TrueLife

Care Q9 - Teplomer TrueLife - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Care Q9 TrueLife vo formáte PDF.

📄 64 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice TrueLife Care Q9 - page 27
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Infračervený teplomer
Značka TrueLife
Model Care Q9
Režimy merania Čelo, ucho, povrch
Rozsah teplôt (telo) 35.0°C – 42.2°C (93.2°F – 109.4°F)
Rozsah teplôt (povrch) 0°C – 100°C (32°F – 212°F)
Presnosť (telo) ±0.2°C (±0.4°F)
Presnosť (povrch) ±1.0°C (±2.0°F)
Vzdialenosť merania (čelo) 2 – 3 cm
Vzdialenosť merania (povrch) 1 – 2 cm
Čas merania ≤ 2 sekundy
Kapacita pamäte 20 meraní
Upozornenie na horúčku Farebne odlíšené (zelená/normálna, červená/horúčka) s pípnutím
Displej LCD displej
Zdroj napájania 2 x AAA alkalické batérie (1.5V)
Automatické vypnutie Po 1 minúte nečinnosti
Prevádzkové podmienky 10°C – 40°C (50°F – 104°F), ≤95% RH
Podmienky skladovania -25°C – 55°C (-13°F – 131°F), ≤95% RH
Rozmery 155.2 x 39.6 x 49.1 mm (6.1 x 1.6 x 1.9 in)
Hmotnosť (s batériami) 101 g (3.6 oz)
Prepinanie jednotiek °C/°F (prepínač v priestore pre batérie)
Režim dospelý/dieťa Áno (detský režim pre deti do 12 rokov)
Funkcia stlmenia Áno
Obsah balenia Teplomer, návod, 2 AAA batérie, bezpečnostné pokyny, puzdro
Certifikáty CE 0482, RoHS

Často kladené otázky - Care Q9 TrueLife

Ako prepínať medzi Celziom a Fahrenheitom?
Keď je teplomer vypnutý, odstráňte kryt batérií a použite prepínač medzi batériami. Posuňte ho hore pre °C alebo dole pre °F.
Ako zmeniť režim z dospelého na detský?
Stlačte tlačidlo Režim dospelý/dieťa. Na displeji sa zobrazí symbol dieťaťa, keď je aktívny detský režim. Detský režim je určený pre deti do 12 rokov.
Čo znamená farebné upozornenie na horúčku?
Zelený indikátor s dlhým pípnutím znamená normálnu teplotu (35.0°C–37.5°C). Červený indikátor s 3 krátkymi dvojitými pípnutiami indikuje horúčku (37.6°C a viac).
Ako čistiť senzor?
Použite mäkkú suchú handričku na jemné čistenie senzora. Nedotýkajte sa senzora prstami. Vyhnite sa kvapalinám. Senzor je najcitlivejšia časť.
Čo robiť, ak displej zobrazí E1?
Chyba E1 znamená, že okolitá teplota je mimo rozsahu 10°C až 40°C. Umiestnite teplomer do miestnosti v tomto rozsahu aspoň na 30 minút pred použitím.
Ako správne používať režim čela?
Namierte teplomer na stred čela vo vzdialenosti 1 až 3 cm a stlačte tlačidlo napájania/merania. Odstráňte vlasy a vyhnite sa potu alebo kozmetike.
Ako zobraziť uložené merania?
Zapnite teplomer, potom stlačte tlačidlo Pamäť/Zvuk. Zobrazí sa písmeno 'M'. Stlačením znova prechádzajte cez 20 uložených meraní; číslo 1 je najnovšie.
Ako vypnúť pípnutie?
Zapnite teplomer, potom stlačte a podržte tlačidlo Pamäť/Zvuk asi na 2 sekundy. Keď je zvuk vypnutý, objaví sa symbol stlmenia.
Môžem merať teplotu na spotenom čele?
Nie, spotené čelo môže skresliť meranie. Utrite čelo a počkajte 10 minút pred meraním.
Aká je záruka alebo interval bezpečnostnej kontroly?
Pre profesionálne lekárske použitie je potrebné vykonať bezpečnostnú kontrolu (BTK) 24 mesiacov po kúpe, potom každých 12 mesiacov. Pre domáce použitie postupujte podľa návodu.

Otázky používateľov k Care Q9 TrueLife

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Teplomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Care Q9 - TrueLife a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Care Q9 značky TrueLife.

NÁVOD NA OBSLUHU Care Q9 TrueLife

Barevný a zvukový indikátor teploty

Teplomer TrueLife Care Q9 využíva technológiu infračerveného žiarenia a dosahuje tak behom okamihu veľmi presné výsledky. Teplomer Care Q9 meria telesnú teplotu dvoma možnými spôsobmi, a to z povrchu tela, alebo špeciálnym snímačom na meranie teploty z ucha, pre ešte presnejšie namerané hodnoty.

2. POPIS PRODUKTU

Odstráňte kryt batérií na zadnej strane teplomera a vložte 2× batériu AAA. Uistite sa, že sú batérie vložené v správnom smere polarity podľa nákresu v priestore pre batérie. Nepoužívajte batérie po uplynutí dátumu spotreby.

Batérie je nutné vymenit vtedy, ak sa po zapnutí teplomeru objaví na displeji indikátor vybitej batérie. Indikátor signalizuje nízku hladinu energie v batériách. Pri kriticky nízkej hladine energie v batériách, zariadenie nevykoná meranie.

V prípade, že nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.

4. NASTAVENIA

Nastavenie jednotiek teploty

Teplomer umožňuje namerané hodnoty zobrazovať v stupňoch Celzia (°C) alebo Fahrenheit (°F).

Ked je teplomer vypnutý, odstráňte kryt batérie a vyberte si na prepínači medzi batériami vami požadovanú jednotku merania. Pre meraciu jednotku Celzia (°C) nastavte prepínač nahor a pre Fahrenheit (°F) nastavte prepínač smerom dolu.

Nastavenie zvuku

Meranie môže byť sprevádzané zvukovým signálom. Pre zapnutie/vypnutie zvukového signálu pokračujte podľa návodu nižšie.

Nastavenie režimu pre dospelého alebo dieta

Teplomer ponúka možnosť vybrat’ si pre meranie teploty z čela a meranie teploty z ucha medzi dospelým a detským režimom. Detský režim je prispôsobený pre osoby mladšie 12 let.

Aby bolo zaistené, že odpočet zobrazuje telesnú teplotu vždy presne, musíte vziať do úvahy nasledujúce faktory, ktoré môžu ovplyvnit meranie.

  1. Je dôležité poznať bežnú teplotu každého jedinca, v dobrej kondícii. To je jediný spôsob, ako presne diagnostikovať horúčku. Ak chcete určiť normálnu teplotu, vykonajte niekolko meraní teploty, ked’je jedinec zdravý. Teplotu zmerajte pomocou štandardného digitálneho teplomeru pre potvrdenie.
  2. Pred meraním musia byť užívatelia vo vnútri 30 minút. Poznámka: Užívatelia a tep- lomer by mali byť v rovnakom prostredí teploty po dobu najmenej 10 minút pred zykonaním merani.
  3. Užívatelia by nemali pit, jest ani byt fyzicky aktívni, napríklad kúpanie, sprchovanie, šampónovanie a sušenie vlasov, bezprostredne pred meraním teploty. Pred každým meraním si odstráňte akúkoľvek pokrývku hlavy, odstráňte vlasy z čela a počkajte 10 minút, než začnete merat.
  4. Oleje alebo kozmetika na čele môžu mať nižšiu teplotu čítania než je skutočná teplota tela.
  5. Držanie ruky na čele po akokořvek dlhú dobu ovplyvní výsledok teploty.
  6. Nemerajte teplotu na zjazvenej pokožke, otvorenej rane alebo odreninách.

TrueLife Care Q9 - Nastavenie režimu pre dospelého alebo dieta - 1

  1. Nemerajte teplotu na spotenom čele. Výsledná teplota môže byť skreslená.
  2. Nevykonávajte meranie behom kojenia dietata alebo bezprostredne po nom.
  3. Nepouživajte tento teplomer vonku.
  4. Nenechávajte teplomer v blízkosti miest, ktoré sú veľmi horúce, ako je krb a kachle.
  5. Snímač teplomera je najcitlivejšou častou zariadenia. Nedotýkajte sa snímača. Presnost čítania môže byť ovplyvnená, pokiaľ je snímač poškodený alebo špinavý.
  6. V prípade, že je teplomer skladovaný v prostredí s výrazne inou teplotou než je miesto testovania, umiestnite ho do miesta testovania po dobu približne 30 minút pred použitím.
  7. Nie je určený na použitie v prostredí bohatom na kyslík a s prítomnostou horlávých anestetických zmesí so vzduchom, kyslíkom alebo oxidom dusičitým.

6. MERANIE TEPLOTY

Medzi režimami môžete prepínať pomocou tlačidla režim merania. Zvolený režim poznáte podľa symbolu na displeji.

Samotný proces merania teploty je veľmi jednoduchý. Postupujte podľa návodu nižšie.

Upozornenie: Netlačte teplomer do zvukovodu násilím. Môže dôjst k poraneniu zvukovodu. Budte opatrní pri meraní teploty dietáta, ktorého zvukovod je malý.

c) V režime merania predmetov namierte teplomerom do stredu predmetu, ktorý chcete merať, vo vzdialenosti 1 až 2 cm a stlačte tlačidlo zapnutia a merania.

  1. Na displeji sa vám ukáže nameraná hodnota.
  2. Teplomer sa automaticky vypne, v prípade, že je v nečinnosti dlhšie než 1 minútu, aby sa predĺžila životnosť batérie.

Farebný a zvukový indikátor teploty

Výsledné namerané hodnoty sú pri meraní z čela a z ucha sprevádzané farebným a zvukovým sprievodom.

Ak je teplota na čele a uchu medzi 35,0 °C/95,0 °F a 37,5 °C/99,5 °F, ozve sa dlhé pípnu-tie a indikátor svieti zelenou farbou, čo znamená, že je telesná teplota normálna.

Ak je teplota na čele medzi 37,6 °C/99,6 °F a 42,2 °C/108,0 °F a teplota ucha je medzi 37,6 °C/99,6 °F a 42,0 °C/107,6 °F, zaznejú 3 krátke dvojité pípnutia a indikátor svieti červenou farbou. Telesná teplota je vysoká. Môžete mať horúčku.

7. ZOBRAZENIE NAMERANÝCH HODNÔT

Teplomer si dokáže zapamätať 20 nameraných hodnôt. Pri prekročení kapacity pamäte sa premaže najstarší uchovaný záznam.

Pre zobrazenie nameraných hodnôt pokračujte podľa návodu nižšie.

  1. Zapnite teplomer.
  2. Stlačte tlačidlo pamäte a zapnutie/vypnutie zvuku. Na displeji sa objaví symbol režimu pamäte – písmeno „M“.
  3. Pomocou tlačidla pamäte a zapnutia/vypnutia zvuku môžete prechádzať medzi uloženými nameranými hodnotami. Číslo 1 zobrazuje posledné meranie, zatiaľ čo číslo 20 ukazuje najstaršiu uloženú hodnotu.

8. CHYBOVÉ HLÁSENIA A RIEŠENIE PROBLÉMOV

V prípade, že sa behom meraní vyskytne niektorý z nižšie uvedených problémov, na- hliadnite do tabulky nižšie.

ProblémPravdepodobná príčinaOprava
Po zapnutí tlakomeru sa na displeji nič nezobrazuje.Batérie sú vybité.Vymeňte všetky batérie za nové.
Batérie sú nesprávne vložené.Skontrolujte a prípadne vložte batérie správne tak, aby odpo-vedala ich polarita s nákresom v priestore pre batérie.
Chybová hláška 1 (E1)Okolitá teplota nie je v roz-medzí medzi 10 a 40 °C (50 °F~104 °F).Umiestnite teplomer do miestnosti po dobu najmenej 30 minút pri izbovej teplote medzi 10 a 40 °C (50 °F~104 °F).
Hláška „Hi“V režime merania na čele: Teplota je vyššia než 42,0 °C (109,4 °F). V režime merania z ucha: Teplota je vyššia než 42,2 °C (109,4 °F). V režime merania objektu: Teplota je vyššia než 100 °C (212 °F).Prečítajte si dôkladne pokyny pre meranie teploty a potom vykonajte nové meranie teploty.
Hláška „Lo“V režime merania na čele: Nameraná teplota je nižšia než 35,0 °C (93,2 °F). V režime merania z ucha: Nameraná teplota je nižšia než 35,0 °C (93,2 °F). V režime merania objektu: Teplota je nižšia než 0 °C (32 °F).Prečítajte si dôkladne pokyny pre meranie teploty, uistite sa, že je snímač čistý a potom vykonaj- te nové meranie teploty.
  1. ŠPECIFIKÁCIA
Rozsah meraníTelesná teplota: 35,0°C-42,2°C (93,2°F-109,4°F)
Teplota povrchu: 0°C-100°C (32°F-212°F)
Odchýlka meraníTelesná teplota: ±0,2°C (0,4°F)
Teplota povrchu: väčší z údajov ±1,0°C (2,0°F)
Vzdialenost meraníTelesná teplota z čela: 2-3 cm
Teplota povrchu: 1-2 cm
Čas meraní≤2 s
Pamät'20 meraní
Batérie2x 1.5V AAA
Prevádzkové podmienkyTeplota: 10°C -40°C (50°F -104°F)Vlhkost: ≤ 95% RH
Podmienky skladovaniaTeplota: -25°C -55°C (-13°F -131°F)Vlhkost: ≤ 95% RH
Rozmery155,2 × 39,6 × 49,1 mm
Váha101 g (s batériami)

BEZPEČNOST PRI PRÁCI SO ZARIADENÍM:

  1. Pozome si prečítajte pripojené bezpečnostné pokyny.
  2. Pre správne zaobchádzanie s produktom si prečítajte aktuálnu verziu manuálu, ktorá je dostupná na stiahnutie na stránke: www.truelife.eu.

Tlačové chyby a zmeny informácií vyhradené.

Upozornenie: Tento produkt je určený pre použitie v domácnostiach a podobnom prostredí. Prehlasujeme, že v prípade použitia výrobku TrueLife Care Q9 ako profesionálneho zdravotnickeho prostriedku, musí byť pravidelne vykonávaná bezpečnostne technická kontrola (BTK) v týchto intervaloch: 24 mesiacov po zakúpení výrobku, potom d'alej každých 12 mesiacov.

Dovozca:

elem6 s.r.o.,

Braškovská 15, 16100 Praha 6, Czech Republic

Made in P.R.C.

TrueLife Care Q9 - Dovozca: - 1

CE 0482 RoHS

Model: JPD-FR409

ECREP

MedPath GmbH

Mies-van-der-Rohe-Strasse 8, 80807 Munich, Germany

TrueLife Care Q9 - Dovozca: - 2

Dátum poslednej revízie: 2021-08

TrueLife Care Q9 - Dovozca: - 3

TrueLife Care Q9 - Dovozca: - 4

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : TrueLife

Model : Care Q9

Kategória : Teplomer