa.

- Ocelové sitko umiestnite v kovovej páke a skontrolujte, aby bola páka nastavená rovnobežne s drážkou v zariadení. Následne nasadte páku do zariadenia do polohy „UNLOCK” (ODBLOKOVANÁ) a pevne ju upevnite na kávovar otáčavým pohybom proti smeru hodinových ručičiek, kým nebude v polohe „LOCK” (ZABLOKOVANÁ).
- Položte šálku na espresso na odkvapkávaciu mriežku.
- Po skončení predhrievania stlačte tlačidlo „1 šálka" alebo „2 šálky". Začne sa príprava kávy. Príprava jednej šálky kávy trvá cca 20 sekúnd, príprava 2 šálok kávy trvá cca 35 sekúnd. Ak chcete na prípravu použit Vaše oblúbené množstvo kávy, stlačte prepínač manuálneho režimu. Po naplnení želaného množstva kávy, znovu stlačte prepínač manuálneho režimu, aby ste zariadenie zastavili. Maximálna prevádzková doba prepínača manuálneho režimu je 120 s. Zariadenie sa automaticky vypne, ak počas 120 sekúnd nevykonáte žiadny úkon.
- Po skončení prípravy kávy vyberte kovovú páku tak, že ju otočíte v smere hodinových ručičiek. Z ocelového sitka zaisteného sklopným ramenom na rukováti páky odstráňte zvyšky kávy.
- Počkajte, kým všetky diely úplne nevyschnú a potom ich opláchnite v tečúcej vode.
Varovanie: Počas prípravy kávy nenechávajte pákový kávovar bez dozoru, pretože niekedy si vyžaduje manuálne ovládanie!
PRÍPRAVA HORÚCEJ VODY
Po skončení predhrievania sa natrvalo rozsvieti indikátor kávy. Stlačte tlačidlo „1 šálka” alebo „2 šálky”. Čerpadlo začne čerpat’ vodu. Otočte gombík ovládania pary do polohy „Hot water” (horúca voda). Z parnej trubky začne vytekat’ horúca voda.
Ak chcete skončit' vytvárat' horúcu vodu, stlačte znovu tlačidlo „1 šálka" alebo „2 šálky" a otočte gombík ovládania pary do polohy OFF (vypnutie). Horúca voda slúži na ohrievanie šálok, prípravu čaju alebo chladenie zariadenia.
PRÍPRAVA CAPPUCCINO / NAPEŇOVANIE MLIEKA
-
Najskôr postupuje podľa pokynov uvedených v časti „PRÍPRAVA ESPRESSA” do šálky s vhodnou veľkosťou pripravte espresso. Skontrolujte, aby bol gombík regulácie pary vypnutý (OFF).
-
Stlačte prepínač pary. Najskôr sa natrvalo rozsvieti indikátor kávy. Počkajte, kým sa natrvalo rozsvieti indikátor prepínača pary.
Upozornenie: Počas prevádzky sa bude indikátor prepínača pary zapínat' a zhasínat', aby sa udržala požadovaná teplota.
- Do kanvičky nalejte cca 100 ml \~ 150 ml mlieka pre každé cappuccino, ktoré chcete pripravit'. Odporúčame používať studené plnotučné mlieko z chladničky (nikdy nie horúce!).
Upozornenie: Odporúčame zvolit' si kanvičku s priemerom väčším ako 70 + / - 5 mm. Nezabúdajte, že mlieko svoj objem zdvojnásobí. Skontrolujte, aby bola kanvička dostatočne vysoká.
- Otočte gombík regulácie pary proti smeru hodinových ručičiek. Z napeňovača vytryskne para.
Upozornenie:
Pre lepšie napenenie odporúčame pridržať gombík regulácie pary v otvorenej polohe cca
10s. \~ 15s., aby sa z napeňovacej odstránila trubky voda, pretože para spočiatku obsahuje privel'ké množstvo vody.
- Napeňovaciu trubku ponorte do mlieka na cca 1 cm \~ 2 cm. Pomaly otáčajte gombík regulácie pary proti smeru hodinových ručičiek. Z trubky začne vychádzať para. Na napenenie mlieka vykonávajte kanvičkou krúživý pohyb nadol a nahor.
Upozornenie:
Počas vytvárania pary sa nikdy nedotýkajte výstupu pary a dávajte si pozor, aby ste sa neobarili. Gombík regulácie pary nikdy neotáčajte príliš prudko, pretože para sa v krátkom čase začne rýchlo hromadit', čo môže zvýšit' riziko explózie.
- Po napenení mlieka môžete vypnút' gombík regulácie pary (otočte ho do polohy OFF) a funkciu pary zrušíte opätovným stlačením prepínača pary.
Upozornenie:
Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov, aby ste predišli upchatiu výstupu pary (parnej trubky) po každom napenení mlieka: pod parnú trubku postavte prázdny hrnček, zapnite gombík regulácie pary a stlačte prepínač manuálneho režimu. Čerpadlo začne načerpávať vodu. Ak voda vyteká 30 sekúnd, na zastavenie čerpadla opäť stlačte prepínač manuálneho režimu. Mokrou hubkou ihned’ vyčistite výstup pary a parný nadstavec. Pri čistení postupujte opatrne, aby nedošlo k zraneniu!
- Napenené mlieko prelejte do pripraveného espressa. Cappuccino je hotové.
Varovanie:
Po vytvorení pary je teplota zariadenia vysoká. Pred d'alšou prípravou kávy treba zariadenie vypnút' a nechat' vychladnút' najmenej na 5 minút. Na ochladenie kávovaru môžete aktivovať funkciu „Horúca voda”. Ak budete kávovar prevádzkovat' bez jeho ochladenia, káva sa pripáli a páka bude pretekat'.
Upozornenie: Ak je výstup pary upchatý, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov:
Najskôr vypnite gombík regulácie pary (OFF) a zariadenie nechajte vychladnút na cca 30 minút. Potom niekol'ko krát po sebe prečistite výstup pary ihlou s priemerom cca 1 mm (parnú trubku alebo napeňovací nadstavec). Na koniec stlačte prepínač pary a zapnite gombík regulácie pary, aby ste zistili, či zariadenie môže normálne vytvárat' paru, ak sa indikátor prepínača pary rozsvieti natrvalo. Ak kávovar nebude schopný vytvárat' paru napriek odstráneniu príčiny upchatia, kontaktujte servisné oddelenie.
FUNKCIA AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA
Kávovar sa automaticky vypne, ak sa neprevádzkuje dlhšie ako 25 minút..
ČISTENIE A ÚDRŽBA
-
Odpojte zariadenie z el. siete, vypnite zdroj napájania.
-
Skontrolujte, či je kávovar úplne vychladnutý.
-
Parnú trubku a vonkajšiu časť kávovaru utrite čistou, vlhkou handričkou alebo hubkou. Na vyčistenie otvorov v napeňovacom nadstavci použite špendlíky. Nepoužívajte žiadne abrazívne prostriedky ani kovové drôtenky, pretože by ste tým poškodili povrch kávovaru.
-
Kovová páka a nádoba na vodu musia byť po každom použití opláchnuté pod vodou. V rámci riadnej údržby kovovej páky odporúčame pravidelne prevádzkovat' zariadenie s nainštalovanou kovovou pákou, bez kávy, iba s vodou. Na odstránenie upchatia otvorov v ocel'ovom sitku mletou kávou, použite jemnú kefku. Ak sa kávovar pravidelne neprevádzkuje, odporúčame neupevňovať kovovú páku k zariadeniu, pretože sa tým skracuje životnosť tesnenia.
-
Zo zariadenia vyberte mriežku a odkvapkávaciu tácku, odstráňte kávu a vodu. Vyčistite ich vlhkou handričkou alebo hubkou.
-
Parnú trubku a napeňovací nadstavec treba čistiť po každom prevádzkovaní, po ich vychladnutí. Parnú trubku ponorte do kanvičky alebo hrnčeka a na odstránenie zvyškov mlieka z trubky a nadstavca použite nastavenie pary. Zložte napeňovací nadstavec, opláchnite ho v teplej vode, aby sa z neho odstránili zvyšky mlieka. Ak je parná trubka zablokovaná, na jej dôkladné vyčistenie použite malý špendlík.
VAROVANIE: Para z trubky je veľmi horúca a môže spôsobit' obarenie.
Upozornenie:
Zariadenie sa nesmie čistiť prípravkami s obsahom alkoholu alebo rozpúšťadla. Pri čistení nesmie byť telo zariadenia ponárané do vody. Nikdy neumývajte diely kávovaru v umývačke riadu.
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA
- Odpojte zariadenie z el. siete, vypnite zdroj napájania.
- Skontrolujte, či je kávovar úplne vychladnutý.
- Zo zariadenia vyberte nádobu na vodu a odkvapkávaciu tácku.
- Nádobu na vodu naplňte vodou a rozpusteným roztokom na odstránenie vodného kameňa po hladinu MAX (pomer vody a odstraňovača vodného kameňa pozri v návode na použitie prípravku na odvápnenie). Použite prípravok na odstránenie vodného kameňa, ktorý je určený na používanie v domácnostiach, nikdy nie priemyselný odstraňovač vodného kameňa.
- Nádobu na vodu a odkvapkávaciu tácku nasadte do zariadenia.
- Pod varnú hlavu položte prázdnu nádobu, aby do nej natiekla odvápňovaná horúca voda.
- Zapojte zariadenie do k zdroju napájania.
- Stlačte prepínač zapnutia a počkajte, kým sa tlačidlo „1 šálka“, tlačidlo „2 šálky“ a prepínač manuálneho režimu rozsvietia natrvalo.
- Parnú trubku ponorte do hrnčeka a pomaly otáčajte gombík pary, kým sa nezačne voda dávkovat'.
- Pokračujte v dávkovaní, kým hrnček nebude celkom plný. Vylejte obsah hrnčeka.
- Opakujte postup, až kým nádoba na vodu nebude úplne prázdna.
- Naplňte nádobu na vodu čistou vodou a opakujte postup, aby sa prepláchol celý systém.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
| PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE | ||
| Zo spodnej časti zariadenia vyteká voda. | V odkvapkávacej tácke je priveľa vody. | Vyčistite odkvapkávaciu tácku. |
| Porucha zariadenia. Na opravu kontaktujte autorizovaný servis. | ||
| Ak sa nádoba na vodu vytiahne po použití, zvyšok vody je bežný jav. | Pretože výstup vody v spodnej časti nádoby je pohyblivý a nepreteká. | |
| Voda preteká von z filtra Páka nie je správne nasadená alebo nastavená v správnej polohe. | Odstráňte zvyšky mletej kávy. | |
| Správne nasadťe páku a skontrolujte, či je nastavená v správnej polohe. | ||
| Napeňovanie mlieka bolo ukončení alebo sa vytvára para, alebo prepínač pary nebol zresetovaný kvôli príliš vysokej teplote. | ||
| Espresso má kyslú (octovú) pachuť. Neprávne čistenie po odstránení vodného kameňa. | Zariadenie vyčistite niekol’ko krát po sebe podľa pokynov v časti „ pred prvým použitím”. | |
| Mletá káva je dlhodobo skladovaná na horúcom, vlhkom mieste. | ||
| Zariadenie nepracuje. Zástrčka je nesprávne vložená do el. zásuvky. | Správne zapojte napájací kábel do el. zásuvky. Ak zariadenie aj nadalej nepracuje, kontaktujte autorizovaný servis. | |
| Para nenapeňuje mlieko. Nádoba je príliš veľká alebo má nevhodný tvar. | Použite vysokú a úzku nádobu. | |
| Použili ste odtučnené mlieko. Použite plnotučné alebo polotučné mlieko. | ||
| Vo vnútri parnej trubky je nečistota. Patnú trubku treba vyčistit’ mokrou hubkou ihned’ po každom použití. | ||
Zariadenie sami nerozoberajte, Ak ste nezistili príčinu poruchy, kontaktujte kvalifikované servisné stredisko.
LIKVIDACE VÝROBKU

Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré je určený. V prípade poruchy počas doby platnosti tejto záruky majú používatelia právo na bezplatnú opravu prípadne výmenu produktu, ak oprava nie je k dispozícii, okrem prípadu, že sa jedna z týchto možností nedá splnit' alebo je neprimeraná. V tomto prípade si môžete zvolit' zníženie ceny alebo zrušenie predaja, čo je potrebné riešit' priamo s predajcom. Vzt'ahuje sa to aj na výmenu náhradných dielov za predpokladu, že sa výrobok používal v súlade s odporúčaniami uvedenými v tejto príručke pre obidva prípady a že doň nezasahovala žiadna tretia strana, ktorá nemá povolenie od spoločnosti B&B TRENDS, S.L. Záruka sa nevzt'ahuje na diely podliehajúce opotrebeniu. Táto záruka nemá vplyv na vaše práva spotrebitel'a v zmysle ustanovení smernice 1999/44/ES, ktorá platí pre členské štáty Európskej únie.
UPLATNENIE ZÁRUKY
V prípade žiadosti o opravu výrobku musia zákazníci kontaktovať autorizovaný technický servis spoločnosti B&B TRENDS, S.L.
Všetky neoprávnené zásahy osobami, ktoré nemajú povolenie zo strany spoločnosti B&B TRENDS, S.L., prípadne neopatrné alebo nesprávne použitie výrobku rušia platnosť tejto záruky. Na účinné uplatnenie práv vyplývajúcich z tejto záruky musí byť záruka úplne vyplnená a doručená s príjmovým dokladom alebo dokladom o dodaní.
Používatel' by si mal túto záruku ako aj faktúru, príjmový doklad alebo dodací list ponechat', aby sa uplatnenie týchto práv ul'ahčilo. V prípade technického servisu a popredajnej starostlivosti mimo pol'ského územia pošlite svoju žiadost' predajcovi, u ktorého ste si výrobok kúpili, alebo si pozrite d'alšie informácie o popredajných službách na adrese www.zelmer.com