MM691150E - Snehová fréza NAC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MM691150E NAC vo formáte PDF.
Otázky používateľov k MM691150E NAC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Snehová fréza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MM691150E - NAC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MM691150E značky NAC.
NÁVOD NA OBSLUHU MM691150E NAC
en Safety, Operation, and Maintenance Manual
cs Průvodce bezpečnosti, provozu a údržby
de Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
fi Turvallisuus-, käyttö- ja kunnossapito-opas
fr Guide de sécurité, d'utilisation et de maintenance
hu Biztonsági, üzemeltetési és karbantartási útmutató
it Guida alla sicurezza, al funzionamento e alla manutenzione
It Saugos, naudojimo ir techninės priežiūros vadovas
no Sikkerhets-, bruks- og vedlikeholdsveiledning
pl Instrukcje bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji
ru) Руководство по технике безопасности, эксплуатации и техническому обслуживанию
sk Sprievodca bezpečnostou, prevádzkou a údržbou
Sl Priročnik z navodili za zagotavljanje varnosti, uporabo in vzdrževanje
sv Säkerhets-, drifts- och underhållsvägledning


zeny z prístroje. Může dojit k
ch chodcü,
Výrobky, pre ktoré je tento určený
návod
NEBEZPEČENSTVO označuje riziko, ktorému je potrebné predist, inak bude jeho následkom smrt alebo vážne poranenie.
Tento návod je určený pre nasledujúce výrobky:
1695856, 1695994, 1695995, 1695996, 1695997, 1696009, 1696010, 1696011,
1696053, 1696054,1696055, 1696056, 1696061, 1696062, 1696063, 1696065, 1696066,
1696067, 1696301, 1695996-00, 1695997-00, 1696011-00, 1696012-00, 169605
1696062-00, 1696199-00,1696200-00, 1696201-00, 1696202-00, 1696203-00, 16962
1696207-00, 1696212-00, 1696220-00, 1696221-00, 1696222-00, 1696223-00, 169
1696226-00, 1696227-00, 1696228-00, 1696229-00, 1696230-00, 1696253-00, 169
1696255-00, 1696256-00, 1696257-00, 1696277-00, 1696278-00, 1696300-00, 169
1696302-00, 1696381-00, 1696382-00, 1696390-00, 1696391-00, 1696392-00, 169
1695997-01, 1696011-01, 1696012-01, 1696055-01, 1696062-01, 1696199-01, 169
1696202-01, 1696203-01, 1696207-01, 1696212-01, 1696221-01, 1696222-01, 169
1696224-01, 1696227-01, 1696253-01, 1696254-01, 1696255-01, 1696256-01, 169
1695996-02, 1695997-02, 1696011-02, 1696012-02
Obsah :
Bezpečnost obsluhy
Bezpečnostné skúšky systému ....
Obrázky uvádzané v tomto návode sú len ukážkové a uvádzajú sa len pokynom. Vaša jednotka sa môže lišit od uvedených obrázkov. L'AVÁ a PRAVÁ strana znamená pri pohlade z polohy obsluhy.
Bezpečnost obsluhy
Žřab pre vyprázdňovanie obsahuje rotačný obeh určený na odhadzov prsty sa môžu rýchlo zachytit do obehu. Žřab pre vyprázdňovanie ani neodstraňujte jeho zablokovanie rukami. Vždy používajte náradie
Opomenutie dodržiavať tieto bezpečnostné pokyny môže mať za násle traumatickú amputáciu alebo vážne roztrhanie.
Kontakt rúk s rotačným pohonom vo vnútri žľabu pre vyprázdňovanie je pričinou poranení súvisiacimi so snežnými frézami. Žľab pre vyprázdňovanie nečistite rukami.
Ak chcete bezpečne vyčistiť a odstrániť zablokovanie vyprázdňovacieho postupujte podľa týchto pokynov:
-
VYPNITE motor.
-
Počkajte 10 minút a uistite sa, že obežné čepele sa prestali otáčat.
- Vždy používajte náradie na čistenie a nie ruky.
Symbol bezpečnostného upozornenia signálne slová
Symbol bezpečnostného upozornenia-označuje riziko potenciálneho osobného poranenia. Signálne slová (NEBEZPEČENSTVO, VÝSTRAHA alebo VAROVANIE) používajú v spojení s bezpečnostnými symbolmi na označenie stupňa alebo u rizika. Bezpečnostný symbol sa môže používať na vyjadrenie typu rizika. Sig-UPOZORNENIE sa používa na označenie praktik, ktoré nemajú súvislost s o poranením.

VÝSTRAHA označuje riziko, ktorému je potrebné predíst, inak by mohla byt jeho ktrp smrt alebo vážne poranenie.

VAROVANIE označuje riziko, ktorému je potrebné predíst, inak by mohlo byť jeho
práslodkom malé alebo stredne vážne poranenie.
254-00
UPOZORNENIE označuje praktiky, ktoré nesuvisia s osobnym poranenim.
996-01.
Symboly rizík pre snežnú frézu
| Symbol | Význam | Symbol | Význam |
![]() | Bezpečnostná informáciu týkajúcu sa rizík, ktoré spôsobít poranenie osôb. | Pred prevádzkovaním jedno alebo vykonávaním servisu jednotke si prečítajte a po návod na obsluhu. | |
![]() | Riziko amputácie - rotačný pohon. | Pred vykonávaním servisu prečítajte návod na obsluh | |
![]() | Riziko amputácie - rotačný pohon. | Riziko amputácie - rotačna závitovka | |
| [ZA4T] | Riziko amputácie - nedotýkajte sa pohyblivých časti. | Riziko odhodených predmet | |
[sú jené W384] oplnenie | Riziko požiaru. k | Riziko výbuchu. | |
![]() | Riziko elektrického šoku. | Riziko toxických výparov. | |
![]() | Riziko horúceho povrchu. | Počas dlhodobého používar sa odporúča používať chrá sluchu. | |
![]() | Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť. | Pred vykonávaním servisu vyberte klůčik. | |
ie snehu. | Deľom nedovoľte vstúpít do pracovnej plochy. | Riziko spätného nárazu. |
kdy nečistite
čistenie.
Táto snežná fréza je schopná amputovať ruky a chodidlá, ako aj odhadz zíabu predmety. Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny uvedené tomto návode. Opomenutie môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie.

VÝSTRAHA

Pred prevádzkovaním stroja si prečítajte návody na obsluhu. Stroj môže byť v prípade nedbalého používania nebezpečný.

• Tieto pôvodné pokyny si uložte pre neskoršie nahliadnutie.
- Snežnú frézu nikdy neprevádzkujte bez osadenia a fungovania všetkých chrakrytov, štitov a iných ochranných zariadení.
sa • Motor zastavte a klúčik wyberte pre odstraňovaním zanesenia skrine pobonu alebo
urovne vývaznostní nálne výprázdňovacieho žľabu a pred vykonávaním opráv a nastavení.
obnýkred' od stroja odchádzate, vyberte z neho klúčik.
- Aby ste znížili riziko požiaru, stroj udržiavajte v čistote a odstraňujte z ne rozliateho paliva, oleja a úlomky.

VÝSTRAHA

Pred prevádzkovaním tejto jednotky si prečítajte, pochopte a postupujte pokynov uvedených na snežnej fréze a v návode na obsluhu. Opdme dodržiavať bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode môže mat z smrt alebo vážne poranenie.
- Dôkladne sa oboznámte s ovládačmi a správnym používaním snežnej
- Pred obsluhou snežnej frézy musíte byť správne zaškolený.
- Je potrebné, aby ste vedeli, ako rýchlo zastaviť jednotku a vyradit'
- Nikdy nedovoľte, aby snežnú frézu obsluhovali osoby, ktoré pre túto správne pokyny.
- Pokiaľ snežnú frézu mienite dlhodobo skladovať, vždy postupujte podľa uvedených v návode. Podľa potreby vykonajte údržbu alebo výmenu be štítkov a štítkov s pokynmi.
- Nikdy sa nepokúšajte vykonávať hlavné opravy na tejto snežnej fréze, to neboli dókladne zaškolení. Nesprávne vykonávanie servisu snežnej fre mať za následok rizikovú prevádzku, poškodenie zariadenia a ukončenie záruky vztahujúcej sa na výrobok.
Bezpečnost' prevádzky a zariadenia

VÝSTRAHA
Táto snežná fréza je bezpečná do takej miery, ako bezpečne s nů obsluha. V prípade nesprávneho používania, alebo v prípade nesprávně može byť nebezpečná. Zapamátajte si: vy osobne ste zodpovední za bezpečnosť a za bezpečnosť okolostojacích.
- Zabezpečte, aby sa v mieste prevádzkovania nenachádzali iné osoby, deti a zvieratá.
- Dôkladne skontrolujte plochu, kde sa bude snežná fréza používať a rohožky, sánky, dosky, dróty a akékolvek iné cudzie predmety.
- Snežnú frézu nepoužívajte bez používania adekvátneho zimného oblečer
- Noste obuv, ktorá zlepší pril'navosť na šmykl'avých povrchoch. Dávajte ste sa nepošmykli alebo nespadli, a to obzvlášť pri prevádzke snežn dozadu.
- Snežnú frézu nikdy neprevádzkujte počas zlej viditeľnosti alebo pri sla
- Počas prepravy vyrad'te závitovku.
- Pri chôdzi si bud'te istí a rukoväte držte pevne. Používajte chôdzu,
- Nečistite sneh naprieč povrchu svahov. Maximálnu pozornosť venujte p smeru na svahoch. Nesnažte sa čistiť strmé svahy.
- Snažením sa o velmi rýchle vyčistenie snehu nepreťažujte kapacitu st
- Snežnú frézu na šmykl'avýchpovrchoch nikdy neprevádzkujte pri vysokých rýchlostiach. Ak prevádzkujte snežnú frézu v smere dozadu, pozerajte a dávajte pozor.
- Snežnú frézu nepoužívajte na povrchoch nad úrovňouterénu, akými sú garáží, veránd alebo iných podobných konštrukcií alebo stavieb.
- Obsluhujúce osoby by si mali prehodnotit vlastnú schopnosť bezpečnéř prevádzkovania snežnej frézy tak, aby ochránili seba a ostatných pred
- Snežná fréza sa používa jedine na odhadzovanie snehu. Snežnú frézu na žiadne iné účely.
- Neprevážajte pasażierov.
- Po nabehnutí na cudzorodý predmet VYPNITE motor, odpojte kable n motoroch, dôkladne skontrolujte poškodenia snežnej frézy a pred opäto spustením a prevádzkovaním snežnej frázy poškodenia opravte.
- Pokial' snežná fréze nadmerne vibruje, motor VYPNITE. Vibrácie sú vývýstrahou problému. V prípade potreby, za účelom opravy vyhl'adajte a predajcu.
• V prípade modelov vybavených motormi s elektrickým štartovaním odpo naštartovaní motora sieťový kábel. - Maximálnu pozornosť venujte prevádzke na alebo pri prechode cez št chodníky alebo cesty. Dávajte pozor na skryté riziká alebo dopravu.
- Po odhadzovaní snehu nechajte stroj počas niekol'kých minút bežať, č zamrznutiu zberača / pohonu.
Manipulácia s palivom

VÝSTRAHA


enpilvo a jeho výpary sú mimoriadne horl'avé a výbušné. S palivom vždy za nasledok manipušte s maximálnou opatrnostou.
Opomenutie dodržiavať tieto bezpečnostné pokyny môže mať za následok frépožiaru alebo výbuchu s možným dôsledkom vážnych popálením alebo sm
Počas plnenia paliva:
• Palivo nikdy nenaplňajte do bežiaceho motora, alebo do horúceho motora. činnost neziskali
- Vypnite motor a nechajte ho vychladnúť počas doby aspoň 2 minút; až odskrutkujte uzáver palivovej nádrže a naplňte palivo.
okynov Ralivo napínajte vonku, alebo v dobre vetranom priestore. ecnostřen - Nikdy nenapíňajte nádrže vovnútrivozidla, na nákladnom vozidle alebo korbe
platnasti sa dá, odmontujte z nákladného automobilu alebo prívesu plynom pohá zariadenie a naplíte ho na zemi. Ak to nie je možné, naplíte takéto za prívese pomocou prenosnej nádrže, čo je lepšie, ako naplnit ho pomocou benzinového čerpacieho automatu.
- Trysku ponechajte počas celej doby otvorenú a v styku s hranou palivove alebo nádoby, a to až dokial' sa plnenie neukončí. Nepouživajte uzamykacie trysky.
nenipakuje palivovej nádrže bezpečne nasadte a nechajte rozliate palivo pred údráby artovaním motora vypariť.
astnú Palivovú nádrž nepreplňajte. Aby bolo umožnené rozpínanie benzínu, palivovú nenaplňajte nad úroveň spodnej časti hrdla palivovej nádrže.
hlavne Patiaté uskladňujte v dostatočnej vzdialenosti od výskytu iskier, otvorených p zapaľovacích horákov, tepelných alebo iných zápalných zdrojov.
rěně Pravšěkne, za účelom zistenia trhlín a unikania kontrolujte palivové vedenia, a armatúry. V prípade potreby vymeňte.
- Používajte schválenú palivovú nádrž.
zor, Alabydôjde k postriekaniu palivom, pred spustením motora vyčkajte, dokial' sa frézyneostparóm
- Ak sa palivo rozlialo na oblečenie, oblečenie okamžite vymeňte.
n svetle.
Pri štartovaní motora:
-
Ulistite sa, že zapalovacia sviečka, tlmič výfuku, uzáver palivovej nádrže a beh. Vžduchu (ak je namontovaný) sú zaistené.
• Motor nenatáčajte v prípade, ak je zapal'ovacia sviečka odstránená. -
Ak došlo k rozliatiu paliva, nesnažte sa naštartovať motor ale snežnú frézu
z miesta rozliatia paliva a zabráňte vzniku akéhokol'vek zdroja zapálenia, a opravých palivové výpary nerozptylia.
pčas prevádzkovania zariadenia:
epošnějte frézu neotáčajte pod takým uhlom, pri ktorom by došlo k rozliatiu
- Aby ste zastavili motor, nepriškrcujte karburátor.
- Nikdy motor nespúšťajte, pokiaľ sú zostava čističa vzduchu (ak je ním za elektrávnené) alebo vzduchový filter (ak je ním zariadenie vybavené) demontova n. Pokiaľ vypúšťate olej z hornej časti rúrky na plnenie oleja, palivová nádrž prázdna; v opačnom prípade dôjde k rozliatiu paliva s dôsledkom vzniku p
pecno,buchu.
rizovaného očas prepravy zarladenia:
po Zariadenie prepravujte s PRÁZDNOU palivovou nádržou alebo s uzatváracím v polohe VYP.
- Benzín je nesmierne horľavý a jeho výpary sú výbušné. Výpary sa môžu zabránite Vzálařenému zdroju zapálenia s dôsledkom výbuchu a/alebo požiaru.
- S benzínom manipulujte opatrne. Jednotku s palivom v nádrži nikdy neskla vnútri na zle vetraných miestach, kde by sa palivové výpary mohli dostaf plameňu, iskrám alebo k zapaľovaciemu horáku, ako sú pece, ohrievače vo sušičky bielizne.
- Uskladňujte v dostatočnej vzdialenosti o pecí, sporákov, ohrievačov vo zariadení vybavených zapal’ovacím horákomalebo iným zdrojom zapal’ovania, tie môžu zapríčinit vznietenie palivových výparov.
Pohyblivé súčasti

NEBEZPEČIE


Zabráňte styku rúk a nôh s rotujúcimi súčastami. Rotujúce súčasti alebo namotat' ruky, chodidlá, vlasy, oblečenie alebo dopínky.
Opomenutie dodržiavať tieto bezpečnostné pokyny môže mať za nás traumatickú amputáciu alebo vážne roztrhanie.
- Pri čistení, vykonávaní údržby, vykonávaní opráv alebo vykonávaní kontró frázy motor VYPNITE, klůčik na naštartovanie motora vytiahnite a overte pohyblivé súčasti sa zastavili.
- Ruky ani nohy nestrkajte do blízkosti alebo pod rotujúce časti. Počas zabezpečte, aby sa vyprázdňovací otvor nezanášal.
- Snežnú frézu nikdy neprevádzkujte bez osadenia a fungovania správnych alebo iných ochranných zariadení osadených na svojom mieste.
- Ak motor beží, nikdy nenechávajte snežnú frézu bez dozoru. Vždy roz a ovládače pohonu, zastavte motor a vyberte klúče.
- Zabráňte tomu, aby sa voľné oblečenie dostalo k prednej časti snežne a závitovky. Šály, rukavice, visiace šnúrky, voľné oblečenie a nohavice v rotačnom zariadení rýchlo zachytíť, čoho dôsledkom môže byť amputá vlasy si zviažte a odstráňte bižutériu.
- Po odhadzovaní snehu nechajte stroj počas niekol'kých minút bežať, čím zabránite zamrznutiu zberača / pohonu.
- Prívod do zberača / pohonu odpojte počas prepravy frézy, alebo ak
Odhodené predmety

VÝSTRAHA

Závitovka môže pohltiť predmety, ktoré budú následne vyhodené zo neodhadzujte sneh smerom na okolostojacích ani nedovoľte, aby kt pred snežnou frézou. Opomenutie dodržiavať bezpečnostné pokyny na za následok smrt' alebo vážne poranenie.
Bezpečnost motora


Bezpečná prevádzka snežnej frézy si vyžaduje správnu starostlivosť a údrí motora. Opomenutie dodržiavať bezpečnostné pokyny uvedené v tomlo náv može mať za následok smrt alebo vážne poranenie.
môžů Pred spustením motora rozpojte všetky spojky a presuňte ich do neutrálnej
- Pred spustením za účelom čistenia snehu nechajte motor prispôsobit sa ve teplote.
- Používajte predlžovacie šnúry a objímky stanovené výrobcom, a to pre všetl poháňané elektrickým motorom alebo elektrickými štartovacími motormi.
• snežnej v prípade všetkých snežných fréz vybavených motormi s elektrickým pohonč že věstky v elektrickým štartovaním používajte uzemnenú trojžilovú zástrčku.


Motory produkujú oxid uhol'natý, jedovatý plyn bez zápachu a farby.
Nadýchanie oxidu uhoľnatého môže spôsoblť nevoľnosti, mdloby alebo smr
žl'abu. Míkoly spúšťajte a prevádzkujte vonku.
xolvek stal Motor neprevádzkujte v uzavretom priestore, a to ani v prípade, ak sú o otvorené.
- Počas prevádzky, počas vykonávania nastavenia alebo opravy noste ochraz Zdrojkulizapaľová alebo štít na ochranu očí, aby ste oči chránili pre cudzími predmetmi, ktoré môže stroj
vyhodit. - Vždy si buďte istí smerom hádzania snehu. Chodci nachádzajúci sa v alebo majetok môžu byť vyhodenými predmetmi poranení alebo poškode
- Počas prevádzkovania snežnej frézy dávajte pozor na prostredie. Precho materiály, ako je štrk, rohožky, noviny, hračky a kamene úkryté pod spôsobit skutočnosť, že dôjde k ich odhodeniu zo žľabu alebo k ich v závitovke.
- Maximálnu pozornosť venujte prevádzke na alebo pri prechode cez štrk chodníky alebo cesty.
- Nastavte výšku schránky zberača, a to za účelom čistenia štrkových povrchov z drveného kameniva.
- Snežnú frézu nikdy neprevádzkujtebez správneho nastavenia uhla vyprázd žľabu v blízkosti sklenených obvodových stien, automobilov, osvetľovacích odkvapov a im podobných konštrukcíí.
- Oboznámte sa s plochou, na ktorej budete snežnú frézu prevádzkovať. hranice chodníkov a ciest.

nože stroj


íPočas spúštania motora vznikajú iskry.
Iskry dokážu zapálit' horl'avé plyny v blízkosti.
nehom, može
Dôsledkom toho môže dôjst' k vzniku výbuchu a požiaru.
ove Ak v priestore dochádza k úniku zemného alebo skvapalneného plynu, nes motor.
• Nepoužívajte stlačené štartovacie tekutiny, pretože ich výpary sú horľavé.
Horúce povrchy

VYSTRAHA


Chodom motora dochádza ku generovaniu tepla. Súčasti motora, a to hla tlmič výfuku sa ohrievajú na vel'mi vysokú teplotu.
Opomenutie dodržiavať tieto bezpečnostné pokyny môže mať v prípade ko za následok tepelné poranenia.
- Nikdy sa nedotýkajte motora alebo tlmiča výfuku. Pred dotknutím nechajte tl valec motora a chladič vychladnúť.
Nainštalujte a udržujte v prevádzkyschopnom stave lapač iskier, a to pred zariadenia v zalesnenom, trávnatom alebo krikmi pokrytom nekultivovanom úz mlmi rady Modelu predávané v USA: Porušením časti 4442 Zákona o verejných zdr
Kalifornia je prevádzkovanie motora v rámci alebo v blízkosti zalesnených, alebo kríkmi pokrytých území, a to pokiaľ vyfukový systém nie je vybaven iskier, ktorý splňa ustanovenia aplikovatelých miestnych a štátnych zákonov. V ostatných štátnych alebo federálnych oblastiach sa môžu uplatňovať podo
romom, alebo zákony. vat deti.
Deti

VÝSTRAHA

Ak obsluha nevenuje pozornosť prítomnosti detí, môže dôjsť k tragick nehodám. Deti sa často zaujímajú o jednotku a prevádzkovú činnosť. nespoliehajte na to, že deti zostanú tam, kde ste ich naposledy vide
- Počas prevádzky zabráňte prístupu detí na pracovní plochu. Deti sa v zaujímajú o zariadenia. Dávajte pozor na všetky osoby, ktoré sa na n
- Dávajte pozor a ak deti vstúpia do plochy, jednotku vypnite.
- Nikdy nedovol'te, aby jednotku obsluhovali deti.
- Maximálnu pozornosť venujte približovaniu sa k slepým rohom, kríkom, s ostatným objektom ktoré môžu prekážať rozhl’adu. Môžu sa tam vyskyto
Aby sa zabezpečila bezpečná prevádzka a výkon, je nutné túto snežr správne udržiavať. Opomenutie dodržiavať bezpečnostné pokyny uvedené tomto návode môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
- Pri vykonávaní akejkol'vek údržby alebo opráv snežnej frézy VYPNITE m kým sa všetky pohyblivé súčastinezastavia a vytiahnite klúčik na naštartor aby ste komukol'vek zabránili náhodne naštartovať motor.
- Vždy v častých intervaloch skontrolujte skrutky nožov a ostatné technich skontrolujte ich utiahnutosť, aby ste sa takto presvedčili, že snežná fré bezpečnom pracovnom stave.
- Matice a skrutky s maticami udržiavajte utiahnuté a snežnú frézu udrži stave.
- Nikdy svojvol'ne nezasahujte do bezpečnostných zariadení. Pravidelne kon ich správnu činnosť a v prípade ich nesprávnej činnosti vykonajte potr
- Prvky podliehajú opotrebovaniu, poškodeniu a znehodnocovaniu. Prvky prá kontrolujte a v prípade potreby vymeňte za odporúčané súčiastky.
- Často kontrolujte činnosť ovládania. V prípade potreby nastavte a vykor
• V prípade opráv používajte jedine výrobcom schválené alebo rovnocenné súčiastky.
• Všetky nastavenia a úpravy musia byť v súlade s výrobnými technickým
• V prípade požiadavky na vykonanie hlavného servisu a opravy je potrą oprávnené servisné strediská. - Používajte jedine doplnky a príslušenstvo (ako sú závažia koliesok, prot skrinky) schválené výrobcom alebo rovnocenné.
- Nikdy sa nepokúšajte vykonávať akékol'vek nastavenie zariadenia počas cf (okrem prípadov, kedy to špeciálne odporúča výrobca).
- Ak mienite snežnú frézu uskladniť počas dlhšej časovej doby, vždy si podrobnosti uvedené v návode na obsluhu.
Bezpečnostné štítky
Pred prevádzkovaním jednotky si prečítajte bezpečnostné štítky. Upozornenia a sú kvôli vašej vlastnej bezpečnosti. Aby ste predišli osobným poraneniam ale jednotky, pochopte význam a dodržiavajte informácie na bezpečnostných štítko

VÝSTRAHA
Ak dôjde k opotrebovaniu alebo k poškodeniu ktoréhokol'vek bezpečnostného tento štítok bude nečitateľný, u miestneho predajcu si objednajte náhradný
| A | Štitok ohľadne nebezpečenstva žľabu | ![]() |
| B | Štitok ohľadne nebezpečenstva závitovky | ![]() |
Modely bez ovládania Free Hand: Pokial' ide o jednotky bez ovládania typu ovládače závitovky a pohybu fungujú samostatne a na pristrojovej doske nenájde ikon pre ovládanie typu Free Hand.
Pre svoju jednotku zvolte správnu bezpečnostnú skúšku systému.
Bezpečnostná skúška systému (jednotk bez ovládania typu Free Hand)

ieakSTRAHA
Riziko amputácie

Táto snežná fréza je vybavená niekolými mechanickými bezpečnostnými systéma valte v dourom navrnutými pre bezpečnosť použivateľa počas používania jednotky. Pravidelne, pon uvedených bezpečnostných skúšok systému skontrolujte činnosť týchto systémov. redjetka nefunguje ako je to popísané, NEPOUŽÍVAJTE ju. Okamžite navštivte ztorzovaného predajcu a požiadajte ho o vykonanie servisu.
Počas spustenia motora: ajte servis.
bškúškauži2 iba Ovládanie pohonu pre pohyb
Pri spustenom motore a regulátore otáčok na 1 prevode: závažiaalebo
- Stlačte páčku ovládania pohybu. (Jednotka by sa mala pohybovať dopredu odu• rubišteite páčku ovládania pohonu pre pohyb. (Jednotka by sa mala zasta:
pozrite dôležité
Táto snežná fréza je vybavená niekolými mechanickými bezpečnostnými systéma navrhnutými pre bezpečnosť používatel’a počas používania jednotky. Pravidelne, pon uvedených bezpečnostných skúšok systému skontrolujte činnosť týchto systémov. štiku a jednotka nefunguje ako je to popisané, NEPOUŽÍVAJTE ju. Okamžite navštívte autorizovaného predajcu a požiadajte ho o vykonanie servisu.
Počas spustenia motora:
Skúška 2 - Ovládanie pohonu pre pohyb
Pri spustenom motore a regulátore otáčok na 1 prevode:
- Stlačte páčku ovládania pohybu. (Jednotka by sa mala pohybovať dopredu
- Uvoľnite páčku ovládania pohonu pre pohyb. (Jednotka by sa mala zasta)
Skúška 3 - Ovládanie pohonu typu Free Hand
Počas spustenia motora:
Bezpečnostné skúšky systému
Stanovenie skúšky, ktorá sa má
závitovky (pravá ruka) ovládanie typu FreeHand umožňuje obsluhe uvoľniť ovládac závýký
typu Free Hand obsahujú zostavu ikon znázornenú na obrázku 2.
Funkcie a ovládače
al a ovladaca Funkcie
a ovládače motora
bokal'ovládaním o funkcie a ovládače motora, pozrite si návod na obsluhu motora.
Funkcie a ovládače snežnej frézy
| PopislkonaMiesto | ||
| A | [3C15] | Páčka na ovládanie závitovky – Používa sa na zaradenie a vyradenie závitovky a obeh. stlačením. Vyradíte uvoľnením. |
| B | ![]() | Páčka na vol’bu rýchlosti – Umožňuje obsluhé používať jednu z piatich rýchlosti pre pohyb dopredu a jednu z dvoch rýchlosti pre pohyb dozadu. Pre zaradenie posuňte páčku na výchlosti do požadovanej polohy.POZNÁMKA: Páčku na vol’bu rýchlosti neposúvajte pokiaľ je zaradené ovládanie pohybu. Dósledkom može byť vážne poškodenie systému pohonu. |
| C | [208K] | Kľuka otáčania žľabu – na prístrojovej doske (ak je ňnou zariadenie vybavené) – Používa sa na otočenie žľabu pre vyprázdnövanie doľava alebo doprava. |
| D | [TCX0] | Kľuka otáčania žľabu – kľuka na l’avej strane (ak je ňnou zariadenie vybavené) – Používa sa na otočenie žľabu pre vyprázdnövanie doľava alebo doprava. |
| E | [ETWY] | Prepínač otáčania žľabu – elektrický (ak je ním zariadenie vybavené) – Používa sa na otočenie žľabu pre vyprázdnövanie doľava alebo doprava. |
| F | ![]() | Ovládanie typu Free HandTM – Po zaradení ovládača pohybu (ľavá strana) a ovládača závitovky (pravá strana) može obsluha uvoľnít prsty sa možu rýchlo zachytiť do obeh. Žíab pre vyprázdnövanie ani neodstraňujte jeho zablokovanie rukami. Vždy používajte náradie |
| G | [H48D] | Páčka na ovládanie pohybu – Používa sa na ovládanie pohybu snežnej frézy dopredu alebo dozadu. Stlačením dôjde k zaradeniu; uvoľnéním dôjde k vyradeniu. Pozrite si aj časť „Ovládanie typu Free Hand“. |
| H | [3XX5] | Ovládač vychyľovača – na prístrojovej doske (ak je ním zariadenie vybavené) – Používa sa na nastavenie vychyľovača žľabu (hore alebo dolu). |
| I | [WXT7] | Ovládač vychyľovača – manuálny (ak je zariadenie vybavené) – Používa sa na nastavenie vychyľovača žľabu (hore alebo dolu). |
| J | ![]() | Ovládač vychyľovača – elektrický (ak je zariadenie vybavené) – Používa sa na nastavenie vychyľovača žľabu (hore alebo dolu). |
| K | ![]() | Ovládač pohybu typu Easy TurnTM – Po zaradení má obsluha možnosť uvoľníť jedno hnacie koleso, ale druhé hnacie koleso sa otáčať, čím sa dosiahne jednoduché zatačanie |
| L | ![]() | Vypínač ohrevu držadiel – Používa sa na ručných držadiel (vysoká teplota, vyp., nízka teplota). |
| -M | Náradle na čistenie – Používa sa na odstránenie | |
| -N | Klzné pátky – Používajú sa na nastavenie skrine závitovky od zeme. |
Prevádzka
Pred prevádzkovaním snežnej frézy
| Zaradíj | VÝSTRAHA | |||
| Pred prevádzkovaním stroja si prečítajte návod na obsluhu. Stroj môže b' prípade nedbalého používania nebezpečný. | ||||
| bsluhe | ||||
| vby | Snežnú frézu nikdy neprevádzkujte bez osadenia a fungovania všetkých ch krytov, štítov. | |||
| ohyb | ||||
| vol'bu. | Pri každom opustení polohy obsluhy vždy motor zastavte. | |||
| e | Kľůčik vyberte pre odstraňovaním zanesenia skrine pohonu alebo vypřazdňova žľabu a pred vykonávaním opráv a nastavení. | |||
| doske | Ked' od stroja odchádzate, vyberte z neho klůčik. | |||
| ziva sa | Aby ste znížili riziko požiaru, stroj udržiavajte v čistote a odstraňute z i rozliateho paliva, oleja a úlomky. | |||
• V prípade modelov s elektrickým štartovaním odpojte pred prevádzkou predl kábel.
strane
Pred naštartovaním motora nezabudnite skontrolovať hladinu motorového oleja.
živa sa
Odporúčania ohľadne oleja nájdete v návode na obsluhu motora.
Prevádzkovanie snežnej frézy
| nalebo | NEBEZPEČIE |
| len | Riziko amputácie |
| rrit | Žřab pre vyprázdnovanie obsahuje rotačný obeh určený na odhadzovanie prsty sa môžu rýchlo zachytit do obehu. Žřab pre vyprázdnovanie nikdy ani neodstraňujte jeho zablokovanie rukami. Vždy používajte náradie na či |
| sa | Opomenutie dodržiavať tieto bezpečnostné pokyny môže mať za následok traumatickú amputáciu alebo vážne roztrhanie. |
| ben | ném |
| ládante | Kontakt rúk s rotačným pohonom vo vnútri žřabu pre vyprázdnovanie je najbe: přečinou poranení súvisiacimi so snežnými frézami. Žřab pre vyprázdnovanie nikde nečistite rukami. |
| loske | Achcete bezpečne vyčistiť a odstránít zablokovanie vyprázdnovacíno žľa postupujte podľa týchto pokynov: |
| vo | 1. VYPNITE motor. |
| 2. Počkajte 10 minút a uistite sa, že obežné čepele sa prestali otáčat. ním | |
| 3. Vždy používajte náradie na čistenie a nie ruky. |
Riziko toxických výparov
Motory produkujú oxid uhol'natý, jedovatý plyn bez zápachu a farby.
Nadýchanie oxidu uhol'natého môže spôsobit' nevol'nosti, mdloby alebo smr
• Motor spúšťajte a prevádzkujte vonku.
ohrev
• Motor neštartujte ani neprevádzkujte v uzavretom priestore, a to arí v pr
sú okná a dvere otvorené.
dstránenie
| svetlostiRiziko | VÝSTRAHAodhodených | predmetov |
Tento stroj dokáže odhadzovať predmety, ktoré by mohli spôsobíť poranenie okolostojacich alebo spôsobíť poškodenie budov.
Zabezpečte, aby sa na mieste prevádzkovania nenachádzali okolostojaci. Nikdy vyprázdňovanie nesmerujte na nikoho, ani na budovy alebo vozidlá.
1. Naštartujte motor. Informácie o motore nájdete v návode na obsluhu motora.
2. Otočte kl'ukou otáčania žl'abu (C alebo D, obrázok 3) alebo pomocou prepí otáčania žl'abu (E) nastavte smer vyprázdnovacieho žl'abu.
-
Modely s manuálnym nastavením vychyl'ovača: Uvol'nite maticu s krídelkami,
ktorá zaistuje vychylovač žílabu (I). Zdvihnutím vychylovača budete odhadovatseh d'alej. Vychylovač nastavte do požadovanej polohy a utiahnite maticu s kridelkami, a posuňte vychylovač nahor alebo nadol. Zdvihnutím vychylovača bu
Modely s páčkou ovládania vychyl'ovača na prístrojovej doske: Pomocou packy
ovládania vychyľovača (H) posuňte vychyľovač nahor alebo nadol. Zdvihnutím
vychyl'ovača budete odhadzovat sneh d'alej.
C. Ovládač vychyl'ovača na prístrojovej doske (ak je ním zariadenie vybavené)
Povace páčku ovládania vychylovača (C, obrázok 8) dopredu alebo dozadu a zdvihnite alebo znížte. Zdvihnutím vychylovača budete odhadzovať sneh d'alej. -
Pomocou páčky pre vol'bu rýchlosti (B) vyberte rýchlost' pre pohyb dopredu alebo
dozadu. Pri odhadzovaní mokrého a fažkého snehu nastavte nižšie rých ně děný odstraňovanie l'ahkého snehu a na prepravu používajte vyššie rýchlosti. Nastavenie otáčania žl'abu
čím zaradite pohon pohybu a začnite sa so snežnou frézou pohybovať Zastevíta uvoľnením pácky. B. Ovládač otáčania žl’abu na prístrojovej doske (ak je n zariadenie vyhavené)
ovládanie typu Free Hand. Umožňuje vám uvoľniť páčku ovládania závitovky (A) a používať ostatné ovládače. Závitovka sa bude nadťalej otáčať, a to doklaf bude páčka ovládania pohybu/páčka ovládania typu Free Hand uvoľnená. C. Kľuka ovládania otáčania žľabu na l'avej strane (ak je zariadenie vybavené)
- V prípade potreby a ak je ním zariadenie vybavené, pomocou vypínača
(L) zapnite ohrev ručných držadiel.
Nastavenie otáčania žl'abu
Kýrnastavěor beží, stlačte ktorúkol'vek bočnú časť prepinača otáčania žľabu (A, o a otočte žľab dol'ava alebo doprava.
Hand (F / G),
B. Žviđač otáčania žl'abu na prístrojovej doske (ak je n zariadenie vybavené)
Nájdite kl'uku otáčania žl'abu na prístrojovej doske (B, obrázok 9). Otáčaním kl'žl'ab.
sa zaktivuje
čivky (A) Křuka ovládania otáčania žl'abu na l'avej strane (ak je zariadenie vybavené)
Nájdite kl'uku ovládania otáčania žřabu na ľavej strane (C, obrázok 9). Otáčanír
Zastavenie snežnej frézy
Ovládač pohybu typu Easy Turn™ ním zariadenie vybavené)
Ak počas používania snežnej frézy chcete vykonať jednoduché zatáčanie, stla ovládania pohybu Easy Turn (obrázok 4).
POZNÁMKA: Pri tažkom zaťažení bude aktivovanie systému Easy Turn tažšić zaktivujte pred zatáčaním.
Zaradenie pácky ovládania pohybu Easy Turn vyradí jedno hnacie koleso, a sa bude nadalej otáčat. Uvolnením pácky ovládania pohybu Easy Turn sa automaticky zaradia obidve hnacie kolesá (obrázok 5).
Uvol'nenie kolesa - poistný kolík (a ním zariadenie vybavené)
Niektoré modely sú vybavené možnosťou uvoľnenia hnacieho kolesa, ktorá v vyradit jedno z hnacích kolies pre účel jednoduchšej prepravy jednotky s vy
Plnenie palivovej nádrže
Informácie o plnení palivovej nádrže a odporúčania pre palivo nájdete v návode motora.
Čistenie zaneseného vyprázdňovacieho žl'abye

.NEBEZPEČIE
Riziko amputácie


Žlab pre vyprázdňovanie obsahuje rotačný obeh určený na odhadzovanie prsty sa možu rýchlo zachytiť do obehu. Žlab pre vyprázdňovanie nikdy ani neodstraňujte jeho zablokovanie rukami. Vždy používajte náradle na člě druhé koleso
Opomenutie dadržiavať tieto bezpečnostné pokyny môže mať za následok traumatickú amputáciu alebo vážne roztrhanie.
Kontakt rúk s rotačným pohonom vo vnútri žřabu pre vyprázdňovanie je najbe: pričinou poranení súvisiacimi so snežnými frézami. Žřab pre vyprázdňovanie nikd nečistje rukami.
Ak chcete bezpečne vyčistl' a odstránit' zablokovanie vyprázdňovacieho žl'a postupujte podľa týchto pokynov:
π. υπχρημε motor.
nutým motorom 2. Pockaite 10 minút a uistite sa, že obežné čepele sa prestali otáčat.
- pohybu používaite, náradie, na čistenje, a nie, rukv.
s. vždy podziva plesa dokial' sa
abv sa kolík Varadie na čistenie (A, obrázok 10) je dodávané spolu s jednotkou.
Uvol'nenie kolesa - poistné kolíky ním zariadenie vybavené)
Kolesá vybavené poistným kolíkom pohybu (A, obrázok 7) možno úplne uvo kolíka a jeho vložením do vonkajšieho otvoruna náprave. Opačným postupom zaradíte.
Nastavenie vychyl'ovača
A. Manuálny ovládač vychyl'ovača (ak je ním zariadenie
Uvoľnite gombík vychyľovača (A, obrázok 8), nastavte vychyľovač do požadovanej polohy a následne zaistite utiahnutím gombíka. Zdvihnutím vychyľovača budete odhadzovať sneh d'alej.
Nastavenie výšky klznej pätky

NEBEZPEČIE
Riziko amputácie nnacie kolsso

Ž'lab pre vyprázdňovanie obsahuje rotačný obeh určený na odhadzovanie snehu. dôjst k rýchlemu zachyteniu prstov, čoho výsledkom môže byť traumatická amp alebo vážne roztrhanie. Kontakt rúk s rotačným pohonom vo vnútri žľabu pre vyprázdňovanie je najbežnejšou pričinou poranení súvisiacimi so snežnými frézami
VYPNITE motor, počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti nezastavia a pred vy výsby nebo opravy vytiahnite klúčik na naštartovanie motora

VÝSTRAHA

Riziko odhodených predmetov
Predmety ako štrk, kamene a iné úlomky, ktoré ak sa dostanú do pohor veľkou silou vyhodené a môžu spôsobit' osobné poranenia, poškodenie maje poškodenie snežnej frézy.
Klzné pätky nastavte na správnu výšku, aby ste zachovali svetlosť od typ čisteného povrchu.
Pri odhadzovaní snehu z tvrdých povrchov, ako je dláždená cesta alebo pätky nastavte tak, aby predná časí snežnej frézy bola dolu.
Pri odhadzovaní snehu z kamenitého povrchu alebo z nerovnej konštrukcie posunutím klzných pätiek nadol prednú časť snežnej frézy. Tým zabránite kameňov a iných úlomkov a odhodeniu závitovkami.
- Stanovte, akú svetlosť chcete dosiahnuť medzi lištou škrabača v spodne závitovky a zemou. Ak čistíte štrkový povrch, je nutné dosiahnuť dos aby ste zabránili zachytávaniu kameňov.
- Pod lištu škrabača vložte blok, ktorý vyhovuje požadovanej svetlosti od
- Uvol'nite montážne matice klznej pätky (A, obrázok 11) a stlačte klznú kým sa nedotkne zeme. Montážne matice utiahnite.
- Klznú pätku na druhej strane nastavte na rovnakú výšku.
Mimosezónne uskladnenie
Ak budete jednotku na konci sezóny skladovať tridsať (30) alebo viac dní, ako prípravu na uskladnenie vykonať nasledujúce kroky. Ak mienite jednotku počas dlhšej doby, vždy si pozrite dôležité podrobnosti uvedené v návode
Informácie o uskladnení motora nájdete v návode na obsluhu motora.
POZNÁMKA: Palivo musí byť vypustené alebo ošetrené, aby sa počas sklado vytváraniu živicových usadenín v nádrži, filtrí, hadici a karburátore.

VÝSTRAHA


Riziko požiaru a výbuchu
Benzín je nesmierne horľavý a jeho výpary sú výbušné. Výpary sa možu vzdialenému zdroju zapálenia s dôsledkom výbuchu a/alebo požiaru.
S benzínom manipulujte opatrne. Jednotku s palivom v nádrži nikdy nesk na zle vetraných miestach, kde by sa palivové výpary mohli dostat k bt iskrám alebo k zapaľovaciemu horáku, ako sú pece, ohrievače vody alebo
- Jednotku dôkladne vyčistite.
- Namažte všetky mazacie miesta (pozrite si časť Údržba)
- Uistite sa, že všetky matice, svorníky a skrutky sú pevne utiahnuté. skontrolujte či pohyblivé časti nie sú poškodené, zlomené alebo opot V prípade potreby vymeňte.
- Opravte všetky zhrdzavené alebo otlčené lakované povrchy; pred nala opieskujte.
- Časti z čistého kovu závitovky so skriňou a pohonu snežnej frézy s ochrannými antikoróznymi vlastnosťami.
- Ak je to možné, svoju jednotku uskladnite vnútri a zakryte ju, aby prachom a špinou.
- Ak musíte strojné zariadenie uskladníť vonku, zakryte ho hrubou nep plachtovinou.
Obnovenie prevádzky:
- Palivovú nádrž naplňte čerstvým palivom.
- Presvedčte sa, že všetky upínacie prvky sú náležite utiahnuté.
- Skontrolujte, že všetky chrániče, štíty a kryty sú na svojom mieste.
Údržbu
Harmonogram údržby
- Skontrolujte úroveň hladiny motorového oleja
• Vykonajte bezpečnostnú skúšku systému
Každých 8 hodín alebo každý deň
u zavitovky budu Raz za 25 hodín alebo raz za rok tku alebo
- Namažte vedenie ovládacej páčky
•vhnomaztre montáznu zostavu závitovky - Namažte prevod otáčania a vychyľovač vyprázdňovacieho žl'abu
kore Namažte šesfhranný hriadel systému pohonu syntetickým motorovým olejom 5w-30 a refaze namažte mazivom časí szezne
- Namažte systém pohonu disku (ak je ním zariadenie vybavené)
vedenia ovládacej páčky
Skontrolujte fungovanie ovládania Free Hand (A, obrázok 12). Ovládače by mali podľa popisu v časti Prevádzka.

MŠTRÁHA

uskladnit Riziko amputácie na obsluhu.
Pre bezpečnú prevádzku jednotky je dôležité, aby sa ovládače po uvoľnení vy žiadnych okolností by ste jednotku nemali použivať, ak ovládače nefungujú sprá Správna, fungovanie overte podľa časti Bezpečnostné skúšky systému.
Aby ste zabezpečili bezpečnú prevádzku, namažte vedenie ovládania Free Hand, vol'by rýchlosti a ovládača Easy Turn / ovládača pre jednoduché riadenie každý prevádzkových hodín, alebo podľa potreby.
Mazanie zostavy závitovky
Namažte prevodovú skriňu závitovky
davodová sklna závitovky bola namazaná vo výrobnom závode a nevyžaduje d premel plameň. Ak 2, akéhokol'vek dôvodu mazivo uniká, alebo ak je nutné vykonať s suščko belizna prevodovej sklne závitovky, prídajte mazivo Lubriplate GR132 alebo rovnocenné r Mail by ste použiť maximálne 3 1/4 unce (92 gramov).
Raz za rok odmontujte zátku plniaceho otvoru (A, obrázok 13) a skontrolujte ú Ak mazivo vidno, doplnenie nie je potrebné. Ak mazivo nevidno, pomocou jemr izdůboe ako odmerkou hladiny oleja, skontrolujte, či je v prevodovej skrini maz
Namažte príslušenstvo hriadel'a závitovky
Pomocou mazacej pištole namažte príslušenstvo hriadeľa závitovky (B, obrázok 13 každých, 25 prevádzkových hodín alebo raz za sezónu. Pri každej výmene strihne prípřavkona alebo kolika (C) je NUTNÉ namazať hriadeľ závitovky.
Pre prínad uškladnenia alebo pri výmene strihových skrutiek alebo kolíkov vybert skrutky alebo kolíky (C), namažte príslušenstvo hriadela (B) a mazivo naneste i otočeniami závitovky. Po dokončení nainštalujte strihové skrutky alebo kolíky.
Mazanie vyprázdňovacieho žl'abu a vychyl'ovača
Prevod otáčania žíabu (obrázok 14) namažte mazivom a mechanizmus vychylovača automobilovým typom oleja; mazanie vykonajte každých 25 prevádzkových hodín.
Kde je znázornená olejnička, mazanie vykonajte motorovým olejom. Kde je znázimazacia pištol', mazanie vykonajte lítiovým mazivom.
Mazanie šesthranného hriadel'a a retáženovte, akú strihovú skrutku / syste (ak je ním zariadenie vybavené) kolíka máte
Šesthranný hriadel a hnacie reťaze sa musia mazať v zmysle intervalov údržby. Túto údržbu zverte svojmu autorizovanému predajcovi.
Podrých siv ilústávaný zoznam dielov a stanovte, či vaša jednotka vyžaduje použ strihovej skrutky alebo kombináciu strihovej skrutky a vložky.
Káble boli nastavené vo výrobnom závode a nie sú potrebné žiadne iné len však, ak sa káble natiahli alebo sa prehýbajú, bude potrebné vykonať O toto nastavenie požiadajte svojho predajcu.

NEBEZPEČIE
astavenia. Freusa Riziko amputácie ich hastavenie.

Žřab pre vyprázdňovanie obsahuje rotačný obeh určený na odhadzovanie snehu. dôjsť k rýchlemu zachyteniu prstov, čoho výsledkom môže byť traumatická amp olebo vážne roztrhanie. Kontakt rúk s rotačným pohonom vo vnútri žřabu pre vyprázdňovanie je najbežnejšou príčinou poranení súvisiacimi so snežnými frézami
Nastavenie remeňa pohonu pre poh
Remeň pohonu pre pohyb má konštantné napnutie pružiny a nevyžaduje ži Ak dochádza k prešmykovaniu remeňa pohonu pre pohyb, navštívte svojho predajcu.
dne nastavenie VYPNITE motor, počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti nezastavia a pred vy autorizovaného údržby alebo opravy vytiahnite klúčik na naštartovanie motora
Ak je potrebné vykonať nastavenie tyče na ovládanie rýchlosti, navštívte predajcu.
Výmena strižného kolíka
Závitovky sú zaistené k hriadelu závitovky špeciálnymi kolikmi, ktoré sú navrhnut sa zlomili pri zachytení predmetu v skrini závitovky. Používajte jedine strižné ko vo výrobných špecifikáciách alebo ekvivalentné.
e Vynije motor a počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti nezastavia.
Ak sa kábel Easy Turn natiahol, prevody sa pri aktivovaní páčky ovládani nastavte pomocou nasledujúceho postupu.
- Vypnite motor a vyberte kl'úč.
- Uvol'nite maticu s otvorom (A, obrázok 34).
- Otáčaním nastavovacej matice (B) predlžte alebo skráťte kábel. Kábel natiahnutý tak, aby sa v páčke odstránilo akékol'vek ochabnutie. Ale Turn sa nesmie zaradit bez stlačenia pácky ovládania.
- Utiahnite maticu s otvorom (A).
Nadmerné napnutie kábla závitovky môže mať za následok zaradenie po bez stlačenia ovládača pohonu závitovky.
Výmena strihovej skrutky
systém Easy motor a počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti nezastavia.
- Vyberte danú strihovú skrutku.
- Namažte mazničky závitovky. Po otočení závitovky namažte hriadel' závitovky.
- Zarovnajte otvory pre skrutku. Cez hriadel závitovky (B) vložte novú strihovú (A, obrázok 19). Zaistite poistnou maticou (C).
Výmena strihovej skrutky a rozpery
Závitovky sú zaistené k hriadeľu závitovky špeciálnymi skrutkami, ktoré sú navrhi aby sa zlomili pri zachytení predmetu v skrini závitovky. Používajte jedine striho nuvezávitovky výrobných špecifikáciách alebo ekvivalentné.
- Vypnite motor a počkajte, kým sa všetky pohyblivé časti nezastavia.
našnutra. Vyberte danú strihovú skrutku.
- Pri uvoľnenej páčke ovládača závitovky by sa mal háčik (A, obrázok páčky (B), bez toho, aby ju zdvíhal. Maximálna svetlosť môže byť
- Pre vykonanie nastavenia uvoľnite maticu (C) tak, že budete držať nastate (D) a budete otáčať maticu. Následne otoče nastavovacie plôšky a pinnastavovaciu skrutku (E). Nastavovacia skrutka má krížovú hlavu a hla podržať alebo otáčať zasunutím skrutkováča cez pružinu (F).
- Podržte nastavovacie plôšky a utiahnite maticu.
-
Aby ste zabezpečili, že závitovka sa zaraduje len pri úplnom stlačení vykonajte bezpečnostné skúšky systému. Závitovka sa musí zastaviť do 5 sekúnd po uvol'není ovládača.
-
Namažte mazničky závitovky. Po otočení závitovky namažte hriadel závitovky.
- takmer dotýkať
1/32" (0,8 mm). Zalovnite otvory pre skrutku a rozperu. Cez hriadel zavitovky (C) vlozte no skrutku (A, obrázok 19). Zaistite poistnou maticou (D).
vovacie plosky
održte
Tlak v pneumatikách by ste mali kontrolovať pravidelne. Odporúčaný tlak v pne sa liši v závislosti na výrobcovi. Dobrým tipom je nahustíť pneumatiku do hod ovīlation“ (Maximálne nahustenie) vytlačenej na bočnej stene pneumatiky; túto hod nesmiete prekročit.
Systém ozubeného prevodu (ak je nín zariadenie vybavené)
Vykonajte kontrolu alebo prehliadku podl'a tabul'ky riešenia problémov.
| NápravaPozrite siProblém | ||
| Závitovka sa do 5 sekúnd po uvoľnení pravej oveladajnipáčkpu Free Hand (ak je ním zariadenie je AKTÍVNE. | Zvýštevnoč) zastavte uvoľnením ovládača závitovka a typu Free Hand (ak je ním zariadenie vybavené). | ovládar |
| Navštívte autorizovaného predajcu.Hnací remeň závitovky je vidlica | ||
| Navštívte autorizovaného predajcu.Vodiaca remeňová | ||
| Navštívte autorizovaného predajcu.Elektrotechnická chyba.Vyp | ||
| Vyprázdňovací žřab alebo vychyľovač nefunguje (dž - manuálne). | Nastavte a/alebo namažte ovládacie vedenie.Vyprázdnovací | |
| Pohon nedokáže hýbať snežnou frézou nízkych otáčkach. | Ovládanie pohybu je nesprávne nastavené. | Navštívte autorizovaného predajcu. |
| Kľůčik otočte do polohy ON (ZAP.).Kľůčik je v polohe | ||
| Dvakrát stlačte spůšťač motora a opátovne naštartujte.Stu | ||
| Palivový uzatvárací ventil, pokiaľ je ním zariadenie vybavené, je v polohe CLOSED (ZATVORENÝ). | Ventil otočte do polohy OPEN (OTVORENÝ). | |
| Chýba palivo. | Palivovú nádrž naplňte. | |
| Sýtič je v polohe OFF (VYPNUTÝ) - studený m | Sýtič prepnite do polohy ON (ZAPNUTÝ) a škrtiacu kla nastavte na FAST (RÝCHLY). | |
| Motor je zaplavený. | Sýtič prepnite do polohy OPEN/RUN (OTVORIŤ/CHOD), škrtiacu klapku nastavte do polohy FAST (RÝCHLY) a natáčajte dokial’ nenaštartuje. | |
| Navštívte autorizovaného predajcu.Bez iskry. | ||
| Motor fažko štartuje alebo beží neuspokojivo. | V palive je voda alebo je palivo staré. | Nádrž vypustite. (Palivozneškodnite na autorizovanom mieste likvidácie škodlivých odpadov.) Naplňte novým palivom. |
| nastavené iskrište. | Navštívte autorizovaného predajcu.Zapaľovacia sviečka je c | |
| Vetrací otvor veka palivovej nádrže je zabloko | Vetrací otvor vyčistite. | |
| Nadmerné vibrácie. | Uvoľnené súčasti alebo poškodený pohon. | Motor okamžite zastavte. Utiahnite všetky montážne prvky Ak vibrácie pokračujú, požiadajte autorizovaného predajcu o vykonanie servisu jednotky. |
| Snežná fréza sa po uvoľnení páčky ovládania pohybu nezastaví. | Ovládanie pohybu je nesprávne nastavené. | Navštívte autorizovaného predajcu. |
| Lišta škrabača nečistí tvrdý povrch. | Klzné pätky a lišta škrabača sú nesprávne nastavené. | Zdvihnite alebo znížte klzné pätky a lištu škrabača. |
| Jednotka sa odmieta pohybovať. | Hnací remeň je uvoľnený alebo poškodený. | Vymeňte hnací remeň. Navštívte autorizovaného predajcu. |
| Navštívte autorizovaného predajcu.Nesprávne nastavenie kát | ||
| Opotrebované alebo poškodené trecie koleso. | Trecie koleso vymeňte. Navštívte autorizovaného predajcu. | |
| Jednotka odmieta odstraňovať sneh. | Hnaci remeň závitovky je uvoľnený alebo poškodený. | Navštívte autorizovaného predajcu. |
| Ovládací kábel závitovky nie je nastavený správne | Nastavte ovládací kábel závitovky. Pozrite si časť tomto návode. | |
| Zlomený strižný kolík alebo strihová skrutka. | Vymeňte strižný kolík alebo strihovú skrutku. Pozrite si Údržba v tomto návode na obsluhu, alebo navštívte autorizovaného predajcu. | |
| Vyprázdňovací žľab je zanesený. | Motor okamžite zastavte. Na vyčistenie zaneseného údržba v tomto návode na obsluhu, alebo navštívte autorizovaného predajcu. | |
| V závitovke uviazol cudzorodý predmet. | Motor okamžite zastavte. Na vyčistenie zaneseného údržba v tomto návode na obsluhu, alebo navštívte autorizovaného predajcu. |



jené W384] oplnenie


ie snehu.





