Vivax PRO 2 - Domáca automatizácia

PRO 2 - Domáca automatizácia Vivax - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PRO 2 Vivax vo formáte PDF.

📄 309 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Vivax PRO 2 - page 215
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Smartfón
Značka Vivax
Model PRO 2
Trieda ochrany IP68 (tesné proti prachu, ponorenie do 1 m na 30 min)
Operačný systém Android
SIM karta Dual Nano SIM (SIM2 zdieľaná s microSD)
Slot pre pamäťovú kartu microSD (používa slot SIM2)
Pripojenie Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth 4.0, GPS, GSM/WCDMA
Fotoaparát Predný fotoaparát + Zadný fotoaparát s LED bleskom
Audio konektor 3.5 mm
Nabíjací port USB (na nabíjanie a pripojenie k PC)
Typ batérie Li-polymér, DC 3,85V
Nabíjačka DC 5V adaptér
Hodnoty SAR Hlava: 0,713 W/kg (10g), Telo: 0,950 W/kg (10g)
Prevádzková teplota -20°C až 40°C
Prevádzková vlhkosť 65% ± 20% RH
Frekvenčné pásma GSM 850/900/1800/1900, WCDMA 1922-1977 MHz, Wi-Fi 2412-2472 MHz
Frekvencia Bluetooth 2402-2480 MHz
Frekvencia GPS 1,57542 GHz
Čistenie Použite vlhkú mäkkú handričku; nepoužívajte kvapalné čistiace prostriedky
Bezpečnostné upozornenia Pred použitím si prečítajte manuál; uchovávajte mimo dosahu detí; nerozoberajte

Často kladené otázky - PRO 2 Vivax

Ako vložím SIM a pamäťovú kartu?
Vypnite telefón. Otvorte kryt slotu pre SIM kartu a vytiahnite držiak. Vložte Nano SIM do SIM1 a Nano SIM alebo microSD kartu do SIM2. Uistite sa, že kontakty smerujú von. Jemne vložte držiak späť a zatvorte kryt.
Je Vivax PRO 2 vodotesný?
Telefón má certifikáciu IP68, čo znamená, že je tesný proti prachu a môže byť ponorený do 1 metra vody na 30 minút. Všetky kryty portov však musia byť bezpečne zatvorené. Nie je určený na plávanie alebo vodu pod vysokým tlakom.
Ako nastavím telefón prvýkrát?
Stlačte a podržte tlačidlo napájania na zapnutie. Postupujte podľa sprievodcu na obrazovke a vyberte jazyk, pripojte sa k Wi-Fi, prihláste sa do účtu Google a prispôsobte nastavenia.
Ako môžem zamknúť obrazovku?
Prejdite do Nastavenia > Zabezpečenie > Zámok obrazovky. Môžete si vybrať z možností Žiadny, Posunutie prsta, Vzor, PIN alebo Heslo pre zabezpečenie.
Môžem rozšíriť úložisko?
Áno, vložením microSD karty do zdieľaného slotu SIM2/microSD. Kartu je možné použiť na dodatočné úložisko pre fotografie, aplikácie a súbory.
Ako urobím snímku obrazovky?
Stlačte a podržte tlačidlo napájania a tlačidlo zníženia hlasitosti súčasne na niekoľko sekúnd. Snímka obrazovky sa uloží do Galérie.
Ako ušetriť výdrž batérie?
Znížte jas obrazovky, vypnite Wi-Fi/Bluetooth, keď ich nepoužívate, zatvorte aplikácie na pozadí a zapnite režim úspory batérie v Nastavenia > Batéria.
Čo mám robiť, ak telefón zmokne?
Osušte ho mäkkou handričkou. Uistite sa, že všetky kryty portov sú utesnené. Ak vnikne voda, nenabíjajte; nechajte úplne vyschnúť pred použitím. Nepoužívajte zdroje tepla.
Ako obnovím telefón do továrenských nastavení?
Prejdite do Nastavenia > Zálohovanie a obnovenie > Obnovenie továrenských údajov. Tým sa vymažú všetky údaje, preto si najprv zálohujte dôležité informácie.
Podporuje telefón 4G?
Nie, manuál uvádza pásma GSM/GPRS a WCDMA (3G). Neuvádza frekvencie LTE/4G.

Otázky používateľov k PRO 2 Vivax

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Domáca automatizácia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PRO 2 - Vivax a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PRO 2 značky Vivax.

NÁVOD NA OBSLUHU PRO 2 Vivax

Návod pre používanie

Záruční list

ENG

Instruction manual

PRO 2

Smartphone

HR BiH CG

Upute za uporabu

Hvala vam na kupovini Vivax proizvoda.

Likvidace prázdných baterií

Vivax PRO 2 - Likvidace prázdných baterií - 1

Návod pre používanie

Ďakujeme +ám že ste kúpili +ivax pristroj.

Pokyny pre používanie dáva vám detailne informácie o práci vášho nového zariadenie. Skôr ako začnete používať váš nový telefón alebo tablet, povinne si prečítajte bezpečnostne pokyny ako by ste úplné bezpečne a správne používali váš telefón. Odložte pokyny na známe miesto ako by ste ich v prípade potreby mohli znovu používať.

OCHRANA IP68 – DÔLEŽITÉ!

+aše zariadenie je odolne na pády, údery a vodu v súlade s triedou IP68.

Čo to presne znamená? Telefón je navrhnutý ako výnimočné odolný v porovnaní s klasickými telefónmi, ale to NEZNAMENÁ že je NEZNIČITEL'NY!

To NEZNAMENÁ že je úplné odolný na všetky mechanické poškodenia a že je úplné vodotesný.

Všetky ochranne kryty pre zatváranie konektorov na zariadení (USB, slúchadla a pod.) vždy musia byt správne nastavený.

Každé fyzické poškodenie vášho telefónu z dôvodu pôsobenia vonkajších vplyvov i nad'alej podlieha všeobecným záručným podmienkam. Záruka n pokrýva škody ktoré vznikli na skle obrazovky, pokiaľ sa stanovy nesprávne zaobchádzanie.

Nasl>dujúc> podmi>nky môžu vplývať na vodot>snosť a fyzické poškod>ni> a j> potr>n> vyhýbať sa im:

a.1 Vypustenie alebo hádzanie telefónu alebo podrobenie zariadenia iným negatívnym vonkajším vplyvom.

b.) Potápanie telefónu do vody na dlhší čas, plávanie alebo kúpanie s telefónom.
c.) Vystavovanie telefónu prúdu vody pod tlakom alebo rýchlemu prúdeniu vody.

Prvá číslica "6": Odolnost proti vniknutiu prachu; úplná ochrana od kontaktu prachu v obdoby od 8 h; odolnost na pády na rovne plochy z výšky do 1,5 m.

Druha číslica "8": Potápanie do vody do 1m híbky v kratšom časovom období, do 30 minút (telefón sa ne smie používat')

BEZPEČNOSTNE 9ARO9ANIE A POZNÁMKY

Precitajte si tieto bezpečnostne poznámky pred používaním pristroja6 +ždy sledujte bezpečnostne pokyny keď používate zariadenie6 Tým zmenšujete riziko od požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zraneniam6

BATÉRIA, NABÍJAČKA A OSTATNE PRÍSLUŠENST90

Pokial'dôjde do poškodenia elektrického káblu nabíjačky, pre opravu kontaktujte výrobcu, oprávnený servis alebo kvalifikovanú osobu ako by ste sa vyhli možným nebezpečenstvám6 Nabíjačka a zariadenie nie je určene pre používanie od strany osôb (vrátane deti) ktoré majú zmenšene fyzické, citove alebo mentálne schopnosti6 Osoby ktoré si neprečítali pokyny, by nemalé používať pristroj pokial' im osoba oprávnená pre bezpečnosť a dohl'ad nevysvetlila podmienky používania6

5eti musia byt pod dohl'adom ako by ste si boli isti že sa nehrajú s prístrojom6

Nabíjačka vždy musí byt l'ahko dostupná6 Nesmie bit zalievaná alebo striekaná vodou6

Predmety naplnene kvapalinou (napr6 vázy pre kvetmi) nesmú byt umiestene v bezprostrednej blízkosti zariadenia alebo nabíjačky6

Nabíjačku pripojte iba na napájanie ktoré je rovnaké vyznačenému na nadpisnom štítku nabíjačky6 Nespájajte krátko konektory nabíjačky6

Okolo prístroju a nabíjačky vždy nechávajte minimálne 10 cm voleného priestoru ako by ste zaistili dostačujúce chladenie6 Zdroj otvoreného ohňa ne smie dôjst do kontaktu s nabíjačkou6 Nepoužívajte nabíjačku alebo pristroj v miestnostiach s veľkú vlhkostou6 Nedotikajte nabíjačku alebo spojovacie káble mokrými rukami, preto že to môže vyvolať úraz elektrickým prúdom6

Prístroj je určený k používaniu iba v miernych klimatických podmienkach6 Nemodifikujte zariadenie, nabíjačku alebo batérie6

9A1-9ANIE: Existuje riziko od explózie pokial' batéria nie sú správne vymenená alebo nie je vymenená s rovnakou alebo kompatibilným modelom6 4atéria ne smie byt vystavená nadmernému zohrievaniu ako napr6 Nechovanie na silnej silnom slnečnom žiarení, ohni a podobne6 4atérie musia bit likvidovane v súlade s likvidáciou nebezpečného odpadu6 +ždy používajte recyklačne nádoby ako by ste ochránili okolie6 Pre zámenu batérie kontaktujte oprávnený servis6

9Y0ÍNANIE 9 2AKÁ2ANÝCH -BLA3TIACH

9ypín"ni> mobilného z"ri"">ni> v pri>storo"h v ktorý"h použív"ni> t"ký"h prístrojom ni> j> povol>né "l>bo k"> >xistuj> riziko o" n>ž>l"ného pôsob>ni" z"ri"">ni", n"pr. v li>t""l>, v blízkosti m>"i"ínsk>ho >l>ktroni"kého vyb"v>ni", horl"vý"h látok, "h>mikálii "l>bo >xplozívny"h m"t>riálo"h. Ihn>d's" obrátt> "oktorovi.

+ zriedkavých prípadoch, používanie mobilného prístroju v aute môže vyvolať neželane dôsledky na elektronické vybavenie vo vnútri vozidla6 + takých prípadoch, kvôli bezpečnosti, nepoužívajte zariadenie6

-01Á9NENÉ -3-BY: Iba opravený experti sú autorizovaný pre inštaláciu alebo opravu zariadenia6

D-DAT-ČNE 01Í3L/ŠEN3T9-: Používajte iba

Int>rf>r>n“i” s inými prístrojmi

Emitovania z elektronických zariadení na rádio frekvenciách, môže interferovať s iným elektronickým vybavením a spôsobit' poruchy v práci6 I ked' je tento mobilný pristroj navrhnutý v súlade s EU predpismi o frekvenciách rádio vysielania, bezdrôtové vysielače mobilného pristroja a elektrické obvody môžu vyvolať interferenciu s iným

elektronickým zariadením6 Z toho dôvodu odporúčame aby ste vykonali nasledujúce miery opatrenia6

Li>t""l": Bezdrôtové vybavenie môže spôsobit interferenčne poruchy v lietadlách6

9ozi"l": Emitovanie mobilného prístroju na rádio vysielanie môže vplývať na elektrické systémy motorového vozidla6 Pre detail tykajúce sa +ášho vozidla obrátte sa a jeho výrobcu alebo zástupcu6

M>"i"ínsk> impl"ntáty: výrobca medicínskeho vybavenia odporúča minimálnu vzdialenost' od 15 cm medzi bezdrôtovým prístrojom a medicínskym implantátom ako sú napr6 Pacemaker alebo defibliratoy, ako by sa vyhlo akejkoľvek interferencií s medicínskym prístrojom6 Pre osoby s takými implantátmi odporúčame:

  • +ždy držte bezdrôtové zariadenia viac ako 15 cm vzdialene od medicínskeho prístroju6
  • Nikdy nenoste bezdrôtové zariadenie vo vrecku na prsiach
  • Používajte mobilne zariadenie na opačnej strene tela od medicínskeho zariadenia6
  • Sledujte pokyny dane od výrobcu medicínskeho implantátu6 Pokiaľ mate medicínsky implantát, pre otázky
  • Tykajúce sa používania vášho mobilného alebo bezdrôtového zariadenia kontaktujte vášho lekára6 N"čúv""i> prístroj>: /pozorn>ni>: Používaním slúchadiel dovádzate sa do rizika, preto že nemôžete súčasne počuť

vonkajšie zvuky. Ne používajte slúchadla keď to môže ohroziť vašu bezpečnosť. Niektoré mobilne prístroje môžu neželane pôsobit na fungovanie načúvajúcich prístrojov.

-st"tn> m>"i"ínsk> prístroj>: Prístroje ktoré vysielajú rádio signály, vrátané mobilne prístroje, môže negatívne vplyvať na nedostatočne chránené medicínske zariadenia. Porad'te sa s vašim doktorom alebo výrobcom medicínskeho zariadenia ako by ste zistili či je medicínsky pristroj dostatočne ochránenia od vonkajších rádio signálov.

+ypnite +áš pristroj ked' to vyžaduje zdravotnícky personál alebo nadpisy.

-bl"sti s n>b>zp>č>nstvom >xplózi>: +ypnite +áš pristroj v oblasti s nebezpečenstvom explózie. Sledujte všetky služobne pokyny. Iskry v takých oblastiach môžu spôsobit vážne zranenia alebo smrt. +ypnite +áš pristroj na čerpacích staniciach, a v každom prípade v blízkosti prístroju pre tankovanie nafty. Striktne dodržujte obmedzenia používania v prevádzkach pre skladovanie nafty, chemické závody alebo v oblastiach kde sa používajú výbušniny

Oblasti s nebezpečenstvom explózie sú často, ale nie vždy, jasne vyznačene. Do toho sú zahrnuté oblasti kde je obvykle doporučene vypínanie motorov vozidiel, podpalubia lodi, prevádzky pre skladovanie alebo prenos chemikálií a oblasti kde vzduch obsahuje chemické výrobky alebo prvky ako sú prach, špina alebo kovové triesky.

+šetky naše mobile prístroje sú v súlade s medzinárodným a podľa potreby nacionálnymi normami a predpismi v otázkach ohraničenia vystavovania používateľa elektromagnetom poli. Tie normy a predpisy sú prijate po

rozsiahlom vedeckom výskume. + nich nie je stanovená spojitost' medzi používaním mobilného pristroja a neželaných efektov na zdravie ak je pristroj používaný v súlade s obvyklou praxou.

Pokial' si prajete dodatočne znížit' vplyv žiarenia rádio vín, môžete ohraničit' používanie bezdrôtovej komunikácie, preto že je dĺžka kontaktu dôležitý faktor vystavenia. Taktiež môžete vzdialiť pristroj od tela preto že stupeň vystavenia sa výrazne zmenšuje vzdialenostou.

9ŠE-BECNÉ BE20EČN-3TNÉ 9A1-9ANIE

Prečítajte si a uchovajte tieto pokyny pre neskoršie používanie

/pozorn>ni>: +ždy postupujte podľa upozornenia vytlačených na zariadení alebo v Pokynoch pre používania Čist>ni>: Ne používajte tekuté prostriedky alebo prostriedky pre čistenie so sprejom. Používajte mäkkú vlhku handričku.

N"bíj"čk": Používajte iba certifikovane nabíjačky odporučene od strany výrobcu. Nabíjačky iných výrobcov môžu bit nebezpečne, môžu poškodit' pristroj alebo môžu prerušit' záruku.

9lhko " vo"": Ne používajte zariadenie v blízkosti vody ako sú vane, kuchynské drezy alebo bazény.

Chladení prístroju: Otvory a sloty na zariadenie sú určene pre ochranu od prehrievania a bezpečnú prácu. Ne blokujte chladenie zariadenia pokladniam prístroju na postel', koberec alebo podobne povrchy.

2"roj> n"páj"ni": Telefón by sa mal spájať iba na zdroj napájania ktorý je špecifikovaný na nálepke na výrobku

a/alebo nabíjačke. Prosíme aby ste sa poradili a miestnym dodávatel'om pre dodatočne informácie.

Or>t"ž>ni>: Ne preťažujte elektrické zástrčky, predlžovacie káble a predlžovacie late, ako by ste sa vyhli riziku od požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

Predmety a tekutiny: Nikdy nepokladajte žiadne predmety na alebo do pristroja, preto že by mohli dotknúť časti ktoré sú pod napätím, čo môže spôsobit požiar alebo uraz elektrickým prúdom. Ne vylievajte tekutiny žiadneho druhy po telefónu alebo tabletu.

Ú"ržb": Ne pokúšajte sa samy vykonávať servis pristroja z dôvodu že odstránenie krytu môže vás vystaviť vysokému napätiu a iným nebezpečenstvám, a stratíte záruku. Pre všetky údržby obrátte sa oprávnenom serviseru.

Ooško">ni" ktoré vyž""ujú s>rvis:

+ypnite pristroj z napájania a obrátte sa oprávnenom serviseru:

a) keď je nabíjačka poškodená
b) pokial' ste vyliali tekutinu po zariadi alebo nabíjačke
c) pokiaľ zariadenie bolo vystavene dažďu alebo vode
d) pokial' zariadenie nepracuje správne
e) pokiaľ zariadenie spadlo alebo je poškodene akýmkol’vek spôsobom (strata záruky)

T>plot": Telefón alebo tablet je potrebne držať d'aleko od zdroja tepla ako sú radiátory, šporáky, rúry a ostatne zariadenia ktoré generujú teplotu.

Náhr""né "i>ly: Používanie nepovolených náhradných dielov počas servisu pristroja, môže spôsobit požiar, a iné

nebezpečne situácie. Skontrolujte že osoba ktorá servisuje pristroj používa originálne diely povolene od strany výrobcu. Š>tr>ni> >n>rgi>: ako by ste ušetrili energiu, vypnite prenosnú USB nabíjačku ked' nie je vo funkcii. Nabíjačka nemá prepínač, także musíte odpojit' adaptér zo zástrčky napájania.

Dlhodobo poslúchanie audio zápisu pri maximálnej hlasitosti zvuku môže spôsobit poškodenie sluchu. Z toho dôvodu neodporúčame poslúchanie audio zápisov s vysokou hlasitostou, nie viac od jednej hodiny denne pri strednej hlasitosti.

Vivax PRO 2 - Ooško">ni" ktoré vyž""ujú s>rvis: - 1

  • Zariadenie vždy udržujte d'alej od predmetov ako sú bankové karty. Žiarenie mobilného telefónu môže spôsobit' stratu údajov na kreditnej karte a podobných predmetoch.
  • Ne odkladajte prístroj na vlhkom a mokrom mieste, ktoré môže spôsobit' prehrievanie alebo poruchu prístroja.

-0AT1N-3Ť 01I 1IADENÍ

Dbajte na platne zákony a predpisy tykajúce sa používania mobilných zariadení pri riadni.

  • Ne používajte zariadenie kým jazdite. Koncentrujte sa úplné iba na riadenie.
  • Rádio signály môžu vplývať na automobilové systémy ako sú napr. rádio prijímač a alarm systém.
  • Pokiaľ je auto vybavene airbagom, ne inštalujte pevné bezdrôtové zariadenie v jeho blízkosti, preto že tým

môžete porušit jeho funkciu a spôsobit tažké zranenia kvôli nedostatočnej ochrane6

2ápisy "plikáci>: Súbory ktoré stáhujete z internetu môžu obsahovať vírusy, ktoré môžu poškodiť váš pristroj6 Ako by sa zmenšilo toto riziko, stáhujte iba súbory z dôveryhodných zdrojov6

Opisy a obrázky v týchto pokynoch zakladajú sa na výrobných nastaveniach zariadenia6 obrázky displeju použite v týchto pokynoch môžu sa líšit' od samého výrobku6

Pristroj sa môže zohriat' počas planenia6 To je normálne6

B>zp>čnostn> op"tr>ni" poč"s použív"ni" - 3A1

Toto zariadenie je zosúladené s pravidlami tykajúcimi sa vystaveniu rádio vín6 +áš mobilný pristroj je zároveň i rádio vysielač a rádio prijímač6 Navrhnutý je tak ako by neprekročoval obmedzenia doporučene

medzinárodnými pokynmi ohľadom limitu vystavenia rádio vlnám6 Tie pravidla sú stanovene od strany nezávislých vedeckých služieb, ICNIRPa a zahrňajú bezpečnostne normy stanovene ako by sa zaistila adekvátna ochrana všetkých používatel’ov, nezávisiac od veku a zdravotného stavu6

Odporučenia tykajúce sa vystaveniu žiarenia pre mobile zariadenia používajú jednotku "Specific absorption rate" alebo SAR6 Hraničná hodnota pre SAR definovaná v ICNIRPovim odporučeniam je 260 %8kg priemerne na 10 gramov tkaniva6 + testoch v ktorých sa určuje SAr hodnota, pristroj sa používa v štandardných polohách s

najvyšším možným napätím vo všetkých testovaných frekvenčných pásoch.

Skutočná SAR hodnota počas používania pristroja môže bit i nižšia od maximálnej hodnoty z dôvodu že je prístroj navrhnutý tak aby používal iba toľko energie koľko je potrebne aby mal dobru komunikáciu s mobilnou sietou. Ta hodnota závisí od viacerých faktorov ako sú napr. vzdialenosť od základnej stanice a podobne.

Hodnoty SAR žiar>nia vášho zariad>nia sú:

Hlava: 0,713 W/kg 10g

T>lo: 0,950 W/kg 10g

Toto zariadenie spíňa požiadavky na RF, ak je používaný v normálnej polohe pri uchu alebo je umiestnený minimálne 5 mm od tela.

Pracovné podmi>nky:

Prevádzková teplota: -20 \~ 40 °C

Pracovná vlhkost: 65 +/- 20% Relatívna vlhkost

EU vyhlás>ni> o zhod>

M SAN grupa d.d. týmto vyhlasuje že je rádio zariadenie tipu StartTelefon v súlade s Predpismi 2014/53/EU.

Vivax PRO 2 - EU vyhlás>ni> o zhod> - 1

Úplný text EU vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.msan.hr/dokumentacijaartikala

Pokyny pre používanie Vášho prístroju môžete nájst na http://hr.vivax.com/, Vyberte PROIZVODI→Smart, Odaberite model uređaja → Documents → Korisnički priručnik

RF údaj>:

Kap>ly, ktoré zam>stnávajú rádio:

Zdroj: DC 3.85V, Li-polymérová batéria, alebo DC 5V nabíjačka s.

Kmitoč>t

Blu>tooth: 2402MHz-2480MHz, 880.2MHz-914.8MHz

GSM/GPRS 900: 1710.2MHz-1784.8MHz

WCDMA: 1922.4MHz-1977.6MHz

IEEE 802.11 b, g.n/HT20: 2412MHz-2472MHz

IEEE 802. 11 n/HT40: 2422MHz-2462MHz

GPS: 1.57542G ±1.023MHz

Modulácia:

Tieto frekvencie môžu byť použité v Európe bez obmedzenia

Ori n"bíj"ní z"ri"">ni" musí byť """ptér umi>stn>ný v blízkosti z"ri"">ni" " musí byť l"hko prístupný. -"poj>ním """"ptér" zo zásuvky s" pov"žuj> z"ri"">ni>, ktoré vypín" """"ptér.

Aktualizácie softvéru uvolní výrobca na opravu chýb alebo rozšírenie funkcií po uvolnení produktu. Všetky softvérové verzie vydané výrobcom boli overené a sú stále v súlade s príslušnými pravidlami.

Likvi”á“i” >l>ktri“ký“h " >l>ktroni“ký“h z"ri"">ní

Vivax PRO 2 - Likvi”á“i” >l>ktri“ký“h " >l>ktroni“ký“h z"ri"">ní - 1

+ýrobok označený týmto symbol vyznačuje že výrobok patria do skupiny elektrických a elektronických zariadení (%EEE výrobky) a nesmejú sa likvidovať spolu s domácim odpadom6

Tento výrobok je potrebne odložiť na označene miesto pre zber elektrických a elektronických zariadení6 Správnou likvidáciou toho to výrobku zabránite možne negatívne dôsledky na okolie a l’udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade mohlo byt ohrozene z dôvodu nesprávnej likvidácie toho to výrobku6 Recyklovaním materiálov z toho to výrobku pomôžete ochrániť zdravé životne okolie a prírodné zdroje6 Pre detailne informácie o zberu EE výrobkov kontaktujte predajňu v ktorej ste výrobok kúpili6

Likvi"á"i" spotr>bov"ný"h b"t>ri>k

Vivax PRO 2 - Likvi"á"i" spotr>bov"ný"h b"t>ri>k - 1

Skontrolujte miestne predpisy ohľadom likvidácie spotrebovaných bateriek alebo zavolajte miestnu službu pre používatel’ov ako by ste ste dostali pokyny o likvidácii starých a spotrebovaných

bateriek6 4aterky z toho to výrobku sa nesmejú vyhadzovať

spolu s domácim odpadom6 Povine odložte staré batérie na špeciálne miesta pre likvidáciu spotrebovaných bateriek ktoré sa nachádzajú vo všetkých predajných miestach ide môžete kúpiť batérie6

S ohl'adom na robustnost' telefónu, puzdro telefónu je hrubšie ako u štandardných zariadení, także sú USB a pripojenie pre slúchadla o niečo " hlbšie " umiestnené ako u štandardných telefónov.

Odporúča sa aby ste vždy používali originálne káble pre nabíjanie a originálne slúchadla, preto že sa môže stat' že iný UBS kábel a slúchadla nebude možne úplné zasunút do konektoru telefónu.

DÔLEŽITÉ

Ako by s" z"istil" odolnost' z"ri"d>ni" n" vodu, n" rôzn> vonk"jši> vplyvy " pr"ch, vš>tky otvory " kon>ktory n" z"ri"d>niu (slot pr> slúch"dl", slot pr> 3IM/ TF k"rtičky), m"li by byt p>vn> uz"vr>tý originálnymi gumovými ochr"nnými krytmi.

HLAVNE ČASTI TELEFÓNU A FUNKCI

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 VIVAX PRO2 CEX 11

Ako by sa zaistila odolnosť zariad>nia na vodu, na rôzn> vonkajši> vplyvy a prach, vš>tky otvory a kon>ktory na zariad>niu (slot pr> slúchadla, slot pr> SIM/ TF kartičky), mali by byt p>vn> uzavr>tý originálnymi gumovými ochrannými krytmi.

SYMBOL NA OBRAZO9KA

Pevnosť signálu mobilnej siete Úroveň naplnenosti batérie Oznámenie - Nová správa Zmeškaný hovor Pripojene slúchadla Pripojený USB %i-Fi pripojenie je aktívna Bluetooth pripojenie je aktívna 7PRS837 siet’ je aktívna

PR9É POUŽÍ9ANIE

Pred vkladaním alebo vytáhovaním SIM alebo pamätové karty povinne vypnite váš telefón.

  1. Opatrne otvorte kryt SUM 8TF karty (3) a vytiahnite držiak kartičky.
  2. +ložte nano Sim telefónu kartu (SIM1) a nano SIM kartu alebo TF mem. 9artu (SIM2) do vyhovujúceho slotu na

držiaku kartičiek.9artičky opatrne vložte do slotu tak aby kontakty boli otočene sm>rom na dol>, ako je zobrazene na obrázku:

Vivax PRO 2 - PR9É POUŽÍ9ANIE - 1

flowchart
graph TD
    A["Device"] --> B["Nano SIM"]
    C["Device"] --> D["Nano SIM"]
    E["TF card"] --> F["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333

DÔLEŽITÉ:

a. Nevkladajte karty do slotu násilne. Karty musia do slotu lahko vkíznut. Pokial' to nie je tak, skontrolujte znova orientáciu karty.
b. Pred vkladaním alebo vytahovaním kartičky, vypnite telefón. Nikdy nevkladajte alebo nevytahujte kartu kým je telefón zapnutý, preto že to môže poškodit' vašu kartu alebo telefón.
c. SIM B 82) podiel slot SIM2 alebo TF pamätová karta. Nemôžete mať súčasne obe vloženej karty v slote SIM2
3. Stlačte a držte stlačene viac ako 3 sekundy tlačidlo pre Zapínanie 8 +ypínanie (6)

  1. +áš telefón sa zapne a o niekol'ko chvíl' (potom ako sa zdvihne operačný systém) zobrazí sa obrázok začiatočnej obrazovky
  2. Teraz je potrebné nastavit základne parametre vášho pristroja ako by ste mohli pristúpi Aplikáciám s GooglePlay™ Store-a, %i-Fi™ bezdrôtovej siete a ostatným servisom.

Ak chcete upravit, postupujte podl'a pokynov v bodoch A alebo B.

A) Sledujte pokyny ktoré sa zobrazia v "Čarod>jník (Wizard) - návod na nastav>ni> t>I>fónu":

+ýber jezika: +ýber %i-Fi siete:

Welcome FREE FOR JUM 100-STATESQ →

Vivax PRO 2 - DÔLEŽITÉ: - 2

Čarodejník vás bude viest cez nastavenia telefónu a prispôsobovať váš telefón vašej telefónnej sieti, %i-Fi prístup, Google účet, Gmail™, Email účet a iným základným nastaveniam.

Ked' skončite so základnými nastaveniami telefónu, na obrazovke sa zobrazí začiatočná obrazovka a váš telefón je pripravený pre používanie.

Al>bo ...

B) Pre otváranie I upravenie nastavení postupujte podľa nasledujúcich krokov.

a. Na začiatočnej obrazovke, pre otváranie zoznamu všetkých aplikácii stlačte symbol:

b. Stlačte symbol S>ttings (Nastav>nia):

c. Pre vyber zobrazenia jazyky, vyberte vol'bu "Languag> and Input" (Jazyk i zadani>) a vyberte jazyk zobrazenia.

d. Pre prihlásenie na "Wi-Fi" siet' a upravovanie nastavenie, vyberte opciu "Wi-Fi" a postupujte podl'a pokynov na obrazovke.

e. Pre prihlásenie na Google účet (Google Account), bez ktorého nebudete môť stiahnuť aplikáciu s Google Store platformy, vyberte možnosť "Accounts".

PLNENIE BATERKY

+o väčšine prípadov, váš telefón vám príde s už naplnenou batériou na približne 50% naplnenosti, także je pripravený pre používanie. Ked' úroveň batérie spadne pod 10%, spojte nabíjačku na telefón.

a. Spojte mini USB konektor nabíjačky do USB slotu (8) na vašom telephone

Poznámka: Net'ahajte alebo neodpájajte kábel alebo konektor tak že ho budete t'ahat pod uhlom vzhľadom na pristroj. Môže tak dôjst' k oslabeniu kontaktu a spôsobeniu poškodenia alebo pristroja. Konektor vždy zapájajte a odpájajte opatrne a kolmo vzhľadom na pristroj.

Pr> viac informácii a prístup Pokynom pr> používani> na obrazovk> t>I>fónu, stlačt> symbol "Manual"

Stlačením na Aplikáciu "Manual", na obrazovke sa zobrazí elektronická verzia údajov o úprave a používaní telefónu

Google Gmail Twitter VTVLX Google PostDrive

9YPÍNANIE

a6 5lhšie držte stlačene tlačidlo pre zapínanie (6)
b6 Na displeji sa objaví okno s možnostami vypínania, stlačte tlačidlo Pow>r off

u

-B3,l'u

u

  1. Prehl'adávanie telefónu 23

  2. Tlačidla 23

  3. Obrazovka 24

  4. Zamykanie obrazovky 25

  5. Úprava začiatočnej obrazovky 26

  6. %idget-i 26

  7. Kamera 27

  8. Internet 27

  9. Uskutočnenie hovoru 28

  10. Správy 29

  11. E-mail 29

  12. Hudba 30

  13. +ideo zápisy 31

  14. Fotky 31

  15. Rezanie, Kopírovanie a lepenie zápisu 32

  16. Mape a GPS 33

Začiatok používania

1. Pr>hl'adávani> t>I>fónu

Na hlavnej obrazovke potiahnite prstom od vrchu obrazovky smerom ku dnu pre zobrazenie rýchleho menu a uprav:

  • Svetlost' obrazovky
    -%i-Fi pripojenia
  • Mobilného pripojenia
  • 4 bluetooth pripojenie
  • Režim lietalo
  • Lokalita atd6 66

Vivax PRO 2 - Pr>hl'adávani> t>I>fónu - 1

Pre vypínanie telefónu, stlačte tlačidlo pre zapínanie na niekoľko sekúnd6

9ed' je telefón zapnutý, krátko stlačte tlačidlo pre zapínanie ako by ste zapli alebo vypli obrazovku6

Na dne obrazovky môžete nájsť tlačidlo pre navigáciu:

16 Tlačidlo pre návrat na začiatočnú obrazovku ( ).

Stlačte tlačidlo pre návrat na začiatočnú obrazovku6 Na začiatočnej obrazovke, potknite a podržte tlačidlo pre zobrazenie poslednej otvorenej Aplikácie6

26 Menu tlačidlo ( ) + režime čakanie, stlačte tlačidlo pre zobrazenie všetkých otvorených aplikácii6

36 Tlačidlo návratu (Stlačením tlačidla pre návrat na predchádzajúci krok 8 vol'bu6

46 5lhším stlačením na prázdnu časť na začiatočnej obrazovke, otvory sa vám vol’ba pre nastavenie obrazovky na pozadí (wallpaper), pridávaním “widgets-u”, nastavenie vzhľadu a vstupu do uprav telefónu6

3. Obrazovka

Na začiatočnej obrazovke, pre otváranie obrazovky so zobrazením všetkých Aplikácií, stlačte symbol: 6:

Bude zobrazený zoznam všetkých Aplikácii6

Google Email Twitter

Vivax PRO 2 - Obrazovka - 2

Pre zahájenie Aplikácie, stlačte na symbol aplikácie6

Môžete zvýšiť bezpečnosť vášho telefónu výberom typu zamykania obrazovky: pre vstup do uprav vyberte: “Settings” (Nastavenia) > “Security” (Bezpečnosť) > “Screen lock” (Zamykanie obrazovky).

5. Nastav>ni> začiatočn>j obrazovky

Dlhším stlačením na prázdnu časť na začiatočnej obrazovke alebo výberom Nastavení, otvory sa vol’ba pre úpravu obrazovky na pozadí (wallpaper), pridávanie “widgets-a” a Aplikácii.

Vivax PRO 2 - Nastav>ni> začiatočn>j obrazovky - 1

Dlhším dotykom na symbol Aplikácie môžete posúvať aplikáciu na obrazovke, vymazať ich alebo pridať zo zoznamu aplikácii.

6. Widg>t-y

Môžete pridať aktívne aplikácie (%idget-y) na začiatočnú obrazovku. %idget-y umožňujú aby ste jednoduchým a rýchlim spôsobom mohli vidieť odlišne údaje a oznámenia na vašej začiatočnej obrazovke, ako sú hodiny, predpoved' počasia, stav E-mailu atd

Vivax PRO 2 - Widg>t-y - 1

Telefón je vybavený kamerou vysokej rezolúcie, ktorá obsahuje najlepšie charakteristiky

Môžete upravit fókus, blesk, zväčšit alebo zmenšit "zoom", preklápanie medzi prednou a zadnou kamerou (selfie) a iné nastavenia.

Vivax PRO 2 - Widg>t-y - 2

Môžete sa spojit na internet siet výberom 3G84G širokopásovej mobilnej siete alebo prostredníctvom %LAN %i-Fi siete.

Užívajte si hudbu, video, aplikácie a novinky kdekol'vek a kedykol'vek !

Môžete aktivovať alebo deaktivovať mobilné pripojenie k internetu pomocou rýchleho menu a nastavenia.

Vivax PRO 2 - Widg>t-y - 3

Pre prístup a vyhl'adávať na internete, môžete používať Google Android aplikácie, ako je Chrome alebo iné internetové vyhl'adávače.

Google Search or http URL

9. Uskutočn>ni> hovoru

Môžete volat prostredníctvom zápis hovorov, výberom kontaktov, prostredníctvom správ ktoré obsahujú telefóne číslo alebo priamo zadaním čísla, ktoré chcete volat.

E Cree T Te Today 1023/02/05/17 + (change, change) 9 min. ago 100% 1 + (change, change) Value Full call History

9liknite na symbol: .Zadajte telefónne číslo, stlačte z>l>né tlačidlo pre uskutočnenie hovoru. 9ed'je hovor ukončený, stlačte č>rv>né tlačidlo.

10. 3právy

Kliknite symbol pre správy a prostredníctvom virtuálne klávesnice napíšte správu. Môžete vložit "emotikony", fotografie, audio a alebo video súbory a poslať správu viacerým príjemcom.

Messaging 18516212218 Begin NoOne

11. E-Mail

E-mail Aplikácia vám umožňuje čítanie, písanie a posielame E-mailov, a je konfigurovaná pre prácu so všetkými väčšími e-mail službami.

Telefón podporuje viac e – mail účtov.

10221 Fggh CMCC 43748 Fggh CMCC 43748 VIEW REPLACE REMOVE Type text message

Vivax PRO 2 - E-Mail - 2

+áš telefón podporuje odlišne audio formát, odlišne zvukove efekty a štyri kategorizácie tj6 Filtrovania podľa Interpreta, Albumov, Názvu a Playlisty

Vivax PRO 2 - E-Mail - 3

Môžete zlepšit' zvuk vo vašich slúchadlách pomocou Equalizer-u6

Vivax PRO 2 - E-Mail - 4

Pre reprodukciu rozličných video formátov, zvol'te +ideo prehrávač Aplikáciu na vašom telefóne

bbb_full.ffmpeg.480x360.webm.li... 00:12 09:56

Môžete reprodukovať video súbory z odlišných zdrojov, nahraté kamerou telefónu, video súbory z Internetu alebo Youtube-a6

14.Fotografi>

Albums Camera 1 image 23 webm Libya 1 wetm Libya 12 mp4 files 25 - 13 mp4 files 25 - 6 Sep 12/03 1 Sep 12/03 1 - 24

IMG_20150819_141921 Delete Slideshow Edit Rotate left Rotate right Crop

Telefón obsahuje nástroje pre jednoduché a rýchle prehl'adávanie fotografii6 Potiahnutím prstu na obrazovke doprava alebo dol'ava môžete posúvať fotografie6 5otknite dva krát alebo oddel'te od seba dva prsti pre zväčšenie6 Môžete upravovať, zdiel'at', vytláčať a mnohé iné funkcie6

15. 9yr>závani>, Kopírovani> i L>p>ni>

5otknite a podržte textový obsah ako by ste vyznačili časť textu lupou, a potom potiahnite prstom pre posúvanie ohraničenia pre kopírovanie6 Potom dotknite symboly pre vyrezávanie, kopírovanie alebo lepenie6 Týmto spôsobom l'ahko môžete kopírovať a vkladať texts web stránok, E-mail alebo SMS správy6

Vivax PRO 2 - 9yr>závani>, Kopírovani> i L>p>ni> - 1

Môžete prehl'adávať satelitne obrázky alebo karty s detailnými pokynmi trasy a zapnút navigáciu6 Aplikácia "Mapy" je vel'mi užitočná pre navigáciu, stanovenie trasy , kontrolu dopravnej situácie pre jazdu autom6 5ostupnosť 7oogle Maps závisí od vášho pripojenie na Internet siet' a 7PS nastavený6

Môžete si tiež stiahnuť rôzne d'alšie aplikácie 7PS s mapami z 7oogle Play Store-u

Vivax PRO 2 - 9yr>závani>, Kopírovani> i L>p>ni> - 2

Google, Android, Google Play i ostale robne marke sú obchodné značky Google LLC.

PRO 2

Smartphone

EN

Instruction manual

Đakujeme za nákup Vivax prístroja a dúfame, že budete spokojný/á so svojim výberom. Ak počas záručnej lehoty budete potrebovať opravu produktu, rosíme as, aby ste sa oradili s o ráv e ým redajcom, ktorý ám rodukt redal alebo ás sko taktujte a ižšie uvede é telefó e ísla a adresy. PROSÍME ÁS, ABY STE SI PRED POUŽITÍM PRODUKTU DÔKLADNE PREČÍTALI POKYNY, KTORÉ SÚ UMIESTNENĚ EDL'AČPRODUKTU!

ZÁRUČNÁ LISTINA

MODEL PRÍSTROJA

SÉRIOVÉ CÍSLO

DÁTUM PREDAJA

ČÍSLO ÚČTU PREDAJCU

PODPIS A PEČIATKA PREDAJCU

  1. Toutou zárukou M SAN Grupa ako poskytovatel' záruky v Chorvátskej Republike zaručuje bezplatnú opravu prístrojov v súlade s platnými predpismi a v súlade s podmienkami popísanými v tejto záručnej listine.

Toutou zárukou ručíme, že predmet tejto záruky bude fungovať bez chyby spôsobenej možnou zlou výrobou alebo použitím zlého materiálu pri výrobe. Všetky chyby, ktoré možno vzniknú, budú bezplatne opravené v oprávnenom servise počas záručnej lehoty. 2. PODMIENKY ZÁRUKY: Záručná lehota začína sa odo dňa nákupu produktu a trvá 24 mesiacov.

  1. V prípade chyby na produkte, ktorý je predmetom tejto záruky, zaväzujeme sa, že ho opravíme v čo najkratšej dobe, najneskôr v lehote 45 dní. Ak sa produkt nemôže opraviť alebo sa neopraví v lehote 45 dní, bude nahradený novým. Záruka bude predlžená o čas potrebný na opravu.

  2. Záruka sa uznáva výlučne s doručením dokladu o nákupe a spolu s touto záručnou listinou, ktorá má byť správne vyplnená, respektíve má obsahovať dátum predaja, pečiatku a podpis predajcu.

5. ZÁRUKA NEZAHŘNA

  1. Pravidelnú preveru, údržbu so zámenou častí, ktoré sa kazia normálnym použitím, úpravy alebo zmeny na zlepšovanie produktu na účely, ktoré nie sú popísané v technickom návode na použitie, okrem v prípade, ked' na zmeny bol predložený súhlas M SAN GRUPA d.d.
  2. Záruka sa neuznáva v nasledujúcich prípadoch:

Ak kupujúci nepredloží správnu záručnú listinu a doklad o nákupe.

Ak kupujúci nedodržiaval návody na použitie produktu.

Ak produkt bol otvorený, zmenený alebo ho opravovala nepoverená osoba.

Ak chyby na produkte vznikli spôsobením vyššej sily ako sú: úder blesku, úder elektrického prúdu v elektrickej sieti, prírodné pohromy a podobne. Ak chyby vznikli kvôli nevhodnému používaniu alebo nesprávnemu transportom. Ak chyba vznikla chybou v systéme na ktorý je produkt pripojený.

Táto záruka nemení zákonné spotrebitel'ské práva platné v Slovenskom republike vo vzťahu na práva, ktoré predpisuje výrobca.

SK

  1. Vyhlásenie o súlade a kopiu originálneho Vyhlásenia o súlade (EC Declaration of Conformity) si jednoducho nájdete na našej webovej stránke www.msan.hr/dokumentacijaartikala

Názov poskytovateľa záruky: M SAN GRUPA d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb-Buzin, Croatia Tel: +385 1 3654-961, Fax: +385 1 365 4982

prodaJa@mrservls.hr, http://www.vivax.com

DÁTUM PRÍJMU PRÍSTROJA DO SERVISU
DÁTUM OPRAVY
DÁTUM PRÍJMU PRÍSTROJA DO SERVISU
DÁTUM OPRAVY
DÁTUM PRÍJMU PRÍSTROJA DO SERVISU
DÁTUM OPRAVY

ZOZNAM SERVISOV

Centrálny servis pre Slovensko:

Mesto Servis Adresa Telefónne čísla/E-mail

+421 51 77 67 666 +421 902 782 427 djservis@djservis.net www.djservis.net

Obrátte sa na centrálny servis. Budú prijaté na najbližší miestne služby vo vašej oblasti.

VIVAX

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Vivax

Model : PRO 2

Kategória : Domáca automatizácia