HHB5B5 021 - Mixér HAIER - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HHB5B5 021 HAIER vo formáte PDF.
Otázky používateľov k HHB5B5 021 HAIER
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HHB5B5 021 - HAIER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HHB5B5 021 značky HAIER.
NÁVOD NA OBSLUHU HHB5B5 021 HAIER
Tento spotrebič je určený iba na domáce použitie, ako je popísané v tejto používatel'skej príručke. Pred použitím spotrebiča sa, prosím, uistite, že ste tejto príručke plne porozumeli.
ÚPOZORNENIE Aby ste vylúčili nebezpečenstvo udusenia malých detí, zlikvidujte všetky obalové materiály ihned' po vybratí výrobku.
Tento prístroj smú používat' deti od 8 rokov vyššie. Osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost'ami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí smú tento prístroj používat', pokial'sú pod dohl'adom alebo im boli dané pokyny týkajúce sa bezpečného používania a boli oboznámené s možnými rizikami.
Tento spotrebič (so šl'ahačmi na smotanu a vajca) môžu používat' deti od 8 rokov, ak sú pod dohl'adom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a dokážu pochopit' nebezpečenstvám, ktoré s ním súvisia. Čistenie a údržbu spotrebiča nesmú vykonávat' deti, pokial' nie sú staršie ako 8 rokov a sú pod dohl'adom dospelej osoby. Udržujte spotrebič a siet'ový kábel mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Net'ahajte ani neprenášajte spotrebič t'ahaním za siet'ový kábel. Vždy odpájajte spotrebič zo zásuvky vytiahnutím zástrčky, nie kábla. Siet'ový kábel nepokladajte na ostré hrany ani do blízkosti horúcich povrchov. Nepoužívajte predlžovací kábel.
Používajte len príslušenstvo, spotrebný materiál alebo náhradné diely odporúčané alebo dodávané spoločnost'ou Haier.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia! Nespravne používanie spotrebiča môže spôsobit' úraz. POZOR Rezné čepele sú vel'mi ostré, bud'te opatrní pri manipulácii s reznými čepel'ami pri montáži a demontáži, vyprázdňovaní nádoby a pri čistení.
Spotrebič vždy odpojte z elektrickej siete ak je ponechaný bez dozoru, a tiež pred montážou, demontážou, čistením alebo v prípade poruchy.
Spotrebič používajte len v súlade so špecifikáciou jeho spotreby uvedenej na výrobnom štítku.
Tento spotrebič je určený iba na mixovanie alebo miešanie potravín s odporúčanou veľkost’ou a množstvom podľa návodu. Nesmie sa používat’ na iný než určený spôsob použitia.
Nepoužívajte sklenenú nádobu ihned' po vybratí z umývačky riadu alebo chladničky. Pred použitím sa uistite, že zostane pri izbovej teplote aspoň 5 minút.
Bud'te opatrní, ak do kuchynského robota alebo mixéra nalejete horúcu tekutinu, môže dôjst' k jej vyšplechnutiu v dôsledku vnútri vzniknutej pary.
Pri spracovaní horúcich potravín bud'te opatrní, môžu vystreknút'.
Pred výmenou príslušenstva alebo priblížením sa k dielom, ktoré sa pri používaní
pohybujú, vypnite spotrebič a odpojte ho od napájania.
Dbajte na čistotu povrchov, ktoré sú určené na styk s potravinami! Zoznámte sa prosím s informáciami o čistení, ktoré sú uvedené v návode.
Autorizované servisné stredisko Haier: Pre zaistenie dlhého, bezpečného a účinného fungovania tohto spotrebiča odporúčame, aby všetky servisné úkony alebo opravy vykonával len autorizovaný servisný technik spoločnosti Haier.
Recept:
Zelenina/Ovocný džús (1 min zapnút' / 1 min vypnút', maximálne 5 cyklov)
Mixovacia nádoba: 360 g mrkvy + 540 g voda
Medovo-maslová omáčka (5 s zapnút' / 2 min vypnút', maximálne 3 cykly) Sklenená nádoba sekáčika: 200 g Maslo + 300 g Med
Bábovky (maximálne 10 min) Mixovacia nádoba: 720 g vaječné bielka
Poznámka k receptu:
1) Pri každom použití by nasledujúci prevádzkový cyklus alebo čas a množstvo potravín nemali byt' väčšie, ako je uvedené vyššie. Pri každom použití by nasledujúci prevádzkový cyklus alebo čas a množstvo potravín nemali byt' väčšie, ako je uvedené vyššie.
2) Ak chcete prístroj zastavit' počas prevádzky, kedykol'vek uvol'nite tlačidlo spúšte ON/OFF.
Životné prostredie
Tento symbol na tomto zariadení označuje, že tento výrobok nesmie byt' likvidovaný ako domový odpad. Zariadenie musí byt' odovzdané do príslušného zberného miesta pre likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Likvidácia musí prebehnút' v súlade s miestnymi ekologickými predpismi pre likvidáciu odpadu. Pre podrobnejšie informácie o nakladaní so spotrebičom, jeho obnove a recyklácii sa obrát'te na váš obecný úrad, odpadkovú službu pre domácnosti a alebo obchod, kde ste spotrebič zakúpili.

Tento spotrebič je v súlade s
CE európskymi smernicami 2014/35/EÚ 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio(MB), ITALY
2. Spoznajte svoj ručný mixér
A. Spúšťacie tlačidlo ZAP./VYP.
B. Hlavné telo
C. Kovová noha
D. Mixovacia nádoba
E. Prevodovka šl'ahacej metly*
F. Dvojitá šlahacia metla*
G. Prevodovka drviča na zemiaky*
H. Noha drviča na zemiaky*
I. Nôž drviča na zemiaky*
J. Prevodovka krytu sekáčika*
K. Horný nôž sekáčika*
L. Hriadel' noža sekáčika*
M. Sklenená nádoba sekáčika*
N. Čap na hriadel'
O. Protišmyková podložka
3. Pred prvým použitím
Pred prvotným použitím dôkladne vyčistite časti spotrebiča a príslušenstva, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami. (Bližšie informácie o čistení nájdete v Kapitole 5)
- Vložte potraviny do mixovacej alebo podobnej nádoby a pevne ju uchopte.
- Nenaplíňajte mixovaciu nádobu nad indikátor množstva. Aby ste zabránili špliechaniu, vložte pred zapnutím spodok noža do spracovávaných potravín. Vždy sa uistite, že počas spracovávania je spodná čast' noža úplne ponorená v ingredienciách.
- Sklenenú nádobu sekáčika nenaplíňajte viac ako do polovice, aby ste dosiahli efekt lepšieho premiešavania.
* Len pre určitý model.
- Do potravín ponárajte len kovovú nohu, ale nepresahujte kovové časti, inak hrozí úraz elektrickým prúdom!
- Do sklenenej nádoby nevkladajte žiadne kovové predmety.
- Nemixujte kúsky ingrediencií väčšie ako 2x2x2 cm.
- Kovový hriadel' a šlahacia metla môžu poškriabat' alebo poznačit' nepril'navé povrchy. Nepoužívajte riad s nepril'navým povrchom.
- Nepoužívajte žiadnu čast' v mikrovlnnej rúre ani ju do nej nevkladajte.
- Aby ste zaistili dlhú životnosť, nepoužívajte ručný mixér s t'ažkými zmesami. Ak sa hlavné teleso prehreje, odpojte spotrebič zo siete a pred d'alším použitím ho nechajte približne 10 minút vychladnút'.
- Na spodok mixovacej nádoby a sklenenej nádoby sekáčika možno umiestnit' protišmykovú podložku.
Regulácia výkonu [Obr. 13]
Stlačením spúšťacieho tlačidla ZAP./VYP. vyberte a nastavte požadovanú rýchlost'.
Na dosiahnutie nízkych otáčok stlačte spúšt'acie tlačidlo l'ahko.
Na dosiahnutie vysokých otáčok stlačte spúšt'acie tlačidlo pevne.
Dokonalo sa hodí na prípravu dipov, omáčok, šalátových dresingov, polievok, detskej výživy, ako aj nápojov, ovocných a mliečnych koktailov, je vhodný aj na mixovanie tuhých potravín, napr. surového ovocia a zeleniny.
Kovovú nohu pripevnite k hlavnému telesu otáčaním proti smeru hodinových ručičiek, po úplnom namontovaní budete počut' "kliknutie".
- Ak používate spotrebič na prípravu pyré
* Len pre určitý model.
z horúcich potravín v rajnici alebo v hrnci, odstráňte rajnicu alebo hrniec zo zdroja tepla a uistite sa, že tekutina nevrie. Horúce potraviny nechajte mierne vychladnút', aby ste predišli riziku popálenia.
- Ak ručný mixér nepoužívate, nenechávajte ho na horúcej panvici alebo v hrnci položenom na varnej doske.
- Nepoužívajte kovovú nohu dlhšie ako 1 minútu v priebehu 4 minút.
Dvojitá šl'ahacia metla\* [Obr. 2,3]
- Vložte nohy šlahacej metly do prevodovky šlahacej metly, po úplnom namontovaní budete počut „kliknutie“.
- Nasad'te prevodovku šlahacej metly na hlavné teleso otáčaním proti smeru hodinových ručičiek, po úplnom namontovaní budete počut' „kliknutie“.
- Šlahaciu metlu používajte len na šlahanie smotany, šlahanie vaječných bielkov, prípravu piškótovej torty a dezertov v prášku.
- Aby ste zabránili vyšplechnutiu, začnite pomaly a v hlbokých nádobách používajte šl'ahací nadstavec.
- Nepoužívajte šlahaciu metlu dlhšie ako 3 minúty v priebehu 10 minút.
Môže sa použit' na roztlačenie varených zemiakov.
- Nasad'te prevodovku drviča na zemiaky na nohu drviča na zemiaky otáčaním v smere hodinových ručičiek, po úplnom namontovaní budete počut' "kliknutie".
- Nasad'te nôž drviča na zemiaky na stred otáčaním v smere hodinových ručičiek, po úplnom namontovaní budete počut' "kliknutie".
- Nasad'te prevodovku drviča na zemiaky na hlavné teleso otáčaním proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezaistí na mieste.
-
Drvič na zemiaky nikdy nepoužívajte v hrnci na priamom ohni.
-
Vždy odstráňte hrniec z ohňa a nechajte ho mierne vychladnút'.
- Hrniec alebo misu postavte na stabilný, rovný povrch a podoprite ju volnou rukou.
- Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, nikdy nenaplňajte hrniec alebo misu potravinami viac ako do polovice.
- Nespracovávajte viac ako jednu dávku bez prerušenia.
Drvič na zemiaky nepoužívajte dlhšie ako 1 minútu v priebehu 5 minút.
Sekací nadstavec\*
[Obr. 7,8,9,10,11,12]
- Sklenenú nádobu položte na čistý, rovný povrch, horný nôž nasad'te na hriadel' noža v smere hodinových ručičiek, kým sa nezaistí na mieste.
- Nasad'te zostavu hriadel'a noža na čap a nad sklenenú nádobu.
- Potraviny nakrájajte na primerane velké kúsky a vložte ich do sklenenej nádoby. Väčšie kusy potravín by sa mali nakrájat' na približne 2x2x2 cm kúsky.
- Nasad'te prevodovku krytu na sklenenú nádobu a stlačením ju zaistite na mieste.
- Nasad'te hlavné teleso v smere hodinových ručičiek na prevodovku krytu, po úplnom namontovaní budete počut "kliknutie".
- Zapojenie
- Stlačením spúšt'acieho tlačidla nadol vyberte požadovanú rýchlost' pulzovania.
Pri používaní pevne držte hlavné teleso aj sklenenú nádobu. - Na dosiahnutie nízkych otáčok stlačte spúšt'acie tlačidlo l'ahko.
- Na dosiahnutie vysokých otáčok stlačte spúšťacie tlačidlo pevne.
- Ďalšou možnost'ou je stláčat' spúšt'acie tlačidlo na krátky čas, aby sa docielilo pulzovanie.
- Tým sa dá predíst' nadmernému spracovaniu potravín. Sekáčik takto ovládajte, kým nedosiahnete požadovaný výsledok.
- Ak chcete zariadenie vypnút', poriadne uvolnite spúšťacie tlačidlo, najprv vyberte nože a potom vysypte zmes.
Nepoužívajte sekací nadstavec nepretržite dlhšie ako 30 sekúnd. Medzi každým 30-sekundovým použitím nechajte 1 minútu vychladnút'.
Na demontáž jednotky použite opačný postup.
POZOR: Pred nasadením alebo odobratím akéhokol'vek príslušenstva sa uistite, že je hlavné teleso odpojené od elektrickej siete a že sa nože prestali otáčat'.
Pred umývaním rozoberte všetky časti.
Hlavné teleso, prevodovku šlahacej metly, prevodovku drviča na zemiaky a prevodovku krytu sekáčika NEPONÁRAJTE do vody alebo inej tekutiny, čistite ich vlhkou špongiou alebo handričkou a utrite do sucha.
Kovovú nohu môžete opláchnut' pod tečúcou vodou.
S nožmi zaobchádzajte opatrne, sú veľmi ostré.
Nasledujúce časti/náradie môžete vložit' do umývačky riadu, aby ste ich/ho vyčistili.
[Obr. 14]
- Mixovacia nádoba
• Noha šlahacej metly* - Nôž drviča na zemiaky*
- Horný nôž*
- Hriadel' noža*
- Sklenená nádoba*
• Protišmyková podložka
Všetky diely musia byt' pred uskladnením úplne vyčistené a suché.
Spotrebič znovu zmontujte z nožov, sekacích nadstavcov a hlavného telesa.
Spotrebič skladujte v krabici alebo na čistom a suchom mieste mimo dosahu detí.
6. Riešenie problémov
- Ručný mixér sa počas používania začne spomal'ovat' alebo sa zhorší jeho výkon.
Skontrolujte, či je dno hlavy motora čisté a či pri nasadzovaní na nádoby neblokujú pripojenie potraviny alebo či nie je v nádobe príliš veľa potravín.
Ak sa zariadenie prehrialo, odpojte ho zo zásuvky a počkajte približne 10 minút pred d'alším použitím.
- Nadmerné špliechanie počas používania Najskôr zvolte nižšie otáčky a zvyšujte ich, až ked' zmes zhustne.
Vyberte vhodnú vel'kost' nádoby. Nože ponorte do potravín pred zapnutím zariadenia.
- Hlavné teleso sa počas používania zahrieva. Pred d'alším použitím nechajte zariadenie úplne vychladnút'.
7. Technické dáta
8. Dôležitá informácia
Náhradné Diely a Spotrebný Materiál Haier Vždy nahrádzajte diely originálnymi náhradnými dielmi od spoločnosti Haier.
Získate ich u miestneho predajcu výrobkov Haier alebo u servisných partnerov. Pri objednávaní náhradných dielov láskavo vždy uvádzajte číslo modelu.
Kvalita
Kvalita v továrňach spoločnosti HAIER bola nezávisle posúdená. Naše výrobky sú vyrobené s využitím systému kvality, ktorý splňa požiadavky normy ISO 9001.
Vaša záruka
Záručné podmienky pre tento spotrebič sú definované našim zástupcom v krajine, v ktorej sa predáva. Presné znenie podmienok vám poskytne predajca, u ktorého ste si zariadenie zakúpili. Pri reklamácii podľa týchto záručných podmienok je nutné predložit’ doklad o kúpe alebo účtenku.