SILVERCREST SWKK 100 A1 - Elektrický vyhrievací vankúš

SWKK 100 A1 - Elektrický vyhrievací vankúš SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SWKK 100 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 97 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SWKK 100 A1 - page 66
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k SWKK 100 A1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Elektrický vyhrievací vankúš vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SWKK 100 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SWKK 100 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SWKK 100 A1 SILVERCREST

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

ES

Legenda použitých piktogramov....Strana 66

Úvod....Strana 67

Používanie v súlade s určeným účelom....Strana 67

Popis častí.... Strana 67

Rozsah dodávky ...... Strana 67

Konformitné vyhlásenie....Strana 73

Legenda použitých piktogramov

Legenda použitých piktogramov
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 1Prečítajte si pokyny!SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 2Poťah s integrovanou vyhrievacou podložkou je možné prat' v práčke. Práčku nastavte na extra-šetrný program pri 30 °C.
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 3Volt (striedavé napätie) Neprať.SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 4
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 5Hertz (frekvencia) Nebieliť.SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 6
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 7Watt (efektívny výkon) Nesušiť v sušičke r SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 8 zeň.
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 9Trieda ochrany II Nežehliť.SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 10
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 11Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia!SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 12Nečistiť chemicky.
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 13Nevhodné pre deti od 0–3 rokov!SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 146 teplotných stupňov
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 15Nevpichujte ihly!SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 16Priedušný
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 17Textílie použité pri tejto vyhrievacej poduške splňajú vysoké humánno-ekologické požiadavky štandardu Oe-ko-Tex 100, čo preukázal výskumný in-štitút Hohenstein.SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 18Možnosť prania v práčke
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 19Nepoužívajte zhrnuté alebo zosunutélSILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 20Tento symbol označuje, že prívodové vedenie je dlhé cca. 2,80 m.
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 21Pozor na zasiahnutie elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života!SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 22Obal a vyhrievaciu podušku zlikvidujte ekologicky!
SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 23Tento výrobok spĺňa požiadavky plat-ných európskych a národných smerníc.SILVERCREST SWKK 100 A1 - Legenda použitých piktogramov - 24Obal z recyklovaného materiálu

Elektrický vankúš

•Úvod

SILVERCREST SWKK 100 A1 - •Úvod - 1

Pred uvedením do prevádzky a prvým použitím sa oboznámte s vyhrievacou poduškou. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a dôležité bezpečnostné upozornenia. Vyhrievaciu podušku používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod na používanie si dobre uschovajte. Ak vyhrievaciu podušku odovzdávate d'alšej osobe, priložte k nej aj všetky podklady.

- Používanie v súlade surčeným účelom

Táto vyhrievacia poduška je určená na zahrievanie l'udského tela. Táto vyhrievacia poduška nie je určená na použitie v nemocniciach, ani na komerčné použitie. Nesmú sa ňou zahrievať najmä dojčatá, malé deti, osoby necitlivé na teplo alebo nevládne osoby ani zvieratá. Iné použitie, než je opísané vyššie, alebo úprava vyhrievacej podušky je nepripustná a môže viest' k poraneniam a / alebo k poškodeniam vyhrievacej podušky. Výrobca nepreberá ručenie za škody zapríčinené používaním v rozpore s určením.

- Popisčastí

1 Ovládacia jednotka
2 Funkčný displej
3 Pot'ah s integrovanou vyhrievacou podložkou
4 Zips
5 Vnútorný vankúš
6 Zasúvacia vidlica

- Rozsahdodávky

Ihned' po vybalení vždy skontrolujte úplnosť rozsahu dodávky, ako aj bezchybný stav vyhrievacej podušky.

1 elektrický vankúš
1 vnútorný vankúš
1 ovládacia jednotka / zasúvacia vidlica
1 návod na používanie

●Technickéúdaje

Model: SWKK 100 A1

Typ: P10 cushion

Zdroj prúdu: 220-240V/

50-60Hz

Príkon: 100 W

Rozmery: cca. 40 x 30 cm

(s vnútorným

vankúšom)

Trieda ochrany: II/☐

VAROVANIE! Nerešpekto- vanie nasledujúcich upozornení môže zapríčinit škody na zdraví osôb alebo hmotné škody (zásah elektrickým prúdom, popálenie kože, požiar). Nasledujúce bezpečnostné pokyny a upozornenia slúžia nielen na ochranu Vášho zdravia, resp. zdra- via tretích osôb, ale aj na ochranu vyhrievacej podušky. Preto dodržia- vajte bezpečnostné upozornenia a v prípade odovzdania ohrievacieho vankúša k nemu priložte i tento ná- vod na používanie.

NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Túto

vyhrievaciu podušku nesmú používať osoby, ktoré sú necitlivé voči vysokej teplote a iné osoby, ktoré potrebujú ochranu a nie sú schopné reagovať na prehriatie (napr. diabetici, osoby s chorobnými zmenami pokožky alebo zjazvenými časťami kože v oblasti aplikovania podušky, po požití liekov proti bolesti alebo

Táto vyhrievacia poduška nesmie byť aplikovaná u malých detí (0–3 rokov), pretože tieto nemôžu reagovať na prehriatie. Hrozí nebezpečenstvo popálenia kože.

Vyhrievaciu podušku môžu používať deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov pod dohládom, pričom spínač musí byť vždy nastavený na minimálnu hodnotu teploty. Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia kože.

Túto vyhrievaciu podušku môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania vyhrievacej podušky a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jej používaním.

Deti sa s vyhrievacou poduškou nesmú hrat'. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Táto vyhrievacia poduška nie je určená na použitie v nemocni-ciach, ani na komerčné použitie. Hrozia poranenia a / alebo poškodenie vyhrievacej podušky.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA! Túto - 1

VAROVANIE!

Do vyhrievacej podušky nestrkajte ihly alebo ostré pred- mety. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - VAROVANIE! - 1

VAROVANIE!

Vyhrievaciu podušku nezapínajte v poskladanom alebo zhrnutom stave. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.

Nepoužívajte, ak je vlhká! V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

Táto vyhrievacia poduška smie byť používaná iba spolu s ovládacou jednotkou uvedenou na etikete. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.

■ Elektrické a magnetické polia šíriace sa z tejto elektrickej vyhrievacej podušky môžu za

určitých okolností rušit' funkciu Vášho kardiostimulátora. Tieto však ležia pod hraničnými hodnotami: intenzita elektrického pol'a: max. 5000 V/m, intenzita magnetického pol'a: max. 80 A/m, hustota magnetického toku: max. 0,1 millitesla. Skôr, ako použijete túto vyhrievaciu podušku, opýtajte sa na to Vášho lekára a výrobcu Vášho kardiostimulátora.

- Net'ahajte za vedenia, neotáčajte ich, ani ich silno nezalamujte. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.

Kábel a spínač vyhrievacej podušky môžu pri nesprávnom rozložení viest' k nebezpečenstvu zaháknutia, zaškrtenia, zakopnutia alebo zašliapnutia. Používateľ musí zabezpečit', aby sa prebytočné káble a káble vo všeobecnosti bezpečne položili.

Túto vyhrievaciu podušku je potrebné v tomto smere často kontrolovať, či nevykazuje známky opotrebovania alebo poškode-nia. Ak sa vyskytnú známky toho, že výhrievacia poduška bola ne-odborne používaná alebo už nehreje, musí ju pred d’alším zapnutím skontrolovať výrobca.

Ak je sieťový prívod tejto vyhrievacej podušky poškodený, musí

ho vymení výrobca, jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo možným rizikám.

Ked' je vyhrievacia poduška zapnutá, nesmie

- byť na ňu pokladaný žiadny predmet (napr. kufor alebo kôš na prádlo),

- byť na ňu pokladaný žiadny zdroj tepla ako vyhrievacia fl’aša, vyhrievací vankúš alebo podobné. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.

Elektronické súčiastky v ovládacej jednotke sa pri používaní vyhrievacej podušky zohrievajú. Ovládacia jednotka preto nesmie byť zakrývaná, ani nesmie ležať na vyhrievacej poduške, keď je v prevádzke. Hrozia poranenia a/ alebo poškodenie vyhrievacej podušky.

■Bezpodmienečnedodržiavajte pokyny týkajúce sa uvedenia do prevádzky, čistenia a skladovania.

V prípade d'alších otázok ohl'a-dom používania našich prístrojov sa prosím obrátte na náš zákaz-nícky servis.

Upozornenie: Vyhrievacia poduška je vybavená bezpečnostným systémom. Jeho elektronická senzorová technika zabraňuje prehriatiu vyhrievacej podušky na jej celej ploche vďaka automatickému vypnutiu v prípade poruchy.

Ak v dôsledku poruchy dôjde k automatickému vypnutiu vyhrievacej podušky bezpečnostným systémom, funkčný displej 2 na ovládacej jednotke 1 sa nerozsvieti ani po zapnutí vyhrievacej podušky.

Dbajte na to, aby sa vyhrievacia poduška po poruche z bezpečnostných dôvodov d'alej nemohla používať a zašlite ju na uvedenú adresu servisu.

V žiadnom prípade nespájajte defektnú vyhrievaciu podušku s iným spínačom rovnakého typu. Toto by tiež viedlo ku konečnému vypnutiu prostredníctvom bezpečnostného systému v spínači.

Táto vyhrievacia poduška je vy- bavená mimoriadne mäkkou a hygienickou tkaninou. Textílie použité pri tejto vyhrievacej poduške splňajú vy- soké humánno-ekologické požiadavky štandardu Oeko-Tex 100, čo preukázal výskumný inštitút Hohenstein.

Uvedenie do prevádzky

Upozornenie: Pri prvom použití môže u vyhrievacej podušky vzniknúť zápach umelej hmoty, ktorý však po krátkom čase vyprchá.

☐ Pri uvádzaní do prevádzky najskôr spojte ovládaciu jednotku 1 s vyhrievacou poduškou zapojením zasúvacej vidlice 6 (pozri obr. B).
Sieťovú zástrčku potom zapojte do zásuvky.

- Zapnutie / vypnutie / vol'ba teploty

Zapnutie:

Na ovládacej jednotke nastavte stupeň 1, 2, 3, 4, 5 alebo 6 pre zapnutie vyhrievacej podušky.
Upozornenie: Po zapnutí vyhrievacej podušky sa rozsvieti funkčný displej 2.
Upozornenie: Táto vyhrievacia poduška disponuje rýchlym vyhrievaním, ktoré vedie k rýchlemu ohrevu v priebehu prvých 10 minút.

Vypnutie:

Na ovládacej jednotke nastavte stupeň 0 pre vypnutie vyhrievacej podušky.

Upozornenie: Vyhrievacia poduška sa po cca. 90 minútach automaticky vypne. Funkčný displej 2 začne následne blikat'.

Najskôr zvol'te polohu 0 a po cca. 5 sekundách požadovaný teplotný stupeň pre opätovné zapnutie vyhrievacej podušky.

Ak vyhrievaciu podušku po uskutočnenom časovom odpojení d'alej nepoužívate:

  • vypnite vyhrievaciu podušku (stupeň 0),
  • sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky,
  • vytiahnite sieťovú zástrčku 6 a tým aj ovládaciu jednotku 1 od vyhrievacej podušky.

Vol'ba teploty:

Krátko pred použitím nastavte najvyšší teplotný stupeň (stupeň 6). Tak dosiahnete rýchle zahriatie.

☐ Pri používaní v dĺžke niekol'kých hodín nastavte najnižší teplotný stupeň (stupeň 1).

VAROVANIE! Ak je vyhrie- vacia poduška zapnutá niekol'ko hodín, odporúčame Vám nastaviť na ovládacej jednotke 1 najnižší stupeň, aby ste zabránili prehriatiu zohriatej časti tela a v dôsledku toho príp. popáleniny kože.

Teplotnéstupne

Pomocou ovládacej jednotky nastavte zvolený teplotný stupeň (pozri obr. A).

Stupeň0:vypnuté

Stupeň 1: minimálne teplo

Stupeň 2–5: individuálne teplo

Stupeň 6: maximálne teplo

- Čistenie a údržba

SILVERCREST SWKK 100 A1 - - Čistenie a údržba - 1

SILVERCREST SWKK 100 A1 - - Čistenie a údržba - 2

⚠️ VAROVANIE! NEBEZPE-ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU

ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením vyhrievacej podušky vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a odpojte zasúvaciu vidlicu 6, a tým aj ovládaciu jednotku 1 od vyhrievacej podušky (pozri obr. B). V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

Na čistenie a údržbu ovládacej jednotky používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - ⚠️ VAROVANIE! NEBEZPE-ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU - 1

SILVERCREST SWKK 100 A1 - ⚠️ VAROVANIE! NEBEZPE-ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU - 2

do vody ani do inej kvapaliny. Inak sa môže poškodit'.

V prípade slabého znečistenia vyhrievacej podušky použite navlhčenú handričku alebo malé množstvo tekutého jemného pracieho pro-striedku.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - ⚠️ VAROVANIE! NEBEZPE-ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU - 3

SILVERCREST SWKK 100 A1 - ⚠️ VAROVANIE! NEBEZPE-ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU - 4

nepoužívajte chemické čistiace prostriedky ani prostriedky na drhnutie. V opačnom prípade

sa vyhrievacia podložka a ovládacia jednotka 1 môže poškodit.

Pred čistením vždy najskôr odstráňte vnútorný vankúš 5. Otvorte preto zips 4.
⚠️ VAROVANIE! Vnútorný vankúš 5 nemožno praf.
Poťah s integrovanou vyhrievacou podložkou 3 je možné prať v práčke. Práčku nastavte na extra-šetrný program pri 30 °C.
Z ekologických dôvodov perte poťah s integrovanou vyhrievacou podložkou 3 spolu s ostatnými textíliami. Použite jemný prací prostriedok a nadávkujte ho podľa údajov výrobcu.
Nezabúdajte, že pot'ah s integrovanou vyhrievacou podložkou 3 sa v dôsledku príliš čas-tého prania opotrebúva. Pot'ah s integrovanou vyhrievacou podložkou 3 by sa mal preto počas celej životnosti prat' v práčke max. 10-krát.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - ⚠️ VAROVANIE! NEBEZPE-ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU - 5

NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH

ŠKÔD! Nezabúdajte, že pot'ah s integrovanou vyhrievacou podložkou

3 a vnútorný vankúš 5 sa nesmú chemicky čistití, bieliť, žmýkať, sušiť v sušičke bielizne, mangľovať ani žehliť. V opačnom prípade by sa mohol poťah s integrovanou vyhrievacou podložkou 3 a vnútorný vankúš 5 poškodití.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH - 1

Nebiel'te. Nepoužívajte pracie pro- striedky s obsahom bielidiel (ako napr. vysokoučinný prací prostriedok).

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH - 2

Nesušte v sušičke na bielizeň.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH - 3

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH - 4

Nečistite chemicky.

Bezprostredne po opraní vyformujte pot'ah s integrovanou vyhrievacou podložkou 3 do pôvodného tvaru a nechajte ho vyschnúť plocho rozložený na stojane na prádlo.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO VECNÝCH - 5

NEBEZPEČENSTVO VEČNÝCH

ŠKÔD! Nepripevňujte pot'ah s integrovanou vyhrievacou podložkou

3 za účelom sušenia pomocou štipcov na

prádlo alebo podobným. V opačnom prípade by sa mohol pot'ah s integrovanou vyhrievacou podložkou 3 poškodit'.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO VEČNÝCH - 1

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU - 1

ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Ovlá-

vyhrievacej podložke, až ked' je zasúvacia vidlica 6 a pot'ah s integrovanou vyhrievacou podložkou 3 úplne suchý. V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

Potom vložte vnútorný vankúš 5 spät do poťahu s integrovanou vyhrievacou podložkou 3 a zatvorte zips 4.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU - 2

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU

ELEKTRICKÝM PRÚDOM! NE- BEZPEČENSTVO VZNIKU VEC-

NÝCH ŠKÔD! Vyhrievaciu podušku pri sušení v žiadnom prípade nezapínajte. V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

●Skladovanie

SILVERCREST SWKK 100 A1 - ●Skladovanie - 1

NEBEZPEČENSTVO VZNIKU

VECNYCH POŠKODENÍ! Vyhrie-

vaciu podušku nechajte pred uskladne-

ním ochladit'. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO VZNIKU - 1

NEBEZPEČENSTVO VZNIKU

VECNÝCH POŠKODENÍ! Počas

uskladnenia neklad'te na vyhrieva-

ciu podušku žiadne predmety, aby sa zabránilo ostrému zalomeniu vyhrievacej podušky. V opačnom prípade sa vyhrievacia poduška môže poškodit'.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - NEBEZPEČENSTVO VZNIKU - 1

Ak vyhrievaciu podušku dlhší čas nepoužívate, skladujte ju v originálnom balení v suchom prostredí a bez zaťaženia. Vytiahnite preto sieťovú zástrčku 6 a tým aj ovládaciu jednotku 1 z vyhrievacej podušky.

Likvidácia

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - Likvidácia - 1

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - Likvidácia - 2

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - Likvidácia - 3

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.

SILVERCREST SWKK 100 A1 - Likvidácia - 4

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

- Záruka / Servis

Na materiálne a výrobne chyby vyhrievacej podušky poskytujeme záruku 3 roky od dátumu kúpy.

Záruka sa nevzt'ahuje:

  • na škody, ktoré vznikli v dôsledku neodbornej obsluhy.
  • na diely podliehajúce opotrebovaniu.
  • na škody zavinené zákazníkom.
  • akonáhle bol prístroj otvorený neautorizovaným servisným pracoviskom.

Zákonný nárok zákazníka na záruku nie je touto zárukou nijako ovplyvnený. Pri uplatnení záruky v prípade poškodenia v záručnej lehote je zákazník povinný predložiť doklad o kúpe. Záruku je potrebné

uplatniť v priebehu 3 rokov od dátumu kúpy u MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Nemecko.

V prípade reklamácie sa prosím obráťte na náš servis na nasledujúcom tel. čísle:

Servisná hotline (bezplatne):

SK

∅ 0800 60 60 18 (Po.-Pi.: 8-18 hod)

service-sk@mgg-elektro.de

Ak Vás vyzveme k odoslaniu defektného ohrievacieho vankúša, zašlite prosím produkt na nasledujúcu adresu:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10b

89231 Neu-Ulm

NEMECKO

IAN 375098_2101

●Konformitnévyhlásenie CE

Táto vyhrievacia poduška spíňa požiadavky platných európskych a národných smerníc.

Túto skutočnosť potvrdzuje CE-označenie.

Príslušné vyhlásenia sú uložené u výrobcu.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SWKK 100 A1

Kategória : Elektrický vyhrievací vankúš