Torro 7155 90000 - Gril Eta - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Torro 7155 90000 Eta vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Torro 7155 90000 Eta
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Gril vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Torro 7155 90000 - Eta a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Torro 7155 90000 značky Eta.
NÁVOD NA OBSLUHU Torro 7155 90000 Eta
Elektrický kontaktný gril
eta 7155
Torreo
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

– Inštrukcie v návode považujte za súčást spotrebiča a postúpte ich akémukol'vek d'alšiemu užívatel'ovi spotrebiča.
- Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojit' do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
- Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch spotrebič odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu.
- Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokial’ sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so spotrebičom nesmú hrat’. Čistenie a údržbu vykonávanú užívatel’om nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
– Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, po ukončení práce, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
- Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
- Pri manipulácii s grilom a jeho príslušenstvom (napr. teplotnou sondou) postupujte tak, aby nedošlo k poraneniu (napr. popáleniu, obareniu, pichnutiu)!
- POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
– Gril (ani sondu s kabelom) nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte pod tečúcou vodou!
– UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu stat' veľmi horúcimi a spôsobit' popálenie. Zvláštna pozornosť musí byť venovaná pri prítomnosti detí a hendikepovaných l'udí.
- Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaistujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
- Berte tiež na vedomie, že grilované suroviny môžu „prskat“ a tým popálit’ osoby v blízkosti grilu, alebo znečistiť jeho okolie.
– Gril nenechávajte v chode bez dozoru a kontrolujte ho po celý čas prípravy potravín!
– Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyt'ahujte ju z nej mokrými rukami a t'ahaním za napájací prívod!
– Nepoužívajte gril, ak je mokrý, ak máte mokré ruky, alebo na mokrom povrchu!
– Nepoužívajte gril vonku!
- Pri manipulácii so spotrebičom (otváranie veka atd.) používajte tepelne izolované držadlo.
– Nepoužívajte gril bez misky na odkvapkávanie! Zároveň tuk v miske nepoužívajte na d'alšie spracovanie a po vychladnutí ho odstráňte!
- Spotrebič nesmie byt' používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkol'vek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a d'alšie horl'avé, prípadne prchavé, látky).
– Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
- Tuk v odkvapkávacej miske nepoužívajte pre d'alšie spracovanie a po vychladnutí ho odstráňte!
- Pri prvom zapnutí spotrebiča môže dôjst' k prípadnému krátkemu miernemu zadymeniu, čo nie je porucha a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča.
– Neumiestňujte gril na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené, papierové plastové, drevené – lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy). Za určitých podmienok môže z niektorých časti grilu odkvapkávať napr. skondenzovaná tekutina (para), ktorá sa uvolňuje z grilovaných potravín. Nedávajte teda gril ani na citlivý povrch, ktorý by prípadná malá časť vody/tekutiny mohla poškodit'.
- Spotrebič neprenášajte v horúcom stave, pri eventuálnom preklopení hrozí nebezpečenstvo úrazu popálením. Vplyvom vysokej teploty sa môže zohriat' aj podložka, na ktorej je spotrebič položený, preto sa jej nedotýkajte, kým neochladne.
- Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
- Pri grilovaní je možné samovznietenie pripravovaných potravín. V prípade náhleho vznietenia odpojte spotrebič od elektrickej siete a oheň uhaste.
– Z hl'adiska požiarnej bezpečnosti je možné gril prevádzkovat' na stole alebo podobnom povrchu s tým, že v smere hlavného sálania, t. j. nad doskou, musí byt' dodržaná bezpečná vzdialenost' od povrchu horľavých hmôt 200 mm a v ostatných smeroch min. 100 mm.
- Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbat' cez ostré hrany. Nedávajte spotrebič na horúce plochy a nenechávajte visiet' napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnut' deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnút!
– Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
– V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
- Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
– Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
– VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
– Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
– Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, obarenie, požiar) a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania vyššie uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A - Gril
A1 – odklápacie veko
A2 - držadlo
A3 – tlačidlo aretácie veka v polohe cca 90° / 180°
A4 – posuvný ovládač pre nastavenie výšky medzi grilovacími doskami
A5 – nádoba na odkvapkávanie
A6 – napájací prívod
A7 – spínač zapnutie/vypnutie
A8 - PROBE - otvor na zapojenie teplotnej sondy
A9 – zásuvka teplotnej sondy
A10 – úložný box teplotnej sondy
A11 – EJECT - tlačidlo na uvoľnenie grilovacích dosiek
A12 – grilovacie dosky s tepelným telesom
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte gril s príslušenstvom. Z grilu odstráňte všetky prípadné pril'navé fólie, nálepky alebo papier. Gril umiestnite na vhodný rovný a suchý povrch (napríklad kuchynský stôl) s minimálnou výškou 85 cm, mimo dosahu detí. Pri prvom uvedení do činnosti nastavte maximálnu teplotu a pri otvorenom okne nechajte „roztvorený“ gril v činnosti asi 10 minút, potom ho vypnite a nechajte vychladnút'. Po vychladnutí utrite všetky časti, ktoré sa dostanú do styku s potravinami mäkkou, vlhkou, čistou handričkou alebo papierovou utierkou.
IV. POKYNY NA OBSLUHU
OVLÁDANIE
Po pripojení napájacieho prívodu A6 do elektrickej siete zaznie zvukový signál a na displeji začne blikat' "OFF". Gril je teraz v pohotovostnom režime.

spínač zapnutie/vypnutie A7 – Po stlačení v pohotovostnom režime sa gril aktivuje a začne nahrievať grilovacie dosky na prednastavených 200 °C. Súčasne sa na displeji zobrazí signalizácia času (prednastavené 00 M).
- tlačidlo nastavenia teploty B3 - stlačením aktivujete možnosť nastavenia teploty grilovania. Pomocou B1/B2 nastavíte teplotu v krokoch po 5 °C.
Teplota grilovania B15 – zobrazuje nastavenú teplotu v rozsahu 80 - 240 °C. V prípade aktívneho prednastaveného programu je rozsah nastavenia teploty obmedzený podľa danej suroviny. Pokial' nastavená teplota bliká, gril sa na danú teplotu nahrieva. Hned' ako gril dosiahne nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál a hodnota teploty zostane trvale svietit'.
- tlačidlo nastavenia času B4 - stlačením aktivujete možnosť nastavenia času - začne blikat' hodnota času B14 (nastavené na 30 M). Tlačidlami B1 a B2 ho behom 3 sekúnd zmeňte. Potvrdenie nastaveného času je signalizované zvukovým signálom a trvalým svitom danej hodnoty.
Čas grilovania B14 – zobrazuje čas grilovania v rozsahu 0 - 60 M (minút). Po uplynutí nastaveného času zaznie zvuková signalizácia. Gril však bude nad'alej hriat'.
- tlačidlo funkcie teplotnej sondy B11 - stlačením aktivujete meranie teploty pripravovaných surovín prostredníctvom teplotnej sondy. Na displeji sa zobrazí nápis "probe temp" signalizujúci aktivnu funkciu. Opätovným stlačením funkciu vypnete.
Ukazovatel' teploty sondy B12 – zobrazuje mieru dosiahnutia sledovanej teploty sondy. Hned' ako sa rozsvietia všetky polia ukazovatel'a, bola dosiahnutá nastavená teplota, ktorá je zobrazovaná na pozícii B13.
Nastavená teplota sondy B13 – zobrazuje prednastavenú teplotu, ktorou je možné merat' vo vnútri surovín prostredníctvom teplotnej sondy (45-75 °C).
Upozornenie
V prípade, že budete chciet' nastavit' teplotu z nahriateho grilu na teplotu nižšiu, gril vypnite, otvorte ho do polohy 90° a počkajte, kým sa dosky ochladia. Potom ho znovu zapnite a nastavte požadovanú teplotu (nižšiu ako bola nastavená a dosiahnutá pôvodne).
Prednastavené programy
Prednastavené programy umožňujú rýchlejšiu prípravu zvolenej suroviny. Každý program sa aktivuje na určitú prednastavenú teplotu a je možné ju nastavit' iba v obmedzenom intervale teplôt. Čas si môžete nastavit' manuálne podľa vlastnej potreby.
| Ozn. Ikona Program | Rozsah nastavení teplot v rámci programu (°C) | Prednastavená teplota (po stisknutí tlačidla) (°C) | ||
B5 zelen ![]() | 160 | - 210 200 | ||
| B6 | ![]() | steak (napr. hovädie, bravčové, baranina ...) | 200 - 240 230 | |
B7 sand /hamburger 180 - 240 190 | ||||
B8 hydin ![]() | 10 | - 240 220 | ||
B9 špíz - 230 210 | ||||
B10 ryba - 230 210 | ||||
Odporučenie
- Rozsahy teplôt sú iba orientačné. V praxi vždy záleží na druhu, stave, veľkosti a kvalite danej suroviny, rovnako ako na vašej preferencii alebo spôsobe použitia grilu (nastavená výška medzi doskami, roztvorenie/uzavretie grilu, či chcete grilovať pomaly a pod.). Pokial’ máte osvedčené iné teplotné rozsahy pre danú surovinu, použite vlastné nastavenie. Môžete sa tiež inšpirovat’ časmi a teplotami v kuchárskych knihách či vol’ne dostupných radách na internete.
– Rovnaká poznámka platí aj pre čas grilovania, ktorý je tiež závislý na mnohých faktoroch. Väčšinou sa však pohybuje okolo 5 -10 minút. Nastavte si ho teda podľa individuálnych potrieb. Zároveň je vhodné grilovaný pokrm opticky kontrolovať a čas prispôsobit’ aktuálnemu prepečeniu pokrmu.
Posuvný ovládač pre nastavenie výšky medzi grilovacími doskami (A4)
Výšku možno nastavit' v 5 stupňoch, ktoré sú značené ryskami:
poloha "OPEN" 🔒 odomknuté (dosky sa dajú výškovo nastavovat')
poloha "LOCK" 📄 uzamknuté (dosky možno uzamknút' iba v uzavretej polohe)
poloha "5" – najvyšší stupeň nastavenia výšky
Upozornenie
– Ak nastavujete výšku medzi grilovacími doskami v priebehu prípravy, dbajte na zvýšenú opatrnost'. Veko môže byť horúce. Odporúčame používať ochranné rukavice.
– Uzavretý gril (bez použitia nastavenia výšky) používajte iba na suroviny, ktoré vyššia hmotnosť vrchnej dosky nezdeformuje. Pokial’ pripravujete krehké suroviny alebo iba malé množstvo surovín, je vhodnejšie nastavit’ výšku minimálne na stupeň 1.
Tlačidlo aretácia veka v polohe cca 90° / 180° (A3)
Pri roztváraní grilu postupujte podľa obr. 3. Uzavretý gril poskytuje rýchlejšiu prípravu, nakol’ko surovinu zahrievajú obe grilovacie dosky súčasne. V prípade roztvorenia na 180° zase rozširujete veľkost’ grilovacej plochy na dvojnásobok.
Postup prípravy pokrmov:
-
Pripojte gril k el. sieti a zapnite pomocou spínača A7.
-
Zvol'te si program alebo rovno nastavte požadovanú teplotu (pokial' vám nevyhovuje východisková hodnota 200 °C.
-
Grilovacie dosky nechajte chvíľu predhriat' bez vložených potravín.
-
Hned' ako dosiahne gril požadovanú teplotu (zaznie zvukový signál a hodnota B15 svieti), vložte potraviny na grilovaciu dosku (najlepšie na jej stred) a v prípade potreby nastavte čas grilovania (alebo grilujte s východiskovou hodnotou času "0 M"). Dosky môžete l'ahko pritlačit' k sebe pomocou držadla A2 alebo ich môžete zaaretovať v požadovanej výške pomocou posuvného ovládača A4. Gril je možné tiež používať roztvorený (obr. 3).
-
Po ukončení prípravy potraviny vyberte pomocou drevenej alebo umelohmotnej obracačky.
-
Vypnite gril a odpojte od el. siete.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
— Pred použitím sa vždy uistite, že je správne umiestnená odkvapkávacia nádoba A5.
— Pri nastavovaní výšky medzi grilovacími doskami je potrebné veko vyrovnat' do vodorovnej polohy ručne.
— Behom grilovania sa nedotýkajte kovových častí grilu alebo grilovacích dosiek, ani teplotnej sondy, pretože sú tieto časti HORÚCE! Obzvlášť dajte pozor na to, aby sa týchto častí nedotýkali deti!
— Používajte iba čerstvé alebo rozmrazené potraviny (nie mrazené).
— Nepoužívajte kovové kliešte, obracačky, nôž alebo iné ostré kovové kuchynské náčinie, mohli by poškodit' nepriľnavú povrchovú úpravu grilovacích dosiek.
— Pri používaní grilu dochádza vplyvom dilatácie materiálov k občasnému vydaniu charakteristického zvuku (praskanie). Tento jav je úplne normálny a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča.
Teplotná sonda
Gril umožňuje použitie teplotnej sondy C na kontrolu vnútornej teploty pripravovaných pokrmov. Sonda umožňuje meranie prednastavených (odporučených) hodnôt 45, 50, 55, 60, 65 a 75 °C. To je zaistené prostredníctvom 6 ukazovatel'ov/polí v oblasti B12. Hned' ako sa zobrazí všetkých 6 polí, je dosiahnutá sledovaná teplota B13.
| Orientačne stupne prepečenia mäsa | ||||
| Rare(jemne, mierne ope-čený) | Medium Rare(stredne opečený) | Medium(stredne opečený;mierne prepeče-ný) | Well done(úplne prepe-čený) | |
| Hovád-zie | 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C | |||
| jahňacie | 55 °C 60 °C 65 °C 75 °C | |||
| bravčové | zo zdravotných dôvodov neodporúčamegrílovat' na nižší stupeň prepečenia. | 65 °C 75 °C | ||
| hydina 65 °C 75 °C | ||||
| ryba 45 °C 50 °C 55 °C 65 °C | ||||
| Program Možnosti nastavenia teploty sondy (°C) | ||||
| bez programu (východisková) 45, | 50, 55, 60, 65, 75 | |||
| zelenina (B5) 45, 50, 55, 60, 65, 75 | ||||
| steak (B6) 55, 60, 65, 75 | ||||
| sandwich/hamburger (B7) 45, 50, | 55, 60, 65, 75 | |||
| hydina (B8) 65, 75 | ||||
| špíz (B9) 45, 50, 55, 60, 65, 75 | ||||
| ryba (B10) 45, 50, 55, 65 | ||||
Použitie sondy:
1) Vytiahnite sondu C zo zásuvky A9 a odmotajte jej prívod z úložného boxu A10.
2) Vložte konektor sondy C1 do otvoru pre zapojenie teplotnej sondy A8.
3) Pre aktiváciu funkcie stlačte tlačidlo B11.
4) Ihned' po aktivácii začne blikat' prednastavená teplota B13. Do 3 sekúnd ju môžete pomocou tlačidla B1/B2 zmenit' - jej nastavenie je indikované zvukovým signálom. V prípade potreby zmeny teploty v priebehu grilovania musíte funkciu opätovným stlačením tlačidla B11 vypnút' a potom znovu zapnút'.
5) Pichnite sondu do grilovanej suroviny, ktorá sa nachádza najlepšie bližšie ku okraju grilovacej dosky. V ideálnom prípade zasuňte celú jej dĺžku do stredu suroviny. Pokiaľ je surovina rozmerovo menšia, zasuňte do nej predovšetkým špic a čo najviac jej prednú časť, kde sa nachádza teplotný senzor. Neprehrievajte sondu dotykom o rozpálené grilovacie dosky!
6) V priebehu ohrevu sa postupne rozsvecuje ukazovatel' v oblasti B12. Hned' ako je sledovaná teplota dosiahnutá, je zobrazených všetkých 6 ukazovatel'ov a zaznie zvukový signál. Gril však stále pokračuje v ohreve.
Poznámka
V prípade, že behom aktívnej funkcie vytiahnete konektor sondy (alebo nie je pripojený v dobe aktivácie), bude zaznievať prerušovaný zvukový signál a na displeji sa zobrazí chybová hláška Er3. Túto zrušíte opätovným pripojením konektora či deaktiváciou funkcie sondy.
Gril obsahuje funkciu automatického vypnutia po 1 hodine nečinnosti. Po danej dobe sa gril z bezpečnostných dôvodov vypne do pohotovostného režimu (to je sprevádzané prerušovaným zvukovým signálom). Pokial' plánujete grilovať dlhšie, stačí stlačit' akékol'vek tlačidlo behom tejto doby.
TIPY PRE DOSIAHNUTIE NAJLEPŠÍCH VÝSLEDKOV PRI GRILOVANÍ MÄSA
Nasledujúce príklady spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účelom nie je poskytnúť návod, ale ukázať možnosti rôznej prípravy potravín.
— Pred grilovaním zeleniny, rýb alebo chudého mäsa odporúčame potriet dosku rastlinným olejom alebo ho nastriekat špeciálnym sprejom proti pripekaniu potravín. Ak pripravujete mastnejšie alebo marinované mäso, platňu takto netreba pripravovat'.
— Potraviny, ktoré chcete grilovat', nakrájajte na tenké menšie plátky hrubé asi 1 – 1,5 cm.
— Ak chcete mäso zjemnit', môžete potravinu vopred naložit', okorenit', potriet' omáčkou alebo olejom.
— Než začnete s grilovaním marinovaného mäsa, najskôr ho, ale zbavte prebytočnej marinády a vlhkosti. Niektoré marinády obsahujú vysoké množstvo cukru, ktorý by sa pri grilovaní mohol napekať na dosky.
— Pokiaľ budete pripravovat’ rôzne druhy potravín po sebe (napríklad mäso, ryby, zelenina, ovocie), odporúčame medzi jednotlivými chodmi dosky očistiť od zvyškov pomocou drevenej obracačky, stierky alebo papierovou utierkou.
CHYBOVÉ HLÁŠKY
Er1 – chybne vložená vrchná grilovacia doska; skontrolujte jej umiestnenie
Er2 – chybne vložená spodná (na základni grilu) grilovacia doska; skontrolujte jej umiestnenie
Er3 – konektor sondy nie je správne pripojený, overte správnost' jeho pripojenia
Er4 – vypnite gril a odpojte ho od elektrickej siete. Nechajte ho úplne vychladnút, uistite sa, že sú grilovacie dosky správne umiestnené a gril znovu pripojte k elektrickej sieti a zapnite.
V. ÚDRŽBA
Gril čistite až po jeho vychladnutí! Čistite ho po každom použití mäkkou vlhkou handričkou! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, žieraviny určené na čistenie rúr a pod.)! Nepoužívajte tiež žiadne zariadenia na tlakové mytie (napr. vysokotlakový čistič, parné čističe)! Z grilu odstráňte prípadné stopy tuku a zvyšky potravín, ktoré sa prichytili na doskách napr. pomocou bežnej, plastovej kuchynskej obracačky. Pre jednoduchšie čistenie môžete vybrat' dosky z plášťa grilu podľa obr.4 (neumývajte v umývačke riadu), dosky môžete umyť v horúcej vode s prídavkom saponátu a potom nechat' úplne vyschnút'. Vrchnú a spodnú čast' grilu (ktoré sa nachádzajú pod grilovacími doskami) utrite vlhkou handričkou a nechajte riadne vyschnút'. Odkvapkávaciu nádobu A5 vyberte podľa obr. 1 a umyte ju v horúcej vode s prídavkom saponátu a utrite do sucha (möžete použit' umývačku riadu). Ak sa znečistí napájací prívod a sonda s kabelom, utrite ich vlhkou handričkou. Normálne je, že počas prevádzky sa mení farba povrchu. Toto je však bezvýznamné, z funkčného a hygienického hl’adiska, nie je to ani dôvod na reklamáciu spotrebiča!
Uloženie
Pred uložením sa uistite, že dosky su chladné. Spotrebič skladujte riadne očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Napájací kábel môžete namotat' do priestoru pre navinutie kábla na spodnej strane grilu.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné d'alšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VI. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a pomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a l’udské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Príkon (W) uvedený na typovom štítku výrobku
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podl'a modelu výrobku je vyhradená výrobcom.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárat do vody alebo iných tekutín.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. — Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško
v kolískach, postiel'kach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko
odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.

UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
Electric contact grill
eta 7155
Torreo
INSTRUCTIONS FOR USE
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsatštyri mesiacov od dátumu prevzatia tovaru spotrebitel'om. Ak má výrobok uviest' do prevádzky iný podnikatel' než predávajúci, začne záručná doba plynút' až odo dňa uvedenia výrobku do prevádzky, pokiaľ kupujúci objednal uvedenie do prevádzky najneskôr do troch týždňov od prevzatia veci a riadne a včas poskytol na vykonanie služby potrebnú súčinnosť. Záruka sa vzťahuje na vady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať v ktorejkol'vek prevádzkarni predávajuceho ktorý výrobok predal spotrebitel'ovi, v ktorej je prijatie reklamácie v zmysle zákona možné, alebou osoby oprávnenej výrobcom výrobku na vykonávanie záručných opráv.
Pri reklamácii je nutné predložit: reklamovaný výrobok, originál nákupného dokladu, v ktorom je zretel'ne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebitel'ovi prípadne tento riadne vyplnený záručný list.
Výrobok je treba používať podľa návodu na obsluhu a musí byť pripojený na správne sietové napätie.
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebitel’a bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk
Prípadné d'alšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545.
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Typ prístroja:
Dátum predaja:
Výrobné číslo:


/hamburger 180 - 240 190
- 230 210
- 230 210