Quatro blade 1058 90000 - Tyčový mixér Eta - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Quatro blade 1058 90000 Eta vo formáte PDF.
| Typ | Ručný mixér |
| Model | Quatro blade 1058 90000 |
| Značka | Eta |
| Výkon | 350 W |
| Napätie | 220-240 V |
| Frekvencia | 50/60 Hz |
| Materiál čepele | Nerezová oceľ |
| Materiál krytu | Plast |
| Rozmery (V x Š x H) | 40 x 7 x 7 cm |
| Hmotnosť | 0.7 kg |
| Dĺžka kábla | 1.2 m |
| Priložené príslušenstvo | Mixovacia tyč, metla, sekací nadstavec |
| Nastavenie rýchlosti | Variabilná rýchlosť s turbo zosilnením |
| Funkcie | Mixovanie, miešanie, šľahanie, sekanie |
| Časti vhodné do umývačky riadu | Áno, mixovacia tyč a príslušenstvo (okrem motorovej jednotky) |
| Bezpečnostné prvky | Ochrana proti preťaženiu, protišmyková rukoväť, bezpečnostná poistka |
| Pokyny na čistenie | Odpojte príslušenstvo a opláchnite pod tečúcou vodou; utrite motorovú jednotku vlhkou handričkou |
| Opraviteľnosť | Náhradné diely dostupné od výrobcu |
| Certifikácie | CE, RoHS |
Často kladené otázky - Quatro blade 1058 90000 Eta
Otázky používateľov k Quatro blade 1058 90000 Eta
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Tyčový mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Quatro blade 1058 90000 - Eta a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Quatro blade 1058 90000 značky Eta.
NÁVOD NA OBSLUHU Quatro blade 1058 90000 Eta
Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

— Inštrukcie v návode považujte za súčást spotrebiča a postúpte ich akémukol'vek d'alšiemu užívatel'ovi spotrebiča.
— Tento spotrebič nesmie byt' používaný det'mi. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnost'ami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrat'.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokial' ho nechávate bez dozoru.
— Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byt'nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— Zachovajte opatrnost', ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže vystreknút' zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
— Pri manipulácii s príslušenstvom (ponorným mixérom) postupujte opatrne, nôž je veľmi ostrý!
— Pri manipulácii s kosákovitým nožom postupujte opatrne (najmä pri vyberaní z nádoby, pri vyprázdňovaní nádoby a počas čistenia), je vel'mi ostrý!
— Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
— Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
— Spotrebič (nádobu B) nepoužívajte bez protišmykovej podložky!
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyt'ahujte ju z nej mokrými rukami a t'ahaním za napájací prívod!
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojit do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaistujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
— Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody, ani ju neumývajte prúdom vody!
— Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky.
— Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka, kachlí, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
— Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
— Nie je prípustné akýmkol'vek spôsobom upravovat' povrch spotrebiča (napr. pomocou samolepiacej tapety, fólie, apod)!
— Před prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko).
— Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
— Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal medzi rotujúce časti príslušenstva.
— Pracovné nástavce z hl'adiska bezpečnosti nemožno vymenit' za chodu pohonnej jednotky.
— Mixér je určený na krátkodobé použitie. Zariadenie nepoužívajte dlhšie než 1 minútu, pri práci s tvrdými prísadami nie dlhšie než 10 sekúnd.
— Skôr ako snímete príslušenstvo alebo pohonnú jednotku z nádoby, počkajte, aby sa rotujúce časti celkom zastavili.
— Pri mixovaní, miešaní, alebo šlahaní tekutín nikdy neprekročte odporúčané množstvo 300 ml a tekutiny spracúvajte iba v mixovacej nádobe (obr. 1 — pozícia F).
— Nespracúvajte potraviny s teplotou vyššou ako 80 °C.
— Dlhé vlasy, volny odev alebo doplnky a šperky môžu byt zachytené rotujúcimi časťami Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a doplnky sa nedostali do nebezpečnej blízkosti rotujúcich časti!
— Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidličku, nôž, stierku, lyžicu do rotujúcich častí spotrebiča a príslušenstva.
— Ak sa potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napríklad nožoch, metličke, nádobe alebo veku) spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite (například stierkou).
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.Nenechávajte visiet' napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnut' deti
— Neovíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predlížite tak jeho životnosť.

— Napájací prívod nesmie byt' poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byt' ponáraný do vody ani sa ohýbat' cez ostré hrany.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškozený a vyhovoval platným normám.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napríklad znehodnotenie potravín, poranenie o ostrie noža, požiar, atd'.) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A — pohonná jednotka
A2 — napájací prívod
E1 — stredový hriadel'
F — nádoba na mixovanie (iba pri type ETA 2058, ETA 3058)
F1 — veko/protisklzová podložka
G — kosákovitý nôž (iba pri type ETA 2058, ETA 3058)
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné pril'navé fólie, nálepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami, v teplej vode so saponátom, dôkladne ich opláchnite čistou vodou a utrite dosucha.
Nasadenie a sňatie mixovacieho nadstavca (B)
Mixovací nadstavec B nasuňte na pohonnú jednotku A, potom ho pootočením upevnite (obr. 2). Sňatie urobte opačným spôsobom.
Nasadenie a sňatie šl'ahacieho nadstavca (C, C1)
Hriadel' š'ahacej metličky C zasuňte do prevodovky C1, potom nasuňte prevodovku na pohonnú jednotku A a pootočením upevnite (obr. 3). Snímte ho opačným spôsobom.
Mixovacia nádoba (F) a veko (F1)
Veko F1 môžete použit' ako uzáver na nádobu F, ak potraviny skladujete (napr.
v chladničke), alebo ho môžete použit' ako protisklzovú podložku, ak veko navlečiete na dno nádoby (obr. 6).
Nádoba na sekanie (E) a veko (D)
Veko D nasad'te na nádobu E tak, že aretačné priehlbne na jeho okrajoch zapadnú presne do aretačných výstupkov v nádobe. Pri vyberaní veka postupujte opačným spôsobom.
tlačidlo I — nízka rýchlost'
tlačidlo II — maximálna rýchlost'
Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu, ich účelom nie je poskytnút návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Čas prípravy (spracovania) potravín je približný, závisí od množstva, druhu i kvalite použitých substancií a pohybuje sa v rozsahu sekúnd až minút. Množstvo spracovávaných potravín vol'te tak, aby nedošlo pri ich spracovaní k prekročeniu maximálneho obsahu nádob označeného ryskou. Väčšie množstvo spracovávaných potravín je nutné rozdelit' na niekol'ko dávok a priebežne kontrolovať obsah nádob. Pri práci so spotrebičom nikdy nezabudnite pod nádobu na mixovanie F umiestnit' protišmykovú podložku F1. Odporúčame prácu občas prerušit', spotrebič vypnút' a odstránit' prípadne potraviny, ktoré sa nalepili na mixovací/ šl'ahací nadstavec, kosákovitý nôž, nádobu alebo veko (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Po skončení práce odpojte spotrebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu A2 z elektrickej zásuvky. Nádoby E/F sú vhodné pre použitie v mikrovlnnej rúre (je však nutné ich ohrievať iba s vloženými surovinami!).
Pozor, ostria sú veľmi ostré! Nadstavec je určený na miešanie štiav, mliečnych koktajlov, mlieka, omáčok, polievok, majonézy, detskej a diétnej výživy, výrobu pyré a podobne. Na spracovanie môžete použit’ rýchlost’ I alebo II.
POZOR
Maximálna doba spracovania je 1 minúta. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.

— Pevnejšie potraviny je vhodné rozkrájať na malé kúsky. Nespracovávajte veľmi tvrdé suroviny (napríklad kocky l’adu a pod.). Nôž by sa zbytočne čoskoro otupil.
— Tvrdé suroviny (napr. strukoviny, sójové boby a pod.) namočte pred spracovaním dovody.
— Pri spracovávaní používajte nižší rýchlostný stupeň.
— Čím dlhšie budete potraviny mixérom spracúvať, tým bude výsledok jemnejší.
— Pri tekutinách, ktoré tvoria penu (napríklad mlieko) nikdy nenaplňujte nádobu F až po rysku „MAX“, aby nedošlo k pretečeniu.
— Pokial' nieste s výsledkom spokojní, spotrebič vypnite, pomocou stierky suroviny premiešajte, odoberte časť surovín alebo pridajte trochu tekutiny.
Množstvo potravín i čas spracovania
Potravina Max. množstvo Čas
Určený je na šľahanie vajec, bielkov, šľahačky, dezertných krémov, instantných pudingov, riedkych ciest a podobných potravín. Šľahač nikdy nepoužívajte na šľahanie tuhého cesta! Na spracovanie môžete použit’ rýchlost’ I alebo II.
POZOR
— Maximálna doba spracovania sú 2 minúty. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
— S ručným šl'ahačom vždy manipulujte vo vzpriamenej polohe.
— Nikdy šl'ahač nepoužívajte v prázdnej nádobe alebo mimo nádoby.
— Netlačte šl'ahačom na šl'ahaný materiál silou.
— Při šl'ahaní bielkov použite vajcia izbovej teploty. Ak výsledok nie je optimálny, skontrolujte, či šl'ahacia metlička nie je mastná, alebo pridajte trošku citrónovej št'avy či soli.
— Smotanu na šl'ahanie a krémy vychlad'te aspoň na 6 °C.
Množstvo potravín i čas spracovania
Potravina Max. množstvo Čas
Šlahačka 200 ml 70 s — 90 s
Vaječné bielky 4 ks 120 s
Kosákovitý nôž (G)
Pozor, ostria noža sú veľmi ostré! Nôž nikdy nepoužívajte na spracúvanie cesta! Je určený na sekanie (mletie), mixovanie, miešanie všetkých druhov tuhších potravín (napríklad ovocia, zeleniny, orechov, mandlí, mäsa - zbaveného kostí, šliach a kože alebo príprave pyré). Na spracovanie môžete použit’ rýchlost’ I alebo II.
POZOR
Maximálna doba spracovania je 1 minúta. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
!
i

Nôž G chyt'te za hornú plastovú časť, snímte ochranný kryt a vložte do nádoby E tak, aby sa nasunul na stredový hriadel' E1 (obr. 4). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu nasad'te veko D tak, aby výstupky na nádobe zapadli do priehlbne. Rovnakým spôsobom nasad'te pohonnú jednotku A. Stlačením spínača A1 uved'te pohonnú jednotku do činnosti. Potraviny budú spracované asi za 10 sekúnd až 1 minútu. Po skončení nôž opačným spôsobom vyberte.
Odporúčanie
— Väčšie kusy potravín vopred nakrájajte na menšie kocky o rozmere asi 3 x 3 x 3 cm.
— Kosákovitým nožom nikdy nedrvte veľmi tvrdé suroviny, ako sú napríklad kávové zrná, muškátový oriech, kocky ľadu, obilniny atd’.! Nôž by sa zbytočne skoro otupil.
— Tvrdé suroviny (napr. strukoviny, sójové boby a pod.) namočte pred spracovaním do vody.
— Čím dlhšie potraviny spracovávate, tým bude výsledok jemnejší.
— Pokial' sekáte tvrdé syry alebo čokoládu, pracujte krátko. Suroviny sa totiž sekáním nadmerne ohrejú, začnú mäknút' a môžu zhrudkovatiet'.
— Pri spracovaní držte pohonnú jednotku jednou rukou a nádobu na sekanie druhou rukou.
Množstvo potravín i čas spracovania Potravina Max. množstvo Čas Rýchlost'
| Bylinky 50 g 10 x 1 s I — II | ||
| Cibuľa a vajcia 150 g 7 x 1 s I — II | ||
| Mäso 200 g (max) 10 s II | ||
| Orechy 150 g 40 s II | ||
| Syr | 50 — 100 g (max) | 15 s II |
V. ÚDRŽBA
Pred každou údržbou odpojte výrobok od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostředky! Pohonnú jednotku A, prevodovku C1 a veko D ošetrujte mäkkou handričkou navlhčenou vo vode so saponátom. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala voda! Všetko príslušenstvo ihned' po použití umyte v roztoku teplej vody a saponátu, opláchnite čistou vodou a utrite (na příslušenstvo C, E, F, F1, G môžete použit' umývačku riadu — nie však na mixér B). Koncovka s hriadel'om mixéra B sa pri čistení nesmie ponorit' (obr. 5). Pri čistení mixéra B a kosákovitého noža G pracujte vel'mi opatrne, nože sú ostré. Dajte pozor, aby sa ostria nedostali do styku s tvrdými predmetmi a neotupili sa, čím by sa znížila ich účinnosť. Niektoré prísady môžu určitým spôsobom príslušenstvo zafarbit'. Nemá to vplyv na funkciu spotrebiča a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča. Toto zafarbenie zvyčajne po určitom čase samo zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachľami, el./plynovým sporákom). Spotrebič po očistení uložte na suchom, bezprašnom/bezpečnom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
VI. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovat’ cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negativných dopadov na životné prostredie a l’udské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezat’ napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonat' iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné d'alšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
| Napätie (V) | uvedené na typovom štítku | ||
| Príkon (W) | uvedený na typovom štítku | ||
| Objem nádoby — na sekanie (ml) - | 500 | 500 | |
| — na mixovanie (ml) - | 500 | 500 |
Spotreba elektrickej energie vo vypnutom stave je < 0,50 W
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 90 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustickéhp výkonu vzhľadom na referenčný akustiský výkon 1 pW.
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
— NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
— NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hľadiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).
Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia l’udí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárat do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postiel'kach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Braník, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.
Postup pri reklamácii
Kupujúci je povinný pri reklamácii predložit's reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe, prípadne záručný list, uviest'dôvod reklamácie a závadu popísať. Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených na www.eta.sk. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátit' na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
text_image
Kupon č. 3 Kupon č. 1K eta
text_image
on č. 2 eta
text_image
etaZÁRUČNÍ LIST • ZÁRUČNÝ LIST
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mat' po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebitel' používat' spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzt'ahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené na internete www.eta.sk. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.
Kupon č. 1
Typ ETA x058
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
Kupon č. 2
Typ ETA x058
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
Kupon č. 3
Typ ETA x058
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis