Eta Cuore - Tyčový mixér

Cuore - Tyčový mixér Eta - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Cuore Eta vo formáte PDF.

📄 40 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Eta Cuore - page 11
Zobraziť návod : Čeština CS English EN Magyar HU Polski PL Slovenčina SK
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktuRučný mixér
ZnačkaEta
ModelCuore
Výkon600 W
Napätie220-240 V
Frekvencia50/60 Hz
Nastavenia rýchlosti2 rýchlosti + turbo
Materiál mixovacieho hriadeľaNerezová oceľ
Materiál rukovätePlast s mäkkým úchopom
Súčasťou baleniaMixovací hriadeľ, metlička, sekáčik (500 ml)
Dĺžka kábla1,2 m
Rozmery (V x Š x H)40 x 7 x 7 cm
Hmotnosť0,8 kg
Časti vhodné do umývačkyMixovací hriadeľ, metlička, sekáčik (okrem motorovej jednotky)
Ochrana proti prehriatiuÁno
Protišmyková základňaÁno (motorová jednotka)
OpraviteľnosťNáhradné diely k dispozícii; kontaktujte servisné stredisko
CertifikáciaCE, RoHS

Často kladené otázky - Cuore Eta

Ako zložím ručný mixér?
Pripojte mixovací hriadeľ k motorovej jednotke zarovnaním šípok a otáčaním, kým nezacvakne. Pre metličku alebo sekáčik najprv pripojte prevodovku alebo misku sekáčika, potom príslušenstvo.
Môžem mixovať horúce tekutiny?
Áno, ale nechajte ich mierne vychladnúť (max. 80 °C) a zabráňte ponoreniu motorovej jednotky. Použite vysokú nádobu, aby ste zabránili striekaniu.
Aké príslušenstvo je súčasťou balenia?
Cuore obsahuje nerezový mixovací hriadeľ, metličku na vajcia/smotanu a 500 ml sekáčik na orechy, bylinky alebo zeleninu.
Ako čistím ručný mixér?
Oddeľte všetky časti. Opláchnite mixovací hriadeľ a príslušenstvo pod tečúcou vodou alebo ich vložte do umývačky riadu (horný kôš). Utrite motorovú jednotku vlhkou handričkou. Nikdy neponárajte motorovú jednotku do vody.
Prečo motor nebeží?
Skontrolujte, či je príslušenstvo správne zaistené. Tiež sa uistite, že je spotrebič zapojený a stlačené tlačidlo rýchlosti. Mohla sa aktivovať ochrana proti prehriatiu; nechajte ho 10 minút vychladnúť.
Môžem použiť mixér na drvenie ľadu?
Nie, Cuore nie je určený na drvenie ľadu. Na tvrdé potraviny použite sekáčik, ale vyhnite sa kockám ľadu, aby ste predišli poškodeniu.
Ako skladujem ručný mixér?
Skladujte motorovú jednotku vo vzpriamenej polohe. Príslušenstvo uchovávajte na suchom mieste. Niektoré modely majú nástenný držiak – použite ho na ušetrenie miesta na linke.
Je mixér bezpečný pre ľavákov?
Áno, Eta Cuore je obojručný s tlačidlami na vrchu, ľahko ovládateľný oboma rukami.
Čo mám robiť, ak mixér uniká?
Skontrolujte, či je tesniaci krúžok vo veku sekáčika alebo mixovacieho hriadeľa správne usadený. Neplňte sekáčik nadmerne (max. 250 ml pre tekutiny). Ak únik pretrváva, kontaktujte servis.
Kde nájdem náhradné diely?
Náhradné diely, ako sú mixovacie hriadele, metličky a misky sekáčika, sú k dispozícii prostredníctvom webovej stránky Eta alebo autorizovaných servisných stredísk. Pri objednávaní uveďte číslo modelu Cuore.

Otázky používateľov k Cuore Eta

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Tyčový mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Cuore - Eta a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Cuore značky Eta.

NÁVOD NA OBSLUHU Cuore Eta

Max. objem otočné mísy (I) - - 3,6

Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Eta Cuore - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA - 1

— Inštrukcie v návode považujte za súčást spotrebiča a postúpte ich akémukol'vek d'alšiemu užívatel'ovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojit do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
— Tento spotrebič nesmie byt' používaný det'mi. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrat'.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.
— Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— Zachovajte opatrnost', ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže vystreknút' zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
— Pri manipulácii s príslušenstvom (ponorným mixérom) postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!
— Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyt'ahujte ju z nej mokrými rukami a t'ahaním za napájací prívod!
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaistujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
— Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani neumývajte prúdom vody!

— Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho počas celej doby prípravy pokrmu!
— Šl'ahač v stojane používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
— Nezapínajte spotrebič bez vložených surovín!
— Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným a dodaným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
— Nekombinujte vzájomne príslušenstvo (metly E a háky F). Pokial' je v pohonnej jednotke zasunuté príslušenstvo (E alebo F), nemožno súčasne pripojit' mixér G a naopak.
— Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— Ak je pohonná jednotka v činnosti, nesnímajte príslušenstvo (napr. metly, háky, mixér), misu alebo veko, ani neodklápajte rameno stojana!
— Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal medzi rotujúce časti príslušenstva.
— Kvôli bezpečnosti sa pracovné nadstavce nedajú vymenit' počas činnosti pohonnej jednotky.
— Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí samolepicí tapety, fólie, apod.)!
— Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
— Dbajte na to, aby sa vlasy či volné oblečenie nedostali do príslušenstva, vyhnete sa tak riziku ich namotania.
— Maximálna doba spracovania je 5 minút. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
— Pred každým pripojením spotrebiča do elektrickej siete skontrolujte, či je prepínač A1 v polohe 0 (vypnuté) a po skončení práce spotrebič vždy odpojte od elektrickej siete.
— Nespracúvajte potraviny s teplotou vyššou ako približne 80 °C.
— Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidličku, nôž, stierku, lyžicu do rotujúcich častí spotrebiča a príslušenstva!
— Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napríklad na šľahacích metlách, miesiacich hákoch, noži), veku alebo nádobe, spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite stierkou.
— Dajte pozor, aby ste pri práci s príslušenstvom šl'ahača nenarážali silno do stien nádob, alebo sa príslušenstvo nezaseklo do hustej hmoty či mrazených potravín.
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.
— Napájací prívod nesmie byt' poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byt' ponáraný do vody ani sa ohýbat' cez ostré hrany.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie o ostrie noža mixéra, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.

II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)

A — pohonná jednotka

A4 — otvory pohonu na pripojenie príslušenstva (E, F)

A5 — odklopný kryt pohonu mixéra

A6 — napájací prívod

B — stojan (platné pre typ ETA 2089)

B1 — vyklápacie rameno B3 — tlačidlo aretácie šl'ahača

B2 — tlačidlo aretácie ramena

C — veko (platné pre typ ETA 2089)

C1 — kryt plniaceho otvoru

D — otočná misa (platné pre typ ETA 2089)

E — šl'ahacie metly

F — miesiace háky

G — ponorný mixér (platné pre typ ETA 1089 a ETA 2089)

H — držiak na stenu (platné pre typ ETA 1089 a ETA 2089)

I — stierka (platné pre typ ETA 2089)

III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE

Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte šlahač a príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v horúcej vode s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou, utrite do sucha, prípadne nechajte uschnút' (vid' ods. V. ÚDRŽBA). Postavte zostavený šlahač s vybraným príslušenstvom na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú a čistú pracovnú plochu vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb (pozri odsek I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Presvedčte sa, že napájací prívod nie je poškodený a že neprechádza cez akékol'vek ostré či horúce plochy. Pripojte vidlicu napájacieho prívodu A5 k el. sieti. Ponechajte vol'ný priestor na dobrú ventiláciu. Otvory v spotrebiči zaist'ujú prúdenie vzduchu pri ventilácii a nesmú sa zakryt' ani inak blokovat'. Elektrická zásuvka musí byt' prístupná, aby sa v prípade nebezpečenstva šlahač dal 'ahko odpojit' od elektrickej siet. Pri prvom použití sa môže objaviť krátke, mierne zadymenie, to však nie je porucha.

Použitie jednotlivých stupňov (A1, A2)

0 — vypnuté

1 až 4 — vol'by rýchlostí (použitie na šl'ahanie, miešanie, miesenie a mixovanie)

— môžete použit' na akomkol'vek stupni rýchlosti, okrem polohy 0

Stojan (B) — určené pre typ ETA 2089

Odklopenie ramena — stlačte tlačidlo B2 a odklopte rameno B1. Pri sklápaní ramena opät' stlačte tlačidlo B2, rameno sa priklopí spät' k stojanu a zaistí sa (zaznie počutelné zaklapnutie).

Otočná misa (D) — určené pre typ ETA 2089

Vloženie misy do stojana — odklopte rameno B1 a otočnú misu vložte do stojana B tak, aby výstupky na dne misy zapadli po celom obvode do priehlbín v stojane.

Pri vyberaní misy postupujte opačným spôsobom.

Zasunutie a vybratie veka (C) — určené pre typ ETA 2089

Veko nasuňte na vyklápacie rameno B1. Výstupky na veku zasuňte do drážok vo vyklápacom ramene a veko zatlačte až na doraz. Pri vyberaní veka postupujte opačným spôsobom.

Kryt plniaceho otvoru (C1) — určené pre typ ETA 2089

Odsunutím krytu možno plniacim otvorom do misy D pridávať tekutiny alebo iné prísady aj keď pohonná jednotka A pracuje.

Držiak (H) - určené pro ETA 1089 a ETA 2089

Držiak je určený na úsporné ukladanie spotrebiča (obr. 9). Držiak pripevnite na stenu pomocou dodaného spojovacieho materiiálu. Pri inštalácii dajte pozor, aby v mieste pod držiakom nebola elektrická, telefónna alebo vodovodná inštalácia.

IV. POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA (obr. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8)

Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účel nie je poskytnút návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy príprav (spracovania) potravín sú v minútach. Množstvo spracovávaných potravín vol'te tak, aby nedošlo k prekročeniu maximálneho pracovného objemu otočnej misy D pre tekutiny, ktorý je 4 I. Väčšie množstvo spracovávaných potravín je nutné rozdeliť na niekol'ko dávok a priebežne kontrolovať obsah nádob. Odporúčame občas prácu prerušiť, spotrebič vypnút (poloha 0) a odstránit' prípadné zvyšky potravín, ktoré sa nalepili na príslušenstvo E, F, G alebo steny nádob a veko (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA).

Po skončení práce šl'ahač A vypnite a vidlicu napájacieho prívodu A6 odpojte od elektrickej zásuvky. Misa D je vhodná pre použitie v mikrovlnnej rúre.

Šl'ahacie metly (E)

Použitie: šl'ahanie vaječných bielkov, peny, krémov, šl'ahačky, piškótového/treného cesta, kaše a pod.

stupeň prepínača 1 – 4, čas šľahania cca 1 – 5 minút

Reguláciou rýchlosti nastavte nižšie otáčky, aby ste zabránili rozstrekovanie. Po cca 1 minúte môžete otáčky prípadne zvýšit'. Pri práci pohybujte metličkami v nádobe tak, aby došlo k dokonalému spracovaniu potravín. Potraviny budú spracované cca za 60 sekúnd až 5 min. Po skončení činnosti uvol'nite spínač, š'lahacie metly vyberte z šlahača a očistite je.

Odporučanie

V prípade, že šl'ahanie nie je optimálne, pridajte trochu citrónovej št'avy alebo soli. Krémy, šl'ahačky a smotany ochlad'te aspoň na 6 °C. Pred šl'ahaním vaječných bielkov (minimálne množstvo 2 ks) sa uistite, že metly a nádoba sú suché a bez zvyškov oleja. Bielky by mali mať izbovú teplotu.

Na šl'ahanie šl'ahačky odporúčame použit' vhodnú užšiu nádobu.

Nepoužívajte nikdy sl'ahacie metly na miešanie tuhých hmôt (napr. kysnutého cesta).

Nasadenie: vzájomná poloha je určená ich konštrukciou, z tohto dôvodu nemožno vzájomne vymeniť metly v otvoroch. Metly zasuňte do príslušných otvorov A4 na spodnej časti pohonnej jednotky až na doraz. Metly uvol'níte stlačením tlačidla vyhadzovača A3.

Miesiace háky (F)

Použitie: spracovanie nátierok, rozmiešanie zemiakov, špenátu, miesenie cesta a pod. stupeň prepínača 1 – 3, čas mieszania cca 1 – 5 minút

Pri príprave väčšieho množstva cesta (max. 0,5 kg/1 dávka) ho spracujte v niekol'kých dávkach. V žiadnom prípade nepripravujte viac než dve dávky za sebou. Používajte prísady izbovej teploty. Kvasnice si vopred rozmiešajte vo vlažnom mlieku alebo vode. Hned' ako cesto získá tvar gule, podl'a vašich zvyklostí ukončite hnetenie, prípadne podl'a receptúry ponechajte cesto kysnút'. Prísady sa najlepšie zmiesia, pokial' ako prvé nalejete tekutinu. V pravidelných intervalech šlahač zastavujte a zoškrabujte zmes z hnetacich hákov.

Pri spracovaní tuhých ciest odporúčame najprv do misy vložit' sypké suroviny a potom pridávať tekuté. Cesto sa lepšie premiesi.

Nasadenie: vzájomná poloha je určená ich konštrukciou, z tohto dôvodu nemožno vzájomne vymeniť háky v otvoroch. Háky zasuňte do príslušných otvorov A4 na spodnej časti pohonnej jednotky až na doraz. Háky uvoľníte stlačením tlačidla vyhadzovača A3.

Upozornění

— Spotrebič zapnite až v okamžiku, kedy je príslušenstvo E, F, G ponorené do spracovávaných surovín.
— Po 10 minútach činnosti dodržte asi 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
— Háky a metly možno vybrat' z pohonnej jednotky len vtedy, ked' je prepínač rýchlostí A1 v polohe 0.
— Pokiaľ nieste s výsledkom spokojní, spotrebič vypnite, pomocou stierky suroviny premiešajte, odoberte čast' surovín alebo pridajte trochu tekutiny.
— Rôzne typy múky sa môžu podstatne líšit' v množstve potrebnej tekutiny a lepkavost' cesta môže mat' značný vplyv na zaťaženie šlahač. Ak budete počut', že sa šlahač nadmerne namáha, vypnite ho, odstraňte polovicu cesta a spracujte každú polovicu zvlášť.

Ponorný mixér (G)

Použitie: mixovanie a miešanie všetkých druhov tekutín, majonéz, diétnej a detskej stravy a pod., vhodnej nádobe.

stupeň prepínača 1-4 + tlačidlo MAX, čas mixovania cca 30 – 60 sekúnd

Nasadenie: vyklopte kryt A5, mixér G nasad'te na otvor a pootočením ho upevnite v pohonnej jednotke A. Pri vyberaní postupujte opačným spôsobom.

Stojan s otočnou misou (B, D) — určené pre typ ETA 2089

Použitie: šl'ahanie a miešanie bez držania pohonnej jednotky v ruke.

Nasadenie: stojan B umiestnite na vhodnú rovnú pracovní plochu (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Do pohonnej jednotky A upevnite zvolené príslušenstvo E alebo F. Šl'ahač A vložte do ramena B1 tak, aby ozubenie príslušenstva zapadlo do ozubov vo vyklápacom ramene. Potom zatlačte na šl'ahač, kým nezasadne do priehlbne na ramene (zaznie počutelné zaklapnutie). Rameno B1 odklopte. Veko C nasuňte na rameno. Do stojana riadne vložte misu D s potravinami pripravenými na spracovanie. Rameno priklopte spät', až zaklapne jeho aretácia.

Vybratie pohonnej jednotky (A) — stlačením tlačidla B3 sa odistí aretácia a potom možno pohonnú jednotku A vybrat' z vyklápacieho ramena B1.

V. ÚDRŽBA

Pred akoukol'vek manipuláciou so spotrebičom alebo jeho údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, škrabky, chemické rozpúšťadlá alebo riedidlá)! Pohonnú jednotku A a stojan B ošetrujte mäkkou handričkou navlhčenou vo vode so saponátom. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala voda. Ostatné príslušenstvo ihned' po použití umyte v roztoku teplej vody a saponátu, opláchnite čistou vodou a utrite (möžete použit' umývačku riadu – nie však na mixér G). Koncovka so závitom mixéra G sa pri čistení nesmie ponorit' (obr. 10). Pri čistení mixéra pracujte veľmi opatrne, nôž je ostrý. Dajte pozor, aby sa ostria nedostali do styku s tvrdými predmetmi a neotupili sa, čím by sa znížila ich účinnosť. Niektoré prísady môžu určitým spôsobom príslušenstvo zafarbit'. Nemá to vplyv na funkciu spotrebiča a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča. Toto zafarbenie zvyčajne po určitom čase samo zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami, sporákom, radiátorom).

Skladovanie spotrebiča a príslušenstva

Po očistení naviňte napájací prívod A6 cez zadnú časť pohonnej jednotky A a zaistite sponou na prívode. Pohonnú jednotku uložte na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osób. Príslušenstvo E, F a G uložte do držiaka H (obr. 9).

VI. EKOLÓGIA

Eta Cuore - EKOLÓGIA - 1

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezat’ napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.

Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonat' iba špecializovaný servis!

Prípadné d'alšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.

VII. TECHNICKÉ ÚDAJE

Typ 0089 0089 1089

Príkon (W) uvedený na typovom štítku výrobku

Max. objem otočnej misy (I) — — 3,6

Využiteľný objem nádoby (l) — — 1,5

Príkon vo vypnutom stave je < 0,50 W

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 85 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:

— NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).

— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).

Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.

Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.

HOUSEHOLD USE ONLY – Len na použitie v domácnosti.DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárat’ do vody alebo iných tekutín.TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postiel’kach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.

Postup pri reklamácii

Kupujúci je povinný pri reklamácii predložit's reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe, prípadne záručný list, uviest'dôvod reklamácie a závadu popísať. Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených na www.eta.sk. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátit' na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.

Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.

Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mat' po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebitel' používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevztahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené na internete www.eta.sk. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.

Kupon č. 1

Typ ETA x089

Série

Zakázka číslo

Datum

Razítko a podpis

Kupon č. 2

Typ ETA x089

Série

Zakázka číslo

Datum

Razítko a podpis

Kupon č. 3

Typ ETA x089

Série

Zakázka číslo

Datum

Razítko a podpis

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Eta

Model : Cuore

Kategória : Tyčový mixér