Guzzanti

GZ-8502A - Rúra Guzzanti - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma GZ-8502A Guzzanti vo formáte PDF.

📄 140 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Guzzanti GZ-8502A - page 30
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k GZ-8502A Guzzanti

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GZ-8502A - Guzzanti a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GZ-8502A značky Guzzanti.

NÁVOD NA OBSLUHU GZ-8502A Guzzanti

Správná likvidace 19

d'akujeme za dôveru v náš výrobok.

Želáme si, aby ste optimálne a efektívne používali tento spotrebič vyrobený v našich moderných závodoch pri prísnych podmienkach s ohľadom na celkovú kvalitu.

Pred použitím spotrebiča odporúčame prečítať tento návod na obsluhu a uschovať si ho na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti.

POZNÁMKA:

Tento návod na obsluhu je pripravený pre viac modelov. Váš spotrebič nemusí obsahovat' niektoré z funkcií uvedené v návode.

Obrázky spotrebiča sú ilustračné.

Tento spotrebič bol vyrobený v moderných zariadeniach priateľských k životnému prostrediu bez bez negatívneho vplyvu na životné prostredie.

Produkty označené symbolom (*) sú volitel'né.

„Vyhovuje WEEE predpisom“

OBSAH

Dôležité varovania....4
Popis spotrebiča....5
Technické údaje....6
Inštalácia spotrebiča....6
Dôležité varovania....11
Ovládací panel....11
Typy programov....13
Odporúčanie k pečeniu....13
Tabuľka pečenia 14
Použitie rúry....14
Výmena žiarovky 15
Čistenie skla rúry 15
Čistenie a údržba....16
Údržba a čistenie....17
Parné čistenie* 17
Príslušenstvo (volitel'né)....18
Odstránenie prípadných problémov 19
Správna likvidácia....19
Informácie o balení....19

DÔLEŽITÉ VAROVANIA

  1. VAROVANIE: aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom, pred výmenou osvetlenia odpojte rúru od elektrickej siete.
  2. VAROVANIE: pred sprístupnením konektorov musíte odpojit' napájanie.
  3. VAROVANIE: počas použitia spotrebiča môžu byt' prístupné časti horúce. Držte deti mimo dosah.
  4. VAROVANIE: riziko požiaru; na varnej ploche neskladujte žiadne predmety.
  5. VAROVANIE: ak je povrch prasknutý, odpojte spotrebič od elektrickej siete, aby ste zabránili zasiahnutiu elektrickým prúdom.
  6. VAROVANIE: spotrebič a jeho prístupné časti sú počas prevádzky horúce.
  7. Podmienky pripojenia sú uvedené na výrobnom štítku.
  8. Počas použitia grilu môžu byt' prístupné časti horúce. Držte malé deti mimo dosah.
  9. VAROVANIE: spotrebič je určený len pre pečenie. Nesmie sa používat' na iné účely, ako je vykurovanie miestnosti.
  10. K dispozícii sú dodatočné ochranné nástroje brániace kontaktu s dvierkami rúry. Tieto časti musíte pripevnit', ak sú v blízkosti deti.
  11. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
  12. NIKDY nehaste plamene vodou. Spotrebič odpojte od elektrickej siete a plamene prekryte protipožárnou dekou.
  13. Na čistenie dvierok nepoužívajte drsné a brúsne čističe ani ostré kovové škrabky, pretože môžete poškriabať povrch a to môže viest’ k prasknutiu.
  14. Po vložení pokrmu dvierka dobre zatvorte.
  15. Deti do 8 rokov držte mimo spotrebič, ak ich nemáte neustále pod dozorom.
  16. Zabráňte kontaktu s ohrevnými prvkami.
  17. Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov, osoby s fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez dostatočných skúseností a znalostí; ak boli poučené o správnom a bezpečnom použití a porozumeli prípadným rizikám.
  18. Spotrebič nebol navrhnutý pre ovládanie s externým časovačom alebo samostatným systémom dial'kového ovládania.
    19 Tento spotrebič bol navrhnutý pre použitie v domácnosti.
  19. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru dospelej osoby.
  20. Nedovol'te det'om hrat' sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávat' deti do 8 rokov a bez dozoru.
  21. Zaistite, aby deti do 8 rokov nedosiahli na spotrebič a jeho kábel.
  22. Držte záclony, utierky alebo horľavé materiály mimo spotrebič pred použitím. Nedávajte horľavé látky do alebo na spotrebič.

Guzzanti GZ-8502A - DÔLEŽITÉ VAROVANIA - 1

  1. Svetlo
  2. Drôtený rošt
  3. Štandardný plech

TECHNICKÉ ÚDAJE

Špecifikácie 60 cm rúra pre zabudovanie
Osvetlenie 15 W
Termostat 40-240 / Max °C
Spodný ohrev 1200 W
Horný ohrev 1000 W
Turbo ohrev 1800 W
Gril Malý gril 1000 W Veľký gril 2000 W
Napájací napätie 220 V - 240 V 50/60 Hz

Technické údaje sa môžu menit' bez predchádzajúceho upozornenia za účelom zvyšovania kvality. Hodnoty uvedené na spotrebiči alebo v sprievodnej dokumentácii sú laboratórne výsledky v súlade s príslušnými štandardmi. Tieto hodnoty sa môžu odlišovat' v závislosti na použití a okolitých podmienkach. Obrázky v návode sú len ilustračné a nemusia presne zodpovedat' vášmu spotrebiču.

INŠTALÁCIA SPOTREBIČA

Uistite sa, že je elektrická inštalácia vhodná pre prevádzku spotrebiča. Ak nie, kontaktujte elektrikára a vykonajte potrebné úpravy. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodenia vyplývajúce z nesprávnej manipulácie a môže dôjst’ k strate záruky.

VAROVANIE: príprava miesta inštalácie a zdroja napájanie je na zodpovednosti používatel'a. VAROVANIE: pri inštalácii spotrebiča musíte dodržiavat' platné miestne elektrické štandardy. VAROVANIE: pred inštaláciou spotrebiča ho skontrolujte z hl'adiska prípadných poškodení. Neinštalujte poškodený spotrebič. Chybný spotrebič predstavuje ohrozenie vašej bezpečnosti.

Dôležité varovania pre inštaláciu:

Guzzanti GZ-8502A - Dôležité varovania pre inštaláciu: - 1

Chladiaci ventilátor odvádza nadmernú paru a bráni prehriatiu ostatných povrchov počas prevádzky rúry. Toto je nutný stav pre lepšiu prevádzku spotrebiča a lepšie výsledky pečenia.

Chladiaci ventilátor môže bežat' aj po skončení pečenia. Ventilátor sa automaticky zastaví po ochladení.

Pre správnu prevádzku musí zostat' po inštalácii spotrebiča za ním vol'ný priestor. Neignorujte zachovanie tohto priestoru pre prevádzku ventilačného systému spotrebiča.

Vhodné miesto inštalácie

Spotrebič bol navrhnutý pre montáž do nábytku dostupného na trhu. Medzi spotrebičom a kuchynskými stenami alebo nábytkom musíte zachovať bezpečnostnú vzdialenost'. Vid' obrázok na nasledujúcej strane ohľadom správnych rozmerov. (hodnoty sú v mm).

  • Použité povrchy, syntetický laminát a lepidlá musia byť odolné voči teplu. (minimálne 100°C).
  • Kuchynská doska musí byt' v rovine so spotrebičom a upevnená.
  • Ak je pod rúrou šuplík, medzi rúru a šuplík musíte inštalovať deliace dno.

VAROVANIE: spotrebič neinštalujte vedl'a chladničky alebo mrazničky.

Teplo zo spotrebiča zvýši spotrebu energie chladiaceho zariadenia.

VAROVANIE: nepoužívajte dvierka a/alebo rukovät' na prenášanie spotrebiča.

Zabudovanie a montáž 60 cm rúry

Miesto inštalácie spotrebiča musíte určit' pred začatím inštalácie.

Spotrebič sa nesmie inštalovať na miesta, ktoré sú ovplyvnené silným prúdením vzduchu.

Spotrebič prenášajte za pomoci d'alšej osoby. Net'ahajte spotrebič tak, aby ste poškodili podlahu.

Odstráňte obalový materiál z vonkajšej a vnútornej strany spotrebiča.

Vyberte kompletnú dokumentáciu zo spotrebiča.

Inštalácia pod kuchynskú dosku

Priestor musí zodpovedat' rozmerom podl'a obrázka 2.

V zadnej časti skrinky musí byt' vol'ný priestor podľa obrázka pre dosiahnutie správneho vetrania.

Po montáži musí zostat' vol'ný priestor medzi spodnou a hornou čast'ou nábytku podl'a obrázka 5 s označením „A“. Slúži pre vetranie a nesmie sa zakrývat'.

Inštalácia do vysokej skrinky

Skrinka musí zodpovedať rozmerom podľa obrázka 4.

Voľný priestor podľa uvedených rozmerov musí byť zaistený v zadnej časti skrinky, hornej a spodnej časti pre zaistenie dostatočnej ventilácie.

Požiadavky na inštaláciu

Rozmery spotrebiča sú uvedené na obrázku 3.

Povrch nábytku pre montáž a montážne materiály musia byť odolné voči teplu najmenej 100

°C. Montážna skrinka musí byt' pripevnená a podlaha musí byt' naplánovaná tak, aby sa skrinka neprevrátila. Podlaha skrinky musí mat' pevnost', aby uniesla hmotnost' najmenej 60 kg.

Umiestnenie a zaistenie rúry

Rúru umiestnite do skrinky za pomoci d'alšej osoby. Zaistite zarovnanie predného rámu spotrebiča a nábytku.

Napájací kábel nesmie byt' vedený pod rúrou, priškripnutý medzi rúrou a nábytkom.

Rúru upevnite k nábytku pomocou dodaných skrutiek. Skrutky musíte namontovat podľa obrázka 5 pretiahnutím cez plastové priechodky k rámu spotrebiča. Skrutky neut’ahujte nadmernou silou.

V opačnom prípade ich môžete poškodit. Skontrolujte, že sa rúra po inštalácii nehýbe. Ak rúru nenainštalujete v súlade s pokynmi, riskujete naklopenie počas prevádzky.

Pripojenie k elektrickej sieti

Miesto inštalácie musí mat' k dispozícii vhodnú elektrickou prípojku.

Napätie v elektrickej sieti musí zodpovedat' hodnotám na výrobnom štítku spotrebiča.

Pripojenie spotrebiča musí byt' vykonané v súlade s miestnymi predpismi.

Pred montážou odpojte napájanie v elektrickej sieti. Spotrebič nepripájajte k elektrickej sieti, kým nie je dokončená inštalácia.

Montáž
Guzzanti GZ-8502A - Pripojenie k elektrickej sieti - 1

Pripojenie k elektrickej sieti a bezpečnost'

Túto rúru musíte inštalovať a pripájať na miesto podľa pokynov výrobcu a autorizovaného servisu.

Spotrebič sa musí inštalovať do priestoru s dostatočným vetraním.

Elektrické pripojenie spotrebiča musí byť vykonané cez zásuvky s uzemňovacím systémom v súlade s predpismi. Ak zásuvka neobsahuje zemniaci systém, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenia vyplývajúce z pripojenia spotrebiča k neuzemnenej zásuvke.

Zástrčka rúry musí byť uzemnená; uistite sa, že je zásuvka pre zástrčku uzemnená. Zástrčka musí byť po inštalácii na l'ahko prístupnom mieste.

Rúra bola vyrobená pre pripojenie k 220-240 V 50/60 Hz AC napájaniu a vyžaduje 16 A poistku. Ak sa vaša elektrická siet odlišuje od týchto hodnôt, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára.

Ak potrebujete vymenit' poistku, zaistite nasledujúce elektrické pripojenie:

- Modrý kábel k neutrálnemu konektoru

- Žltozelený kábel k uzemňovaciemu konektoru

Odpájací prepínače rúry musí byť na prístupnom mieste aj po inštalácii spotrebiča na miesto.

Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' kvalifikovaný servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečným situáciám.

OVLÁDACÍ PANEL

Guzzanti GZ-8502A - OVLÁDACÍ PANEL - 1

text_image P A O C 240 220 180 70 80 120 40 ℃

Vzhl'ad digitálneho panela
Guzzanti GZ-8502A - OVLÁDACÍ PANEL - 2

text_image P 90 70 °C 40 70 80 120 240 220 180

Vzhľad mechanického panela

Uistite sa, že je ovládač vysunutý stlačením ovládača podľa obrázka vl’avo.

Obrázok 6*

Guzzanti GZ-8502A - OVLÁDACÍ PANEL - 3

S vysunutým ovládačom môžete vykonať potrebné nastavenia otočením vlavo alebo vpravo.

Obrázok 7*

Guzzanti GZ-8502A - OVLÁDACÍ PANEL - 4

text_image °C max 240_ 220_ 180_ 40_ 70_ 80_ 120_

Ovládač termostatu: pomocou ovládača nastavíte teplotu pre pokrm v rúre. Môžete nastaviť teplotu po vložení pokrmu do rúry. Skontrolujte tabul’ku pečenia ohľadom odporúčaných teplôt pre rôzne pokrmy.

Obrázok 8

Guzzanti GZ-8502A - OVLÁDACÍ PANEL - 5

text_image 10 20 30 40 50 60

*Mechanický časovač: slúži na nastavenie času pre pečenie pokrmu v rúre. Po uplynutí nastaveného času časovač deaktivuje ohrevné prvky a zaznie akustická signalizácia. Ohľadom časov prípravy vid’ tabuľku pečenia.

Obrázok 9

Guzzanti GZ-8502A - OVLÁDACÍ PANEL - 6

flowchart
graph TD
    P["•"] --> A["A"]
    P --> B["B"]
    P --> C["C"]
    P --> D["D"]
    A --> E["A"]
    B --> F["B"]
    C --> G["C"]
    D --> H["D"]

Ovládač programu: slúži na nastavenie typu ohrevu v rúre. Typy ohrevu a ich funkcie sú popísané d'alej v návode. Každý model nemusí mat' všetky typy ohrevných telies a teda všetky typy týchto funkcií.

Obrázok 10

TYPY PROGRAMOV

Typy programov vášho spotrebiča a dôležité pokyny sú popísané nižšie, môžete ich zvolit podl'a typu pripravovaného pokrmu podl'a vašej chuti.

Guzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 1Horné a spodné ohrevné teleso VentilátorGuzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 2
Guzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 3Spodné ohrevné teleso a ventilátor TurGuzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 4ventilátor
Guzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 5Gril a ražen Spodné a horné ohrevné tGuzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 6a ventilátor
Guzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 7Horné ohrevné teleso a ventilátor GrilGuzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 8
Guzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 9Mutlifunkčné pečenie GrilGuzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 10
Guzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 11Spodné ohrevné teleso Horné ohrevnéGuzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 12
Guzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 13Malý gril a ventilátor Parné čistenieGuzzanti GZ-8502A - TYPY PROGRAMOV - 14

Spodné ohrevné teleso: zvol'te tento program pre pečenie do konca pre zapečenie spodnej časti pokrmu.

Horné ohrevné teleso: slúži na následné zahriatie alebo pečenie veľmi malých kusov pokrmov.

Spodné a horné ohrevné teleso: je možné ho použit' pre pečenie pokrmov ako je koláč, pizza a sušienky.

Spodné ohrevné teleso s ventilátorom: použite väčšinou pre pokrmy ako je ovocný koláč.

Spodné a horné ohrevné teleso a ventilátor: program vhodný pre pečenie pokrmov ako sú koláče, sušené koláče, lasagne. Vhodný taktiež pre pečenie mäsových pokrmov.

Gril: gril slúži pre grilovanie mäsa ako sú steaky, klobásy a ryby. Počas grilovania je nutné umiestnit' plech do spodnej úrovne a do plechu nalejte vodu.

Turbo ohrev s ventilátorom: vhodný pre pečenie a opekanie. Podobné ako pri použití spodného a horného telesa ale s lepšou distribúciou tepla vďaka ventilátoru.

Gril a ventilátor: vhodný pre pečenie mäsových pokrmov. Nezabudnite zasunúť plech do spodnej úrovne rúry s trochou vody.

Multifunkčné pečenie: vhodné pre pečenie a opekanie. V prevádzke je horné a spodné ohrevné teleso s rýchlym prenosom tepla vd'aka prúdeniu vzduchu. Vhodné pre pečenie na jednom plechu s intenzívnym teplom.

ODPORÚČANIE K PEČENIU

V nasledujúcej tabul'ke môžete nájst' informácie o typoch testovaných pokrmov v našich laboratóriách.

Časy pečenia môžu byť rôzne v závislosti od napätia v sieti, množstve pokrmu, kvality a teploty.

Pokrmy pripravené podľa týchto parametrov nemusia zodpovedať vašej chuti. Môžete si nastavit’ rôzne hodnoty pre dosiahnutie rôznych chutí a výsledkov vd’aka vlastným skúsenostiam.

VAROVANIE: rúru musíte predhriat 7-10 minút pred vložením pokrmu do rúry.

TABUL'KA PEČENIA

Tu sú pokyny, ktoré musíte vykonať pri prvom použití rúry, po dokončení všetkých pripojení podľa pokynov:

  1. Odstráňte štítky alebo príslušenstvo z rúry. Ak je, odstráňte ochrannú fóliu z prednej strany spotrebiča.
  2. Odstráňte prach a zvyšky obalov a utrite vnútro rúry vlhkou utierkou. Vnútro rúry musí byt'prázdne. Pripojte kábel spotrebiča k elektrickej sieti.
  3. Nastavte ovládač termostatu na najvyššiu teplotu (240 Max. °C) a nechajte rúru v prevádzke 30 minút so zatvorenými dvierkami. Počas tohto času sa môže objaviť trochu dymu, čo je úplne normálne.
  4. Utrite vnútro rúry roztokom vody a saponátu pomocou utierky a potom utrite utierkou. Teraz môžete rúru používať.

Bežné použitie rúry

  1. Nastavte termostat a typ funkcie, ktorú chcete použit'.
  2. Môžete nastavit' požadovaný čas pomocou ovládačov pri modeloch s mechanickým časovačom. Po uplynutí nastaveného času časovač vypne ohrevné telesá a zaznie akustická signalizácia.

  3. Časovač vypne ohrevné telesá a zaznie akustická signalizácia po uplynutí nastaveného času v súlade s informáciami zadanými na modeloch s digitálnym časovačom.

  4. Chladiaci systém spotrebiča pokračuje v prevádzke aj po skončení pečenia. Nevypínajte napájanie spotrebiča počas fázy chladenia. Systém sa vypne po dokončení chladenia.

VÝMENA ŽIAROVKY

Zložte ochranné sklo otočením v smere uvedenom na obrázku vl'avo. Ak máte problémy s otočením, použite gumové rukavice. Potom vyberte žiarovku otočením, inštalujte novú s rovnakými parametrami. Špeci kácie žiarovky musia byt' nasledujúce; 220-240 V 50/60 Hz AC, -15 W, -Typ E14 Inštalujte ochranný kryt, pripojte napájanie spotrebiča k elektrickej sieti pre dokončenie výmeny. Teraz môžete rúru opát' používat'.

Guzzanti GZ-8502A - VÝMENA ŽIAROVKY - 1

Obrázok 16.1 Úplne otvorte dvierka potiahnutím k sebe. Potom vykonajte odomknutie potiahnutím zámky dvierok hore pomocou skrutkovača podľa obrázka 16.1.
Obrázok 16.2 Nastavte zámku dvierok do najširšieho uhla podľa obrázka 16.2. Nastavte oba závesy spájajúce dvierka rúry k rúre do rovnakej pozície.
Obrázok 16.3 Neskôr privrite otvorené dvierka tak, že budú v pozícii v kontakte so zámkou závesu podľa obrázka 17.1.
Obrázok 16.4 Pre jednoduchšie zloženie dvierok rúry, keď sú v blízkosti zatvorenej pozície, uchopte dvierka oboma rukami podľa obrázka 17.2 a potiahnite hore.

Pri inštalácii dvierok postupujte v opačnom poradí krokov.

ÚDRŽBA A ČISTENIE

  1. Odpojte zástrčku od elektrickej siete.
  2. Nečistite vnútorné časti, ovládací panel, plechy a d'alšie diely spotrebiča tvrdými nástrojmi ako je drôtenka, drsná kefa alebo nôž. Nepoužívajte drsné prostriedky.
  3. Vnútorné plochy utrite utierkou so saponátom, potom vysušte mäkkou čistou utierkou.
  4. Skleneny povrch vyčistite špeciálnym čističom na sklo.
  5. Nečistite spotrebič vysokotlakovými parnými čističmi.
  6. Nikdy nepoužívajte horl'avé látky ako je kyselina, riedidlo a plyn.
  7. Neumývajte diely spotrebiča v umývačke riadu.
  8. Na odolnú nečistotu použite mazľavé mydlo.

Čistenie môžete vykonať pomocou mäkkej utierky.

PARNÉ ČISTENIE\*

Guzzanti GZ-8502A - PARNÉ ČISTENIE\* - 1

natural_image Line drawing of an Obrázok oven with a lid and door, labeled 'Obrázok 18' (no other text or symbols)

Umožňuje odstránenie nečistôt ich zmäkčením vd'aka pare vytváranjej v rúre.

  1. Z rúry vyberte príslušenstvo.
  2. Nalejte pol litra vody do plechu a zasuňte ho na dno rúry.
  3. Nastavte ovládač na režim parného čistenia.
  4. Termostat nastavte na 70° C a nechajte bežat' 30 minút.
  5. Po 30 minútach otvorte dvierka a vnútorný povrch utrite vlhkou utierkou.
  6. Použite prostriedok na riadu, teplú vodu a mäkkú utierku, potom vysušte suchou utierkou.

PRÍSLUŠENSTVO (volitel'né)

Guzzanti GZ-8502A - PRÍSLUŠENSTVO (volitel'né) - 1Hlboký plech*Slúži pre pečivo, veľké pečienky, šťavnaté pokrmy. Môžete ho použit’ taktiež ako nádobu za zachytenie tuku a šťavy pri pečení na rošte, pri rozmrazovaní pokrmov a pečení mäsa.
Guzzanti GZ-8502A - PRÍSLUŠENSTVO (volitel'né) - 2PlechSlúži pre pečivo (koláče, sušienky atď.), mrazené pokrmy.
Guzzanti GZ-8502A - PRÍSLUŠENSTVO (volitel'né) - 3Drôtený roštSlúži na opekanie alebo umiestnenie pokrmov na pečenie, opekanie a zmrazené pokrmy.
Guzzanti GZ-8502A - PRÍSLUŠENSTVO (volitel'né) - 4Teleskopický výsuv*Plechy a drôtené rošty môžete ľahko vybrat’ vdaka teleskopickým kol’ajničkám.
Guzzanti GZ-8502A - PRÍSLUŠENSTVO (volitel'né) - 5Drôtený rošt do plechu*Pokrmy, ktoré sa lepia, je možné umiestnit’ na rošt a tento umiestnit’ nad plech. Tým sa zabráni kontaktu pokrmu s plechom a prilepeniu pokrmu.
Guzzanti GZ-8502A - PRÍSLUŠENSTVO (volitel'né) - 6Bočné úrovne*Hlboký plech a plech môžete umiestnit’ pri pečení do spodnej alebo hornej úrovne.

ODSTRÁNENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV

Prípadné problémy môžete odstránit pomocou nasledujúcich krokov.

Ak rúra nefunguje;

Zlikvidujte obalové materiály správnym spôsobom.

Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/

EU týkajúcou sa použitých elektrických a elektronických zariadení (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Smernica určuje rámec pre zber a recykláciu použitých spotrebičov platný v celej EU.

INFORMÁCIE O BALENÍ

Obalové materiály sú vyrobené z recyklovateľných materiálov v súlade s národnými predpismi. Nelikvidujte obalové materiály spoločne s domácim alebo iným odpadom. Odneste ho na príslušné zberné miesta stanovené miestnou správou.

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatnit' len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitatelnou pečiatkou predajcu. Záruka zahřňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávného použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu. Výrobok je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak je kupujúci podnikatel' - fyzická osoba a spotrebič kupuje pre podnikatel'skú činnosť alebo komerčné využitie. Záruka sa znižuje podľa občianskeho zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky, batérie, kremíkové a halogénové trubice.

  • akékol'vek mechanické poškodenie výrobku alebo jeho časti
  • na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením.
  • ak je zariadenie obsluhované v rozpore s návodom, prípadne zásahom neoprávnenej osoby.
  • nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný.
  • na záruku 24 mesiacov sa nevzt'ahujú opravy, napríklad: výmena žiarovky, trubice, čistenie a odvápňovanie kávovarov, žehličiek, zvlhčovačov, atd'. Tu bude účtované servisom za zmluvnú cenu.
  • ak nebude pri kontrole zariadenia zistená žiadna porucha alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí režijné náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci.
  • zákazník stráca záruku pri používaní výrobkov na profesionálnej alebo inej zárobkovej činnosti v prevádzkach.
  • porucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napr. poruchami v elektrickej sieti alebo bytovej inštalácii).
  • záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe.

Ak tovar pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebitel'a bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byt' zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku.

Zodpovedný zástupca za servis pre SR

ČERTES SK, s.r.o.

Pažite č. 42

010 09 Žilina

tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173

mobil: +421 905 259213

+421 907 241912

Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00

e-mail: certes.sk@gmail.com

certes@eslovakia.sk

Guzzanti GZ-8502A - Zodpovedný zástupca za servis pre SR - 1

Záručný list

Číslo/označenie (tovaru) položky:

Dátum/miesto predaja:

Popis poruchy:

Dátum/podpis:

Záruka sa nevzt'ahuje.

Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti)

Guzzanti GZ-8502A - Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) - 1

Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešat' so všeobecným domácim odpadom.

V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátit' priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.

Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit' hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknút v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade.

V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.

Pre právnické osoby v Európskej únii

Ak potrebujete zlikvidovat' opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávatel'a.

Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie

Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obrát'te sa na miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.

Szanowny Kliencie,

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Guzzanti

Model : GZ-8502A

Kategória : Rúra