H6 ID46R5YTB - Rúra HAIER - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma H6 ID46R5YTB HAIER vo formáte PDF.
Otázky používateľov k H6 ID46R5YTB HAIER
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod H6 ID46R5YTB - HAIER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. H6 ID46R5YTB značky HAIER.
NÁVOD NA OBSLUHU H6 ID46R5YTB HAIER
Ďakujeme, že ste si vybrali náš výrobok. Aby ste zaistili svoju bezpečnosť a dosiahli čo najlepšie výsledky, pozorne si prečítajte túto príručku vrátane bezpečnostných pokynov a uschovajte si ju pre budúce použitie.
Pred inštaláciou rúry si poznačte sériové číslo, ktoré by ste mohli potrebovať pri oprave. Počas prepravy skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu, a ak máte nejaké pochybnosti, pred použitím sa poradťe s technikom. Obalové materiály uchovávajte mimo dosahu detí.
POZNÁMKA: Upozorňujeme, že funkcie a príslušenstvo rúry sa môžu líšiť v závislosti od modelu, ktorý ste si zakúpili.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
2. ÚVOD K VÝROBKU
2.1. PREHL'AD VÝROBKU
2.2. PRÍSLUŠENSTVO
2.3. OVLÁDACÍ PANEL
2.4. KONEKTIVITA
3. PRED ZAČATÍM
3.1. INFORMÁCIE PRED SPUSTENÍM
3.2. PRVÉ POUŽITIE
3.3. PREDBEŽNÉ VYČISTENIE
4. OBSLUHA SPOTREBIČA
4.1. FUNGOVANIE SPOTREBIČA
4.2. FUNKCIE PRÍPRAVY JEDLA
4.2.1. ŠTANDARDNÉ FUNKCIE
4.2.2. ŠPECIÁLNE FUNKCIE
4.2.3. FUNKCIA MULTI STEP
5. KUCHÁRSKA PRÍRUČKA
5.1. VŠEOBECNÁ KUCHÁRSKA TABULKA
5.2. TABULKA PRE EVERYDAY COOKING
6. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
6.1. VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
6.2. ČISTENIE RÚRY
6.2.1. VNÚTRI RÚRY: funkcie čistenia
6.2.2. VONKAJŠOK RÚRY: demontáž a čistenie sklenených dvierok
6.3. ČISTENIE PRÍSLUŠENSTVA
6.4. ÚDRŽBA
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
8. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
8.1. LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA
8.2. ŠETRENIE A OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
9. INŠTALÁCIA
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY
- Na čistenie nepoužívajte parný čistič.
- Počas používania je spotrebič horúci. Musíte dávať pozor a nesmiete sa dotýkať ohrievacích článkov vo vnútri rúry.
Použitie v súlade s určeným používaním
- Rúru používajte iba na určený účel, t. j. iba na pečenie potravín: akékol'vek iné použitie, napríklad ako zdroj tepla, sa považuje za nesprávne a preto nebezpečné. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté nevhodným, nesprávnym alebo neprimeraným použitím.
Obmedzenia používania
- Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento spotrebič používať pod dohl’adom, resp. po poučení a oboznámení sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Tento spotrebič nie je určený, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností alebo znalostí, pokiaľ nie je zabezpečený dohl’ad alebo pokiaľ neboli poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa ubezpečili, že sa nehrajú so spotrebičom.
- VAROVANIE: Počas používania sú spotrebič a jeho dostupné diely horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotýkali vykurovacích telies. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť mimo dosahu, pokial' nie sú nepretržite pod dohl'adom.
- VAROVANIE: Dostupné diely sa môžu počas používania zohriat. Malé deti by ste mali udržiavať d'alej od spotrebiča.
VAROVANIA PRI INŠTALÁCII
- Rúra môže byť umiestnená vysoko na podpere alebo pod pracovnou doskou.
- Pred pripevnením musíte v priestore rúry zabezpečit' dobré vetranie, aby ste umožnili správnu cirkuláciu čerstvého vzduchu potrebného na chladenie a ochranu vnútorných častí. Vytvorte otvory uvedené na obrázkoch v súlade s typom armatúry. Rúru na pečenie vždy upevnite k nábytku skrutkami priloženými k spotrebiču.
- Na prevádzku spotrebiča pri menovitých frekvenciách nie sú potrebné žiadne d'alšie činnosti/nastavenia.
- Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoratívne dvierka, aby nedošlo k prehriatiu.
- Počas inštalácie by mala byť rúra odpojená od elektrickej siete, aby sa zabránilo prehriatiu.
- Ak sa na odstránenie porúch spôsobených nesprávnou inštaláciou vyžaduje pomoc výrobcu, záruka sa na túto pomoc nevztahuje. Musia sa dodržiavať pokyny na inštaláciu pre odborne kvalifikovaný personál.
- Nesprávna inštalácia môže spôsobit' poranenie l'udí alebo zvierat alebo poškodenie vecí. Za takéto poškodenie alebo poranenie výrobca nezodpovedá.
- Inštaláciu musí vykonávať kvalifikovaný technik, ktorý musí poznať a dodržiavať zákony platné v krajine inštalácie a pokyny výrobcu.
- Po rozbalení spotrebiča vždy skontrolujte, či nie je poškodený, v prípade problému sa pred inštaláciou obrátte na zákaznícky servis a nepripájajte ho k zdroju napájania.
- Počas inštalácie nepoužívajte rukovat' dvierok rúry na zdvíhanie a premiestňovanie rúry.
- Inštalačný nábytok a pril'ahlé zariadenia musia odolávať teplotám 95 °C.
- Počas inštalácie sa odporúča používať ochranné rukavice, aby nedošlo k porezaniu.
- Výrobok neinštalujte v otvorenom prostredí, kde by bol vystavený atmosférickým vplyvom.
- Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej výške menej než 2 000 m.
- Odstránenie ochranných fólií a reklamných nálepiek na prednej strane rúry pred prvým použitím
VAROVANIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKEJ ENERGIE
- Zásuvka musí byť vhodná pre záťaž uvedenú na štítku a musí mať zapojený a funkčný uzemňovací kontakt. Uzemňovací vodič má žlto-zelenú farbu. Túto činnosť môže vykonávať iba odborník s vhodnou kvalifikáciou.
- Pripojenie k zdroju energie sa dá zaistiť zástrčkou alebo fixným vodičom a umiestnením omnipolárneho ističa medzi spotrebič a zdroj energie, so separáciou kontaktov podľa požiadaviek na prepäťovú kategóriu III, ktorý znesie maximálne pripojené zaťaženie a ktorý je v súlade s platnými právnymi predpismi.
- V prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrčkou spotrebiča požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby zásuvku vymenil za iný vhodný typ. Zástrčka a zásuvka musia zodpovedať platným normám krajiny inštalácie.
- Žlto-zelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený ističom. Zásuvka alebo omnipolárny istič používané na pripojenie musia byť po inštalácii spotrebiča ľahko prístupné.
- Ak je poškodený vonkajší napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokol'vek rizika ho musí vymenit výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba. Ak potrebujete akékol'vek opravy, kontaktujte len oddelenie starostlivosti o zákazníka a požiadajte o použitie originálnych náhradných dielov.
- Pred akoukol'vek prácou alebo údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
- VAROVANIE: pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom.
- Pred vybratím odnímatel'ných častí musí byť rúra vypnutá. Po vyčistení ich znovu namontujte podľa pokynov.
- Používanie akéhokol'vek elektrického zariadenia si vyžaduje dodržiavanie niektorých základných pravidiel:
- použitie adaptérov, viacerých zásuviek a predlžovacích káblov sa vo všeobecnosti neodporúča; - v prípade poruchy a/alebo nesprávnej obsluhy spotrebič vypnite a nemanipulujte s ním.
• POZNÁMKA: kedže rúra môže vyžadovať údržbu, je vhodné mať k dispozícii d’alšiu zásuvku, ku ktorej môžete rúru pripojiť po vybratí z priestoru, v ktorom je nainštalovaná.
- Akákol'vek oprava, inštalácia a údržba, ktorá nebola vykonaná správne, môže vážne ohroziť používatel'a.
- Výrobná spoločnosť týmto vyhlasuje, že nepreberá žiadnu zodpovednosť za priame ani nepriame škody spôsobené nesprávnou inštaláciou, údržbou alebo opravou. Okrem toho nezodpovedá za škody spôsobené absenciou alebo prerušením uzemňovacieho systému (napr. úraz elektrickým prúdom).
- UPOZORNENIE: na vylúčenie nebezpečenstva spôsobeného neúmyselnou inicializáciou tepelného ističa sa tento spotrebič nesmie napájať cez externé spínacie zariadenie, napríklad časovač, ani sa nesmie pripájať k obvodu, ktorý sa pravidelne zapínaný a vypínaný elektrickým rozvodom.
- Spotrebič nie je určený na aktiváciu externým časovačom alebo samostatným systémom dial'kového ovládania.
POUŽITIE A ÚDRŽBA
- Na plechu na odkvapkávanie sa zachytávajú zvyšky, ktoré odkvapkávajú počas pečenia.
- Ked' umiestňujete Smaženie vo vzduchu plech alebo rošt do bočných držiakov, uistite sa, že kratšia časť strany (medzi dorazom a koncom) smeruje do vnútra rúry. Ak má rošt dekoratívnu kovovú lištu, dávajte pozor, aby ste ju umiestnili na vonkajšiu stranu rúry, aby bolo logo značky viditelné a čitatelné. Správne umiestnenie nájdete aj na obrázku v časti Príslušenstvo v tejto používatel'skej príručke.
- Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškriabať alebo rozbit’ sklo.
-
Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru.
-
Počas prípravy jedla sa môže vo vnútornom priestore rúry alebo na skle dvierok kondenzovat’ vlhkost’. Je to normálny stav. Aby ste tento účinok znížili, počkajte 10 až 15 minút po zapnutí rúry a až potom do nej vložte jedlo. V každom prípade kondenzácia zmizne, keď rúra dosiahne teplotu pečenia.
- Zeleninu pečte v nádobe s vekom namiesto na otvorenom plechu.
- Po pečení dlhšie ako 15/20 minút nenechávajte jedlo vo vnútri rúry.
- Dlhá porucha napájania počas prebiehajúceho pečenia môže spôsobit' poruchu monitora. V takom prípade kontaktujte zákaznícky servis.
- VAROVANIE: Steny rúry nepokrývajte alobalom u ani jednorazovou ochranou, ktorá je k dispozícii v obchodoch. Ak sa alobal alebo akákol'vek iná ochrana dostane do priameho kontaktu s horúcim smaltom, hrozí roztavenie a poškodenie smaltu vnútra.
• VAROVANIE: Nikdy neodstraňujte tesnenie dvierok rúry. - POZOR: Dno vnútorného priestoru rúry neplňte vodou počas pečenia ani ked’ je rúra horúca.
- Rúry a rošty nie sú vhodné na priamy kontakt s potravinami. Použite vhodný riad alebo papier na pečenie.
- Pred prvým použitím umyte všetko príslušenstvo roztokom horúcej vody a umývacieho prostriedku.
VAROVANIA (\*PRE RÚRY PYRO)
-
Väčšie množstvá rozliatych tekutín z jedla sa musia pred čistením odstránit'.
• VAROVANIE: pred spustením cyklu automatického čistenia: -
Vyčistite dvierka rúry;
- Vlhkou špongiu odstráňte z vnútra rúry veľké alebo hrubé zvyšky jedla. Nepoužívajte čistiace prostriedky;
- Odstráňte všetko príslušenstvo a súpravu posuvného regálu (ak je k dispozícii);
-
Nevkladajte utierky.
-
V rúrach so sondou na mäso je potrebné pred začatím čistiaceho cyklu uzavriet' otvor pomocou dodanej matice. Ak sonda na mäso nie je použitá, otvor vždy uzavrite maticou.
- Počas procesu pyrolytického čistenia (ak je k dispozícii) sa povrchy môžu zohriat' viac ako zvyčajne, preto by sa mali deti udržiavat' mimo dosahu.
- Ak je nad rúrou umiestnená varná doska, nikdy ju nepoužívajte počas vykonávania pyrolýzy v rúre. Zabránite tak prehriatiu varnej dosky.
VAROVANIA pre BEZDRÔTOVÚ TEPLOTNÚ SONDU
- Tento výrobok je navrhnutý výhradne na použitie v rúrach. Mal by sa používať len podľa pokynov v návode na použitie.
- Sondy Preci Probe SA TESNE PO VARENÍ NEDOTÝKAJTE HOLÝMI RUKAMI. Pri vyberaní sondy Preci Probe z jedla po uvarení vždy noste ochranné rukavice.
- Správne použitie teplotnej sondy sa zaistí, ak počas pečenia bude kovová tyč sondy vsunutá do jedla, až kým nedosiahne čiernu keramickú časť umiestnenú na špičke sondy.
Sondu Preci Probe vsuňte do potravín až potial'to
- Kovovú časť sondy Preci Probe nevystavujte priamo teplu generovanému rúrou.
- Nepoužívajte sondu Preci Probe v inom spotrebiči okrem vstavanej rúry.
- Sondu Preci Probe nepoužívajte v mikrovlnnej rúre.
- Sonda Preci Probe sa môže čistiť a umývať, ale nesmie ostať dlhšie ponorená vo vode.
- Tento výrobok nie je určený, aby ho používali osoby do 12 rokov.
- Dodávatel' nezodpovedá za žiadne poškodenie sondy Preci Probe v dôsledku nesprávneho používania pomôcky.
- Pred použitím sondu Preci Probe vyčistite.
- Sonda môže pracovať v nasledujúcom teplotnom rozsahu: 10 °C až po maximálnu vnútornú teplotu kovovej časti 100 °C. Keramická časť môže dosiahnuť 350 °C.
- Ak teplota sondy Preci Probe presiahne 100 °C, príprava jedla sa zastaví a sondu Preci Probe bude treba čo najskôr vybrat' z rúry, aby sa zabránilo jej poškodeniu. Pri vyberaní si nasad'te rukavice.
2. ÚVOD K VÝROBKU
2.1. PREHL'AD VÝROBKU

Kovový rošt sa dá z rúry vybrat. Nastavitelný rošt, ktorý drží riad, zabezpečuje rovnomerné pečenie a ul'ahčuje čistenie. Môže sa použit na držanie tanierov a panvíc v rôznych výškach pri rôznych druhoch prípravy jedla. Plechy sa počítajú zdola nahor
Plech na pečenie (iba ak je prítomný\*)

Plech na pečenie je ideálny na dosiahnutie rovnomerného zapečenia spodku, a vd'aka svojmu plytkému a plochému tvaru je ideálny na pečenie sušienok a pečiva. Okrem toho, umiestnenie pod rošt na pečenie môže pomôct zachytávať kvapky z pečeného jedla a zabrániť znečisteniu rúry.
-
Ovládací panel
-
Čísla úrovní
-
Kovové rošty
-
Plech
-
Kryt ventilátora
-
Dvierka rúry
-
Bočné drôtené držiaky (ak sú prítomné: len pre plochý vnútorný priestor rúry)
-
Teleskopické vodiace lišty
-
Kamera (iba ak je prítomná)
-
Partlight (iba ak je prítomné)
-
Sériové číslo a QR kód

Sem si zapíšte svoje sériové číslo pre použitie v budúcnosti.
Hlbší plech

Hlbší plech je ideálny na pečenie jedál s pridaným kvapalinami alebo s viacerými vrstvami, ako su dusené jedlá alebo pečené mäso. Jeho híbka jšpeciálne navrhnutá tak, aby zabezpečila požadovanú konzistenciu pripravených jedál.
Teleskopické vodiace lišty (iba ak sú prítomné\*)

Teleskopické lišty rúry sú rošty, ktoré sa dajú vysunút, čo ul'ahčuje umiestňovanie alebo vyberani položiek bez toho, že by ste museli siahnuť hlboko do horúcej rúry. Zvyšujú bezpečnosť, stabilitu a môžu sa nastaviť na rôznych úrovniach.
Bočné drôtené držiaky (iba ak sú prítomné*)

Bočné držiaky sú umiestnené na oboch stranách vnútra rúry a sú určené na umiestnenie plechu alebo roštov počas pečenia.
Konkávny tvar umožňuje správnu cirkuláciu vlhkosti generovanej pri príprave jedla a udržiava jeho vysokú vlhkost. Podl’a množstva vody pridanej do plechu sa dosiahne suchšie alebo „vlhkejšie“ jedlo.
Katalytické panely
(iba ak sú prítomné*)

text_image
3 ROKYŠpeciálne smaltované panely vyrobené s mikroporéznou vrstvou na premenu tuku na plynné prvky, ktoré sa dajú l'ahko odstrániť. Meňte po 3 rokocl používania (pri 2/3 cykloch pečenia za týždeň).
Sonda Preci Probe (iba ak je prítomná*)

Táto sonda Preci Probe je teplotný snímač, ktorý sa vsúva do jedla, a, pripojený k rúre káblom, umožňuje kontrolovať vnútornú teplotu jedla počas prípravy. Používa sa hlavne na ryby a mäso.
Dvojitý plech – režim grilovania
(iba ak je prítomný*)

Konvexný tvar je vhodný na grilovanie v rúre pri vysokej teplote (220°), čo umožňuje dokonalé grilovanie aj doma, s malým množstvom dymu vdaka systému na odtekanie tukov na dne plechu.
Mäkké zatváranie/Závesy s mäkkým otváraním (iba ak sú prítomné*)

Mäkké zatváranie a závesy s mäkkým otváraním ovládajú pohyb dvierok, zabezpečujú plynulý pohyb a zabraňujú nárazu.
Otočný ražeň (iba ak je prítomný*)

Otočný ražeň funguje spolu s horným ohrevným článkom, otáčaním jedla je možná homogénna príprava jedla. Je najvhodnejší pre stredne veľké potraviny. Ideálne na znovuobjavenie chuti tradičných pečených jedál.
Kamera (iba ak je prítomná*)

Kamera bionického videnia deteguje a rozpozná jedlo a nastaví najvhodnejšie parametre na jeho prípravu.
Smaženie vo vzduchu plech (iba ak je prítomný*)

text_image
STOPSmaženie vo vzduchu plech na smaženie vzduchom zaistuje, že horúci vzduch sa dostane k jedlu rovnomerne a zo všetkých troch strán, čím sa dosiahne chrumkavý povrch a krehké vnútro jedla. Plech na pečenie môže byť volitel’ne umiestnený na L1, aby zachytával šťavy alebo omrvinky.
Partlight (iba ak je prítomné)

Partlight je svetelný pruh s led, ktorý vám môže pomôct monitorovať stav rúry z určitej vzdialenosti.
SK: Rúry a rošty nie sú vhodné na priamy kontakt s potravinami. Použite vhodný riad alebo papier na pečenie
2.3. OVLÁDACÍ PANEL

text_image
12:00Funkcie a poradie funkcií sa môžu meniť v závislosti od modelu.
- Zap/vyp
- Dial'kové ovládanie
- Osvetlenie
- Funkcie
- Čas
- Teplota
7/8. Navigačné tlačidlá - Štart/Pozastavenie
HLAVNÉ FUNKCIE
Ovládací panel má nasledujúce hlavné funkcie:
| Symbol | Funkcia | Opis |
| Zap/vyp | Stlačením zapnete/vypnete rúru. | |
| ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ dialľkové ovládanie | Stlačením tlačidla aktivujte dialľkové ovládanie po spárovaní rúry s aplikáciou hOn (prostredníctvom aplikácie). | |
| Svetlo | Stlačením zapnete/vypnete osvetlenie dutiny rúry | |
| Funkcie | Ak stlačíte raz, získate prístup k hlavným funkciám, ak dvakrát, ku programom Everyday Cooking, ak trikrát, k ponuke čistenia a ak štyrikrát, získate prístup k ponuke WIFI. | |
| Čas | Ak stlačíte raz, zistíte trvanie prípravy, ak dvakrát, zapnete odpočítavanie času (k dispozícii v pohotovostnom režime), ak trikrát, aktivujete oneskorenie štartu. V pohotovostnom režime je k dispozícii kuchynský časovač, a ak podržíte stlačené 3 s, presný čas. | |
| Teplota | Jedným stlačením skontrolujete teplotu v rúre, ak stlačíte dvakrát, aktivujete možnosť rýchleho predhrievania (k dispozícii iba počas fázy predhrievania rúry). | |
| Navigačné tlačidlá | Stláčaním navigačných tlačidiel prechádzajte po funkciách a upravte parametre. | |
| Štart/Pozastavenie | Stlačením spustíte/pozastavíte prípravu jedla alebo potvrdíte funkcie. |
2.4. KONEKTIVITA
Parametre bezdrôtovej siete
| Technológia | Wi-Fi | Bluetooth |
| Norma | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Frekvenčné pásmo (pásma) [MHz] | 2401÷2483 | 2402÷2480 |
| Maximálny výkon [mW] | 100 | 10 |
Parametre bezdrôtovej sondy Preci Probe model et180
| Technológia | Bluetooth |
| Norma Bluetooth v4.0 BLE | |
| Frekvenčné pásmo (pásma) [MHz] | 2400÷2480 |
| Maximálny výkon [mW] | 2,5 – (4dBm) |
INFORMÁCIE O PRODUKTE PRE SIEŤOVÉ ZARIADENIA
Spotreba energie výrobku v pohotovostnom režime v sieti, ak sú pripojené všetky káblové sietové porty a aktivované všetky porty bezdrôtovej siete: 2,0 W
Ako aktivovat' port bezdrôtovej siete:
Ako deaktivovat' port bezdrôtovej siete:
Spoločnosť Candy Hoover Group Srl týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie spĺňa požiadavky smernice 2014/53/EÚ a príslušné zákonné požiadavky pre trh Spojeného kráľovstva. Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledovnej internetovej adrese: www.candy-group.com
Váš spotrebič môže byť pripojený k domácej bezdrôtovej sieti a dá sa ovládať na dial’ku pomocou aplikácie. Pripojte svoj spotrebič, aby ste zabezpečili aktualizáciu na najnovší softvér a funkcie.
POZNÁMKA
- Po zapnutí rúry budú ikony WIFI blikať 30 minút. Počas tohto obdobia je možné produkt zaregistrovať.
- Uistite sa, že je siet Wi-Fi v domácnosti zapnutá.
- Podrobné pokyny sa budú zobrazovať na spotrebiči aj na mobilnom zariadení.
- Pripojenie rúry môže trvať až 10 minút.
- ďalšie pokyny a riešenie problémov nájdete v aplikácii.
Stiahnite si do smartfónu.


- Kliknite na „Zaregistrovať sa“
- Môžete sa zaregistrovať prostredníctvom sociál - nych účtov alebo svojho osobného e-mailu

- Vyberte možnosť „Pridat spotrebič“.

- Po zapnutí začne aplikácia hOn vyhl'adávať váš domáci spotrebič.

- Po vyhl'adaní rúry ju môžete ovládať prostred - níctvom hOn.

Po pripojení spotrebiča môže používatel' zmenit' nastavenia WiFi:
- WIFI ON: Stav rúry je možné monitorovať iba pomocou aplikácie.
- WIFI hOn: Rúra sa dá používať výlučne pomocou aplikácie.
- WIFI OFF: Rúra nie je pripojená, ale je ešte stále zaregistrovaná s uloženými prihlasovacími údajmi pre sieť.
-
WIFI RESET: Pripojenie sa resetuje a je možná nová registrácia.
-
Dotknite sa □ a vstúpte do ponuky WIFI. Na displeji sa zobrazí „On“ (Zapnuté).
- Na displeji sa zobrazí „On“ (Zapnuté).
- Použite šípky, kým sa nezobrazí „Vypnuté“ alebo obnovenie nastavenia „rSt“.

Dialkové ovládanie ponúka používatelom množstvo výhod, zvyšuje pohodlie, účinnosť a celkový zážitok z varenia tým, že poskytuje možnosť ovládať spotrebič priamo ovládačmi spotrebiča aj použitím aplikácie hOn.
Táto funkcia umožňuje prostredníctvom vášho zariadenia využívať rôzne funkcie, ako napríklad: okamžité alebo plánované spustenie receptov alebo programov prípravy jedla, ktoré sú už k dispozícii v aplikácii, monitorovanie prípravy jedál v reálnom čase, úpravu používaných parametrov prípravy jedál, monitorovanie postupu prípravy jedla použitím sondy, správu uložených receptov použitím „funkcie Jolly“ na výrobku (pozri príslušnú časť). Okrem toho je možné dostávať upozornenia na dokončenie programov alebo receptov. Dial’kové ovládanie je možné aktivovať výlučne po zaregistrovaní produktu.
POZNÁMKA: Je k dispozícii pre všetky funkcie prípravy jedla na výrobku, s výnimkou programov na gratinovanie, gril a supergrill.
Ako aktivovat dial'kové ovládanie:
Okrem toho je možné aktivovať dial’kové ovládanie počas prípravy jedla stlačením príslušného tlačidla

text_image
0:30 180°Kým prebieha program prípravy jedla, môžete ho zastaviť priamo na výrobku stlačením príslušného tlačidla dial’kového ovládania, ktoré bolo dodané so spotrebičom.

text_image
0:30 180°Program prípravy jedla môžete zastaviť aj na dial'ku pomocou aplikácie stlačením tlačidla „STOP“ na displeji zariadenia. Rúra automaticky zastaví prípravu jedla.
POZNÁMKA: Ak používatel' zastaví prebiehajúcu prípravu jedla ovládačmi rúry, v aplikácii sa zobrazí zastavená príprava jedla.

Pri prvom zapnutí rúry môžete spozorovať dym. Neobávajte sa, pred použitím rúry stačí počkať, kým dym nezmizne.
Ako fungujú dvierka
Počas procesu pyrolytického čistenia zostávajú dvierka rúry vždy uzamknuté. Ak nie sú uzamknuté, rúra zobrazí kód chyby 24 a pozastaví funkciu čistenia.
Ako funguje osvetlenie
Vnútro rúry je osvetlené jednou alebo viacerými žiarovkami, ktoré sa zvyčajne zapnú pri každom zapnutí funkcie rúry.
V prípade rúr vybavených spínačom na dvierkach (pozri nižšie) sa svetlo automaticky rozsvieti pri otvorení dvierok.
V prípade rúr vybavených tlačidlom svetla sa dá toto tlačidlo použit aj na zapnutie osvetlenia.
Ak zostanú dvierka rúry otvorené dlhšie ako 10 minút, osvetlenie sa automaticky vypne.
Počas procesu pyrolytického čistenia zostáva osvetlenie vypnuté.*
Ako funguje chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor slúži na odvádzanie tepla, ochranu rúry a jej okolia pred prílišným zahriatím, ako aj za ochranu kuchynských spotrebičov pred účinkami vysokých teplôt. Preto počuť chladiaci ventilátor fungovať aj po aj po vypnutí rúry.
Funguje počas cyklu prípravy jedla a po ňom, v závislosti od vnútornej teploty rúry.
Ked' je chladiaci ventilátor v prevádzke, zvyčajne počuť slabé bzučanie alebo vrčanie. Okrem toho si môžete všimnút prúdenie teplého vzduchu z medzery medzi dvierkami rúry a ovládacím panelom.
Ventilátor ostáva zapnutý počas pyrolytického čistenia a ked' sú zamknuté dvierka rúry.*
Počas funkcie ECO ostáva osvetlenie vypnuté.
(*len pre pyrolytické rúry)
3.2. PRVÉ POUŽITIE
Pri prvom zapnutí spotrebiča je prvým krokom nastavenie presného času, výber možnosti 13 ampérov alebo 16 ampérov, výber úrovne hlasitosti.
- NASTAVENIE ČASU: Na displeji sa zobrazí blikajúci prednastavený čas „12:00“. Ak ju chcete upravit, podržte ⏻ a pomocou šípok nastavte hodinu presného času. ⚙ Stlačením potvrďte hodiny. Rovnakým postupom nastavte minúty. Potvrďte stlačením ▶II.

- INTENZITA PRÚDU: V predvolenom nastavení je rúra nastavená na prácu s vyšším výkonom vhodným pre domácnosti s výkonom viac ako 3 kW (16 A). Ak má vaša domácnost' nižšiu spotrebu energie, môžete toto nastavenie zmeniť na ▶□ 13 A. Toto nastavenie ovplyvňuje rýchlost' ohrevu rúry. Výber vyššej hodnoty (16A) znamená, že sa rúra zohrieva rýchlejšie (pretože sa zvyšuje príkon). Na displeji uvidíte dve možnosti: 13A a 16A. Pomocou šípok vyberte požadovanú možnost'. Potvrďte stlačením ▶□

text_image
16 A:
text_image
NASTAVENIE PRUDU
text_image
13A
text_image
STLAČENÍM POTVRDTEPOZNÁMKA: Možnosť nastavenia prúdu je k dispozícii len počas počiatočnej inštalácie. Ak chcete upraviť nastavený prúd, pozrite si pokyny po inštalácii.
- JAS: Na displeji sa zobrazí symbol „brig“. Čísla predstavujú úroveň intenzity jasu, hodnota sa dá upravit šípkami. Potvrd'te stlačením

text_image
6hr 9:
text_image
NASTAVENIE JASU
text_image
br, 9:3
text_image
8 STLAČENÍM POTVRŐTE DIIK počiatočným nastaveniam sa môžete vrátiť stlačením tlačidla so žiarovkou na 5 sekúnd

text_image
5 S3.3. PREDBEŽNÉ VYČISTENIE
Pred prvým použitím rúru vyčistite. Vonkajšie povrchy utrite navlhčenou mäkkou handričkou. Umyte všetko príslušenstvo a vnútrajšok rúry utrite roztokom horúcej vody a umývacieho prostriedku. Prázdnu rúru nastavte na maximálnu teplotu a nechajte zapnutú asi 1 hodinu, čím sa odstránia všetky pachy novosti.

Ak chcete rúru Zapnút/Vypnút, podržte

Po ponuke sa posúvajte t'uknutím na tlačidlá tol'kokrát, kol'ko je potrebné na otvorenie nasledujúcich nastavení:

| Symbol | Funkcia | Opis |
![]() | HLAVNÉ FUNKCIE | Táto funkcia umožňuje vybrať požadovaný program prípravy jedla pomocou šípok. Dotykom Ⓐ a ⚠ nastavte čas a teplotu. Stlačením ▶II sa spustí funkcia. Ak chcete program pozastavit, kliknite znova. |
![]() | KATEGÓRIE POTRAVÍN | V tejto ponuke získate šípkami prístup ku 4 kategóriám potravín, ktoré sú už v rúre integrované. Na displeji sa zobrazí predvolený čas a teplota. |
![]() | WIFI | V tomto režime môžete pripojit’ svoju rúru k sieti a zaregistrovať ju pomocou aplikácie hOn. |
![]() | FUNKCIE ČISTENIA | Táto funkcia umožňuje vybrať systém čistenia, ktorý je k dispozícii na vašej rúre. |
PONUKA ČASU
Po výbere programu varenia otvorte ponuku Čas stlačením tlačidla
Po ponuke sa posúvajte stláčaním tlačidla ☎ toľkokrát kolľkokrát je to potrebné a urobte potrebné, aby ste otvorili nasledujúce nastavenia:

POZNÁMKA: nie je možné nastaviť niekoľko parametrov súčasne, preto v pamäti ostane iba posledné nastavenie, predchádzajúce sa vymaže.
| Symbol | Funkcia | Opis |
![]() | a) TRVANIE PRÍPRAVY JEDLA | Umožňuje vám vopred nastavit dobu potrebnú pre zvolený recept. Stlačením ☐ vstúpite do ponuky Čas. Ťuknite na položku ☐ toľkokrát kolľkokrát je to potrebné a zobrazte funkciu „Trvanie prípravy jedla“. Potom použite šípky na reguláciu hodnoty a stlačte ☐na potvrdenie.Odpočítavanie sa začína po ukončení predhrievania (ak je k dispozícii). Počas fázy varenia je možné zmenit hodnotu trvania stlačením ☐ a použitím šípok. Po uplynutí doby trvania sa na displeji zobrazí „End“ (Koniec) a varenie sa zastaví. |
![]() | b) ČASOVAČ | Umožňuje používať rúru ako kuchynské minútky. Stlačením ☐ vstúpite do ponuky Čas. Stláčajte ☐, kým sa nezobrazí funkcia „Časovač“. Potom použite šípky na reguláciu hodnoty a stlačte ☐na potvrdenie.Počas fázy varenia je možné zmenit hodnotu trvania stlačením☐ a použitím šípok. Potom stlačte tlačidlo ☐, aby ste prípravu jedla reštartovali. Po uplynutí doby trvania prípravy pokračuje, kým ju neprerušite manuálne.Túto funkciu je možné nastavit aj vtedy, keď je rúra v pohotovostnom režime stlačením tlačidla ☐. Po aktivácii bude časovač fungovať nezávisle od funkcií rúry na pečenie. |
![]() | c) ONESKO-RENÝ ŠTART | Umožňuje zvolit čas začiatku prípravy jedla. Stlačením ☐ vstúpite do ponuky Čas. Stláčajte ☐, kým sa nezobrazí funkcia „Oneskorený štart“. Potom použite šípky na reguláciu hodnoty a stlačte ☐na potvrdenie.POZNÁMKA: Oneskorenie štartu sa dá aktivovať až po nastavení trvania prípravy jedla a nie je k dispozícii s funkciami grilu |
a. TRVANIE PRÍPRAVY

PONUKA TEPLOTA
Po výbere programu varenia otvorte ponuku Teplota stlačením tlačidla . Po ponuke sa posúvajte t'uknutím na tlačidlo ⚫ toľkokrát, kolľkokrát je to potrebné a otvorte nasledujúce nastavenia:

text_image
Zámka Key Lock Predhrievanie Hodnota teploty Rýchle predhrievanie DEMO 880°C Zámka dverí Spätná väzba Wi-Fi Spätná väzba predhrievania a ochladzovania Indikátor teploty| Symbol | Funkcia | Opis |
![]() | TEPLOTA | Stláčaním ðnastavte teplotu a pomocou šípok upravte hodnotu. |
![]() | RÝCHLE PREDHRIEVANIE | Stlačte dvakrát ðna nastavenie rýchlej teploty. |
ĎALŠIE FUNKCIE
| Symbol | Funkcia | Opis |
| DETSKÁ POISTKA | Táto funkcia umožňuje uzamknutie obrazovky, aby sa predišlo akémukol'vek náhodnému použitiu zo strany detí. Ak ju chcete aktivovať, súčasne stlačte tlačidlá osvetlenia a dial'kového ovládania na 3 sekundy.Na rozhraní používateľa sa zobrazí ikona s klúčom. V tomto stave je používateľské rozhranie rúry uzamknuté a nie je možné vykonať žiadne zmeny nastavení. Ak chcete detskú poistku vypnút, znova stlačte tlačidlá osvetlenia a dial'kového ovládania na 3 sekundy (ikona s klúčom zmizne). |
4.2. FUNKCIE PRÍPRAVY JEDLA
MOŽNOSŤ RÝCHLEHO PREDHRIEVANIA
Na urýchlenie fázy predhrievania je možné zvolit' možnosť rýchleho predhrievania stlačením ikony teploty na 3 s po výbere programu varenia a teploty. Táto možnosť aktivuje kombináciu ventilátora a ohrevných prvkov bez ohľadu na zvolenú funkciu rúry.
Ak chcete ušetriť energiu, po aktivácii rýchleho predhrievania ostane osvetlenie rúry VYPNUTÉ, kým rúra nedosiahne požadovanú teplotu
4.2.1. ŠTANDARDNÉ FUNKCIE
POZNÁMKA: v prípade funkcií, ktoré vyžadujú predhrievanie, skontrolujte, či je počas tejto fázy odstránené všetko príslušenstvo. Pokial' ide o predhrievanie, postupujte podľa pokynov v tabul'ke nižšie. „ÁNO/RÝCHLE PREDHRIEVANIE“ znamená, že je potrebné predhrievanie a je k dispozícii možnosť rýchleho predhrievania; „NIE“ znamená, že predhriatie nie je k dispozícii a potraviny sa musia vložit do studenej rúry.
| Symbol | Funkcia | T°C predvolený rozsah T°C | Navrhovaná poloha roštu | Predhrievanie | Odporúčania |
![]() | *Statický | 200 °C30 – 250 °C | L2/L3 | ÁNO/RÝCHLE PRED-HRIEVANIE | IDEÁLNE PRE: koláče, chlieb, sušienky, slané koláče na jednej úrovni použitím horného aj spodného ohrevu.Možno použit’so sondou Preci Probe. |
![]() | Statický + ventilátor | 175 °C50 – 250 °C | L2/L3/L4 | ÁNO/RÝCHLE PRED-HRIEVANIE | IDEÁLNE PRE: pečené mäso, dusené jedlá, zeleninu a koláče s vlhkými plnkami na jednej úrovni. Ideálne na prípravu jedál s vysokým obsahom vody.Možno použit’so sondou Preci Probe. |
![]() | Viacúrovňové | 160 °C50 – 250 °C | L4 pre jednu úroveň L2+L5 pre dvojitú úroveň L2+L4+L6 pre trojitú úroveň | ÁNO/RÝCHLE PRED-HRIEVANIE | IDEÁLNE PRE: koláče, sušienky a pizze na jednej alebo viacerých úrovniach. Možno použit’so sondou Preci Probe. |
![]() | Spodný ohrev | 170 °C50-230 °C | L2 | ÁNO/RÝCHLE PRED-HRIEVANIE | IDEÁLNE PRE: karamelový krém, pudingy a pečenie vo vodnom kúpeli na jednej úrovni. Táto funkcia sa dá použit’aj na dokončenie jedla.Možno použit’so sondou Preci Probe |
![]() | Spodný ohrev + ventilátor | 170 °C50-230 °C | L2 | ÁNO/RÝCHLE PRED-HRIEVANIE | IDEÁLNE PRE: pizze, slané koláče, plnené krehké koláčiky a potraviny s tekutou polevou na jednej úrovni. Možno použit’so sondou Preci Probe. |
![]() ![]() | Gril**Supergrill | L5L1-L5L5L1-L5 | L6 pre tenké potraviny, L5 pre hrubšie potravinyL7 NIE | NIE | IDEÁLNY PRE: gratinované jedlo, grilované mäso, ryby, zeleninu.Táto funkcia používa iba vnútorný horný ohrievací článok. Používajte so zatvorenými dvierkami. O úroveň nižšie vložte plech na zachytávanie štiav z jedla.IDEÁLNE PRE: veľké množstvo klobás, steakov a toastového chleba.Celá oblast pod prvkom grilu sa zahreje. Používajte so zatvorenými dvierkami. Ak je to potrebné, jedlo počas prípravy dvakrát alebo trikrát otočte. |
![]() | **Gratinovanie | 200 °C150-250 °C | L4/L5 | ÁNO/RÝCHLE PRED-HRIEVANIE | IDEÁLNE PRE: celé kusy mäsa (pečené) alebo gratinované potraviny. Používajte so zatvorenými dvierkami. Pod rošt vsuňte plech na odkvapkávanie, aby ste zachytili šťavy. V prípade potreby jedlo v polo-vici prípravy otočte. |
![]() | Viacúrovňové + | 200 °C150 – 250 °C | L1+L3+L5+L7 | ÁNO/RÝCHLE OHREV | IDEÁLNE PRE: kompletné menu bez prenášania arómy z jedného jedla na iné. Jedlá sa nemusia vybrať po rovnakej dobe prípravy |
![]() | *ECO | 190 °C150-220°C | L3 NIE | IDEÁLNE PRE: prípravu mäsa, rýb alebo zeleninyTáto funkcia umožňuje šetrit' energiu počas prípravy jedla a udržiavať jedlo vlhké a krehké.Osvetlenie rúry je vypnuté. | |
![]() | Airfry | 200 °C150 – 250 °C | L4 NIE | IDEÁLNE PRE: prípravu mrazených potravín alebo obalených predvarených jedál, ktoré sa zvyčajne vysmážajú. Vďaka špeciálnemu plechu môže horúci vzduch prúdiť volne okolo jedla. | |
![]() | Chlieb | 210 °C190-220 °C | L2/L3 | NIE | IDEÁLNE NA: pečenie chleba a bochníkov chleba |
![]() | Jolly | – | - | – | Špeciálna funkcia |
![]() | Pizza | 300 °C200 – 300 °C | L2/L3 | NIE | IDEÁLNE PRE: všetky druhy pizze bez predhrievania rúry. Použite nižšie teploty pre mrazené potraviny a 300 °C pre doma pripravené jedlá |
![]() | Biele mäso | 190 °C180 – 200 °C | L3/L4 | NIE | IDEÁLNE PRE: hydinu a kusy bieleho mäsa |
![]() | Červené mäso | 190 °C180 – 200 °C | L3/L4 | NIE | IDEÁLNE PRE: hovädzie mäso a kusy červeného mäsa |
![]() | Ryby | 170 °C160 – 180 °C | L3/L4 | NIE | IDEÁLNE PRE: ryby vcelku a filety |
![]() | Veg | 190 °C180 – 200 °C | L3/L4 | NIE | IDEÁLNE PRE: pečenú zeleninu a zemiaky |
4.2.2. ŠPECIÁLNE FUNKCIE
| Symbol | Funkcia | T°C predvolený rozsah T°C | Navrhovaná poloha roštu | Predhrievanie | Odporúčania |
![]() | Jolly - - - | Pridajte do prednastaveného zoznamu funkcií svoju oblúbenú, ktorá ešte nie je vo vašej rúre. Môžete ju nakonfigurovať pro-stredníctvom aplikácie hOn. |

Funkcia Jolly
Vďaka funkcií Jolly ponúka tento produkt plne prispôsobitelňný zážitok, ktorý vám umožní uložiť vaše personalizované recepty priamo do rúry. Tieto recepty môžete používať podľa potreby, a to aj bez toho, aby ste sa museli prihlasovať do aplikácie.

Ak chcete na rúre nastavit funkciu Jolly, otvorte sekciu receptov aplikácie, vyberte recept, ktorý chcete použit, a kliknite na tlačidlo „Použit ako funkciu Jolly“.
Od tohto momentu ho môžete spustiť na spotrebiči aj bez interakcie s aplikáciou. Jednoducho otočte funkčný gombík na funkciu Jolly, aby ste spustili proces prípravy jedla.
Ak chcete upravit funkciu Jolly, prejdite do časti aplikácie pre recepty a vyberte kartu receptu označenú ako funkcia Jolly. Kliknutím na tlačidlo „Upravit“ prispôsobíte recept a upravíte predtým nastavené nastavenia. Zobrazí sa kontextové okno s informáciou, že ak chcete uložiť novú upravenu funkciu Jolly, musíte odstrániť predchádzajúcu funkciu. Ak to potvrdíte, predchádzajúca funkcia Jolly sa odstráni, do spotrebiča sa uložia nové parametre, ktoré sa zobrazia aj v aplikácii.

Ak chcete funkciu Jolly odstránit z rozhrania rúry pre používatel'a, prejdite do sekcie receptov aplikácie.
Zobrazí sa kontextové okno, ktoré požiada o potvrdenie úkonu. Ak budete pokračovať, funkcia Jolly uložená v rúre sa odstráni, a v aplikácii už nebuć k dispozícii.
SONDA PRECI PROBE
Ako zaregistrovať a používať Preci Probe:
- Vsuňte sondu do jedla.
- Dotykom □ vyberte požadovanú funkciu a dotykmi Ⓤ prejdite na ikonu sondy.
- Po chvíli rúra rozpozná kód sondy. Ťuknite na položku ▷□ a pomocou šípok nastavte cieľovú teplotu.
- Dotykom ▷1 potvrd'te. Od danej chvíle bude rúra používať údaje sondy na monitorovanie vnútornej teploty vášho jedla.
- Po dosiahnutí požadovanej vnútornej teploty zaznie alarm a rúra sa vypne. Opatrne vyberte sondu z jedla.

Sonda je vybavená jedným meracím bodom. Vsuňte ho úplne do jedla kovovou špičkou umiestnenou v strede jedla. Umiestnite tento bod čo najbližšie k najhrubšej (najchladnejšej) časti jedla, aby sa postup prípravy jedl monitoroval presne.

Sonda sa môže použit s manuálnymi funkciami (Statický, Statický + Ventilátor, Gril, Super Grill, Zapekanie a Viacúrovňové), s KATEGÓRIAMI PRÍPRAVY JEDLA (mäso, ryby a zelenina)
| Kategória potravín | Odporúčaná teplota v jadre T°C | Navrhované umiestnenie |
| Pečené hovädzie mäso | 45 °C | Diagonálne v najhrubšej časti.V prípade potravín valcového tvaru (napr. pečené hovädzie mäso)umiestnite hrot čo najbližšie ku geometrickému stredu |
| Pečené mäso | 55°C / 60°C / 65°C | |
| Hydina | 83 – 85 °C | Do najhrubšej časti pís |
| Ryby (celé/filety) | 65 °C | Diagonálne v najhrubšej časti |
| Chlieb/Dusené jedlá | 90 °C | Blízko geometrického stredu jedla |
AKO POUŽÍVAŤ KAMERU
Kamera bionického videnia pracuje s funkciou Preci Taste, ktorá je dostupná v aplikácii. Kamera dokáže rozpoznať jedlo a nastaviť súvisiace parametre, aby sa pripravilo správne. Môžete sledovať stav prípravy jedla priamo cez aplikáciu.
Kamera nie je dostupná počas funkcií predhrievania, Eco a pyrolýzy.
Ak chcete použit' kameru, dial'kové ovládanie musí byt' aktívne.
Krok 1. V aplikácii stlačte „Special Feature“ (Špeciálna funkcia), potom vyberte „Preci Taste“ a stlačte „Start Now“ (Spustit teraz).

Krok 2. Vyberte kategóriu jedla, ktorú chcete pripravovať, a potvrd’te stlačením tlačidla „Ďalej“.

Krok 3. Po spustení receptu Preci Taste z aplikácie sa spustí predhrievanie. Aby sa táto funkcia dala aktivovať, musí byť rúra prázdna.

Krok 4. Po fáze predhrievania môžete potraviny vložit do vnútra rúry. Zatvorte dvierka rúry, aby ste umožnili detekciu potravín. Rúra prostredníctvom kamery rozpozná jedlo a nastaví príslušné parametre. Počas tohto procesu sa na displeji rúry zobrazí „hOn“. Po prijatí potvrdenia od používateľa sa proces prípravy jedla spustí automaticky.

Krok 5. Po príprave jedla sa na displeji sa zobrazí „End“. Doba prípravy sa môže predlžit, ak uprednostňujete jedlo dobre prepečené.

text_image
End„Funkcia Multi Step umožňuje zachovať predtým nastavené parametre varenia (teplotu a dobu) pri zmene funkcie počas pečenie stlačením tlačidla ☐
Táto funkcia je k dispozícii pre všetky HLAVNÉ FUNKCIE: okrem programov ECO a JOLLY"
5. KUCHÁRSKA PRÍRUČKA
5.1. VŠEOBECNÁ KUCHÁRSKA TABULÍKA
Doby prípravy jedla sa môžu líšit v závislosti od receptúry a surovín.
| Kategória | Recept | Počet úrovní | Programy prípravy jedla | T°C | Predhrievanie | Príslušenstvo rúry | Poloha roštu | Doba prípravy po predhriatí* (min) |
| Sladké pečivo | Malé koláče /Muffiny | 1 | Statický Viacúrovňové | 175 °C 160 °C | Plech na pečenie | L3 | 20 – 30 30 – 40 | |
| 2 | Viacúrovňové 150 °C Y | Plech na pečenie + Hlbší plech | L3+L6 | 30 – 40 | ||||
| 3 | Viacúrovňové 140 °C | Plechy na pečenie | L2+L4+L6 | 40 – 50 | ||||
| Piškótové koláče (26 cm ∅) | 1 | Statický 170 °C | Kovový rošt + forma na koláč | L2 30 – 40 | ||||
| Viacúrovňové | 150 °C | Y | Kovový rošt + forma na koláč | L3 40 – 50 | ||||
| 2 | Viacúrovňové 150 °C | Kovové rošty + forma na koláč | L3+L6 | 50 – 60 | ||||
| Sušienky/ krehké pečivo | 1 | Statický Viacúrovňové | 150 °C 150 °C | Plech na pečenie | L3 | 25 – 30 30 – 40 | ||
| 2 | Viacúrovňové 140 °C Y | Plechy na pečenie | L3+L6 | 30 – 40 | ||||
| 3 | Viacúrovňové 140 °C | Plechy na pečenie | L2+L4+L6 | 35 – 40 | ||||
| Pusinky z odpaľovaného cesta | 1 | Viacúrovňové 190 °C | Y | Plech na pečenie | L3 25 – 35 | |||
| 2 | Viacúrovňové 170 °C | Plech na pečenie | L3+L6 | 25 – 35 | ||||
| Yorkshirský puding | 1 | Statický | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L3 20 – 30 | ||
| Snehové pusinky | 1 | Viacúrovňové | 90 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 90 – 160 | |
| Makrónky | 1 | Statický | 150 °C | Y | Plech na pečenie | L3 15 – 20 | ||
| Jablčník | 1 | Statický | 185 °C | Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 60 – 70 | ||
| 1 | Viacúrovňové 170 °C Y | Kovový rošt + forma na koláč | L3 65 – 75 | |||||
| Koláčiky z krehkého cesta | 1 | Statický 170 °C Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 40 – 60 | ||||
| Čokoládové suflé | 1 | Statický | 200 °C | Y | Plech na pečenie + formy | L3 10 – 15 | ||
| Tvarohový koláč | 1 | Statický 150 °C Y | Kovový rošt + forma na koláč | L2 50 – 65 | ||||
| Mrazené croisanty | 1 | Statický 180 °C | Plech na pečenie | L3 20 – 25 | ||||
| 2 | Viacúrovňové 180 °C Y | Plechy na pečenie | L2+L5 | 25 – 35 | ||||
| 3 | Viacúrovňové 160 °C | Plechy na pečenie | L2+L4+L6 | 30 – 40 | ||||
| Štrúdl’a, mrazená | 1 | Statický 210 °C Y | Plech na pečenie | L3 30 – 45 | ||||
| Kategória | Recept | Počet úrovní | Programy prípravy jedla | T°C | Predhrievanie | Príslušenstvo rúry | Poloharostu | Doba prípravy po predhriatí* (min) |
| Chlieb a nekysnutý chlieb | Toastový chlieb | 1 | Supergrill | 05 | N | Kovový rošt | L7 | 4 – 6 |
| Focaccia | 1 | Statický | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L2/L3 | 25 – 35 | |
| Chlieb, celý | 1 | Statický | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L3 | 35 – 50 | |
| Slané koláče a dusené jedlá | Slané koláče/ Quiches (26 cm ∅) | 1 | Statický + Ventilátor | 180 °C Y | Kovový rošt + forma na tortu | L3 | 45 – 60 | |
| 2 | Viacúrovňové | 180 °C | Y | Kovový rošt + forma na tortu | L2+L5 | 50 – 70 | ||
| Syrové suflé | 1 | Statický | 200 °C | Y | Plech na pečenie + formy | L3 | 20 – 35 | |
| Lasagne, čerstvé | 1 | Statický | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 40 – 60 | |
| Lasagne, mrazené | 1 | Statický + Ventilátor | 180 °C Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 50 – 60 | ||
| Cannelloni, mrazené | 1 | Statický + Ventilátor | 180 °C Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 45 – 55 | ||
| Zapečené cestoviny | 1 | Gratinovanie | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L4 | 20 – 30 | |
| Pizza | Pizza, čerstvá (plech) | 1 | Statický Pizza | 250 °C 300 °C | YN | Plech na pečenie | L2/L3 | 15 – 20 18 – 25 |
| 2 | Viacúrovňové | 180 °C | Y | Plech na pečenie + Hlbší plech | L2+L5 | 25 – 35 | ||
| Pizza, čerstvá (okrúhla) | 1 | Statický Pizza | 250 °C 300 °C | YN | Plech na pečenie | L2/L3 | 8 – 10 15 – 20 | |
| 2 | Viacúrovňové | 180 °C | Y | Plech na pečenie + Hlbší plech | L2+L5 | 30 – 40 | ||
| Pizza, mrazená (nízka, chrumkavá) | 1 | Statický Pizza | 220 °C 200 °C | YN | Kovový rošt | L3 | 10 – 15 | |
| 2 | Viacúrovňové | 200 °C | Y | Kovový rošt | L2+L5 | 15 – 25 | ||
| 3 | Viacúrovňové | 180 °C | Y | Kovový rošt | L2+L4+L6 | 25 – 35 | ||
| Mäso a hydina | Pečené celé kurča (1 – 1,2 kg) | 1 | Gratinovanie | 220 °C | Y | Kovový rošt Umiestnite plech na pečenie na L1 | L4 | 40 – 60 |
| Kuracie stehná | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Smaženie vo vzduchu plech** | L4 | 30 – 50 | |
| Pečená kačica | 1 | Gratinovanie | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 50 – 60 | |
| Kategória | Recept | Počet úrovní | Programy prípravy jedla | T°C | Predhrievanie | Príslušenstvo rúry | Poloha roštu | Doba prípravy po predhriatí* (min) |
| Māso a hydina | Kohút | 1 | Gratinovanie | 220 °C | Y | Kovový rošt Umiestnite plech na pečenie na L1 | L4 20–40 | |
| Pečená morka | 1 | Gratinovanie | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 50-60 | ||
| Bravčové rebierka (1000 - 1200 g) | 1 | Statický | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 80–100 | ||
| Klobása | 1 | Supergrill | 04 | Y | Kovový rošt | L5 | 40-50 | |
| Sviečkovica (1000-1500g) | 1 Statický 60 °C N | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 60-80 | |||||
| Rozbif (500 g) | 1 | Gratinovanie | 220 °C | Y | Plech na pečenie | L3 20-40 | ||
| Māsová fašírka (1000-1500 g) | 1 Statický 180 °C Y | Plech na pečenie | L3 40–50 | |||||
| Pečené kurča so zemiakmi | 1 | Gratinovanie | 200 °C | Y | Hlbší plech | L4 | 45 – 60 | |
| Ryby a morské plody | Grilované morské plody | 1 | Supergrill | 04 | N | Kovový rošt | L5 | 15 – 30 |
| Mrazené rybie tyčinky | 1 | AirFry** | 200 °C | N | Smaženie vo vzduchu plech** | L4 20–25 | ||
| Pečené ryby | 1 | ECO | 200 °C | N | Kovový rošt Umiestnite plech na pečenie na L1 | L3 40–60 | ||
| Zelenina | Gratinovaná zelenina | 1 | ECO | 200 °C | N | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L3 | 80-90 |
| Mrazené hranolčeky (300-500 g) | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Smaženie vo vzduchu plech** | L4 18–25 | ||
| Gratinované zemiaky | 1 | Gratinovanie | 200 °C | Y | Kovový rošt + riad na pečenie v rúre | L4 15–25 | ||
| Pečené zemiaky | 1 | Statický | 200 °C | Y | Plech na pečenie | L4 30–50 | ||
*ak sa vyžaduje predhrievanie
**V závislosti od modelu rúry.
POZNÁMKA: Pri pečení koláčov, slaných koláčov a iných receptov, ktoré vyžadujú formu alebo nádobu na 2 úrovniach, umiestnite riad takto: horný plech vľavo a spodný plech vpravo.
5.2. TABUL'KA PRE EVERYDAY COOKING
Ponuka kategórie potravín umožňuje pripravovať rôzne jedlá bez predhrievania rúry, a to vd’aka špecializovaným programom prispôsobeným potrebám každej kategórie.
Po výbere programu sa zobrazí vopred nastavený čas, ktorý môžete upraviť otočením pravého gombíka. Teplotu prípravy jedla môžete zmeniť stlačením príslušnej ikony. Oba parametre je možné nastaviť vo vyhradenom rozsahu, ako uvádza tabul’ka nižšie.
| Symbol | Opis | Predhrie-vanie | Poloha roštu | Teplotný rozsah (°C) | Časový rozsah (min) | Teplota măsovej sondy (ak je k dispozícii) | Opis |
![]() | Biele mäso | NIE | L3/L4 | 180 – 200 | 40 – 80 | 70 – 85 °C | Hydina a kusy bieleho mäsa |
![]() | Červené mäso | NIE | L3/L4 | 180 – 200 | 20 – 80 | 58 – 65 °C | Hovädzie mäso a kusy červeného mäsa |
![]() | Ryby | NIE | L3/L4 | 160 – 180 | 15 – 45 | 55 – 65 °C | Ryby vcelku a filety. |
![]() | Zelenina | NIE | L3/L4 | 180 – 200 | 30 – 80 | 70 – 90 °C | Pečená zelenina a zemiaky |
POZNÁMKA: :ak má rúra po vypnutí pokračovať v príprave jedla, odporúča sa vyhnút sa používaniu programov Everyday Cooking a namiesto toho použit štandardné funkcie.
| Recept Vel'kosť porcie | Programy prípravy jedla | T°C | Príslušenstvo rúry | Poloha roštu | Doba prípravy jedla (min) | |
| Hovádzie pečené | 500 – 800g | Červené mäso | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 30 – 40 |
| Hovádzí steak | 200 g | Červené mäso | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 20 – 25 |
| Mäsová fašírka | 1000 – 1500 g | Červené mäso | 180 °C | Kovový rošt | L3 | 40-50 |
| Wellington z hovádzieho mäsa | 500 g | Červené mäso | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 50-80 |
| Dusené mäso | 800-1000 g | Biele mäso | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 40 – 70 |
| Bravčové rebierka | 1000 – 1200 g | Biele mäso | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 80 – 100 |
| Jahňacie rebierka | 800 – 1000 g | Biele mäso | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 60 – 80 |
| Jahňacie stehno | 1500 – 2000 g | Biele mäso | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 80 – 100 |
| Filety z lososa | 200-600 g | Ryby | 170 °C | Plech na pečenie | L3 20 – 35 | |
| Filety z tuniaka | 600 g (pribl. 4 ks) | Ryby | 180 °C | Kovový rošt | L3 | 15 – 20 |
| Filety z mečiara | 700 g (pribl. 4 ks) | Ryby | 200 °C | Plech na pečenie | L3 15 – 20 | |
| Filety z tresky | 600 g (pribl. 4 ks) | Ryby | 150 °C | Plech na pečenie | L3 15 – 20 | |
| Pražma, vcelku | 1 | Ryby | 170 °C | Plech na pečenie | L3 35 – 45 | |
| Pražma, filety | 600 g (pribl. 4 ks) | Ryby | 150 °C | Plech na pečenie | L3 15 – 20 | |
| Filety z morského okúňa | 600 g (pribl. 4 ks) | Ryby | 150 °C | Plech na pečenie | L3 15-20 | |
| Ryba pečená v soli | 1 | Ryby | 220 °C | Plech na pečenie | L3 30-40 | |
| Rybacie špízy | 8 ks | Ryby | 150 °C | Kovový rošt | L3 | 20 – 30 |
| Plnený kalmár | 4 ks | Ryby | 180 °C | Plech na pečenie | L3 25-40 | |
| Celý chlieb | 1 | Chlieb | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 35-50 |
| Ražný chlieb | 1 | Chlieb | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 35-50 |
| Sendvičový chlieb | 1 | Chlieb | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 35-50 |
| Mrazené bagety | 1 | Chlieb | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 15-25 |
| Mrazené pečivo z lístkového cesta | 1 | Chlieb | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 20-30 |
| Fenikel | 1 plech | Zelenina | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 30 – 40 |
| Miešaná zelenina | 1 plech | Zelenina | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 40 – 45 |
| Karfiol | 1 plech | Zelenina | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 40 – 50 |
| Recept Veľkosť porcie | Programy prípravy jedla | T°C | Príslušenstvo rúry | Poloha roštu | Doba prípravy jedla (min) | |
| Tekvica, kocky | 1 plech | Zelenina | 200 °C | Kovový rošt | L3 | 30 – 40 |
| Plnená paprika | 1 plech | Zelenina | 180 °C | Kovový rošt | L3 | 70-80 |
| Plnená cuketa | 1 plech | Zelenina | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 35 – 45 |
| Mrkvové tyčinky | 1 plech | Zelenina | 180 °C | Plech na pečenie | L3 35 – 40 | |
| Brokolica | 1 plech | Zelenina | 190 °C | Plech na pečenie | L3 30 – 40 | |
| Ratatouille | 1 plech | Zelenina | 190 °C | Kovový rošt | L3 | 40 – 45 |
| Zeleninový nákyp | 6 formičiek | Zelenina | 180 °C | Plech na pečenie + formy | L3 25-35 | |
6. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
6.1. VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pravidelné čistenie môže predlížit' životnosť vášho spotrebiča. Pred manuálnym čistením počkajte, kým rúra nevychladne.
- Po každom použití rúry vám minimálne čistenie pomôže udržať rúru dokonale čistú.
- Steny rúry nezakrývajte hliníkovou fóliou ani komerčne dostupným chráničom na jedno použitie. Ak sa alobal alebo akýkol'vek iný chránič dostane do priameho kontaktu s horúcim smaltom, riskujete ich roztavenie a poškodenie smaltu vnútri rúry.
- Aby ste predišli nadmernému znečisteniu rúry a následnému silnému zápachu, odporúčame vám nepoužívať rúru pri veľmi vysokej teplote. Je lepšie predlížit čas pečenia a trochu znížit teplotu.
- Okrem príslušenstva dodávaného s rúrou vám odporúčame používať iba riad a formy na pečenie, ktoré sú odolné voči veľmi vysokým teplotám.
6.2. ČISTENIE RÚRY
6.2.1. VNÚTRI RÚRY: funkcie čistenia
Tento proces je založený na chemickom procese s rovnakým názvom, ktorý zahrňa rozklad komplexných látok pôsobením tepla.
Po spustení sa dvierka rúry automaticky uzamknú a teplota rúry sa rýchlo zvýši na 410 °C.
Na konci cyklu čistenia zanechajú zvyšky jedál na smaltovaných povrchoch biely povlak.
Vhodnými prostriedkami na čistenie sú teplá voda so saponátom alebo prípravok na čistenie rúry.
Princíp fungovania:
- Odstráňte z rúry všetko príslušenstvo, ako sú rošty, bočné držiaky a skrutky bočných držiakov (*);
-
Otočte funkčný gombík na ✿. Otočením ovládača nastavte pyrolytický program;
Nechajte funkciu zapnutú počas prednastaveného času. Počas tohto postupu a nasledujúcej fázy chladenia ostanú dvierka rúry uzamknuté. -
Po vychladnutí spotrebiča vyčistite vnútorné povrchy rúry handričkou.
▲ VAROVANIE: Pred dotykom spotrebiča sa uistite, že je chladný. Pri všetkých horúcich povrchoch sa musí postupovať opatrne, pretože hrozí riziko popálenia. Používajte destilovanú alebo pitnú vodu.
(*) len pre modely so 7 úrovňami.

Funkcia čistenia H₂O cleaning je navrhnutá tak, aby bez námahy odstraňovala l'ahké nečistoty a poskytovala rýchle a ekologické riešenie čistenia dutín rúry pomocou sily pary.
Princíp fungovania:
- Vlejte 100 ml vody s pár kvapkami umývacieho prostriedku na dno vnútri rúry.
-
Otočte gombík do polohy 🎋/». V prípade potreby nastavte ovládačom program Hydro Clean. Nechajte funkciu zapnutú počas prednastaveného času.
-
Po ukončení postupu čistenia nechajte rúru vychladnút.
-
Po vychladnutí spotrebiča vyčistite vnútorné povrchy rúry handričkou.
-
▲ VAROVANIE: Pred dotykom spotrebiča sa uistite, že je chladný. Pri všetkých horúcich povrchoch sa musí postupovať opatrne, pretože hrozí riziko popálenia. Používajte destilovanú alebo pitnú vodu.
Utrite priestor na prípravu jedla a nechajte ho úplne uschnút, aby sa zabránilo korózii.

Katalytické čistenie
Vnútro rúry je vystlané katalytickými panelmi, ktoré zaistujú, že nikdy nebudete musieť zápasit so špinavou rúrou.
Panely majú špeciálny smaltovaný povrch s mikroporéznou štruktúrou, ktorý absorbuje vystreknutú mastnotu.
Prostredníctvom katalytickej chemickej reakcie pri vysokých teplotách účinne premieňajú absorbovaný tuk na plynné prvky.
Odporúčanie: Po približne troch rokoch používania zvážte výmenu katalytických panelov, najmä ak rúru používate dva až trikrát týždenne. To zaistuje optimálny výkon a čistotu.
6.2.2. VONKAJŠOK RÚRY: demontáž a čistenie sklenených dvierok
-
Dvierka umiestnite do polohy 90°. Otočte poistné zarážky závesov smerom von z rúry.
-
Dvierka umiestnite do polohy 45°. Súčasne stlačte dve tlačidlá na oboch stranách bočných ramien dvierok a potiahnite smerom k sebe, aby ste vybrali horný sklenený kryl dvierok.
-
Sklo dvierok rúry vyberte veľmi opatrne, začnite vnútorným sklom. Počas úkonu držte sklo pevne oboma rukami a položte ho na rovnú plochu s podložkou (napr. na handru).
-
▲ UPOZORNENIE: vnútorné a stredné sklá nesmú pri vyberaní ani vkladaní narazit do kamery (*).
-
▲ VAROVANIE: Vonkajšie sklo sa nedá vybrat.
-
▲ VAROVANIE: Kamera (*) sa počas čistenia nesmie odpojit, nasilu premiestňovať, otvorit ani odstrániť

- ▲ UPOZORNENIE: počas úkonov čistenia sa kamera nesmie dostať do kontaktu so žiadnymi čistiacimi prostriedkami.
- Sklo čistite mäkkou handričkou a vhodnými čistiacimi prostriedkami.
- Vložte sklenené panely, pričom sa uistite, že štítok „LOW-E/PYRO“ je vsprávnom smere na čítanie a umiestnený na l'avej dolnej strane dvierok, v blízkosti l'avého závesu. Takto ostane vytlačený štítok na prvom skle na vnútornej strane dvierok. Uistite sa, že text „Bionic Vision“ bude vyzerať ako na ilustrácii, aby bol správne čitatelný, ked’ sú dvierka rúry otvorené.
- Znovu pripevnite horný sklenený kryt dvierok zatlačením dovnútra, kým nezačujete kliknutie dvoch bočných tlačidiel.
- Potom vrátte dvierka spät do polohy 90° a otočte poistné zarážky závesov smerom do vnútra rúry.
- ▲ VAROVANIE: Konektory kamery (*) sa počas čistenia neodpájajú.

* iba ak je k dispozícii
6.3. ČISTENIE PRÍSLUŠENSTVA
Po každom použití príslušenstvo dôkladne vyčistite a osušte ho uterákom. V prípade pretrvávajúcich zvyškov skúste príslušenstvo namočit do vody s prídavkom saponátu na približne 30 minút a potom ho znova umyte.
ČISTENIE BOČNÝCH DRŽIAKOV:
- Model so 6 úrovňami
- Vyberte bočné držiaky potiahnutím v smere šípok.
- Bočné držiaky umyte v umývačke riadu alebo použite mokrú špongiu, uistite sa, že potom dôkladne oschli.
- Po čistení namontujte bočné držiaky v opačnom poradí úkonov.

- Odstráňte bočné držiaky najprv potiahnutím prednej časti v smere šípky a odpojením zadnej časti od skrutiek.
- Bočné držiaky umyte v umývačke riadu alebo použite mokrú špongiu, uistite sa, že potom dôkladne oschli.
- Po procese čistenia namontujte bočné držiak v opačnom poradí: umiestnite zadnú časť medzi skrutky a zatlačte prednú časť v smere šípky.

Výmena vrchnej žiarovky:
- Odpojte rúru od elektrickej siete.
- Odstráňte sklenený kryt žiarovky.
- Demontujte žiarovku.
- Vymeňte žiarovku za novú rovnakého typu.
- Znovu nasad'te sklenený kryt žiarovky.
- Rúru znovu zapojte do elektrickej siete.
Krok 1

Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla triedy energetickej účinnosti G (žiarovka) * V prípade problémov so žiarovkou kontaktujte zákaznícky servis.
Výmena bočnej žiarovky:
- Odpojte rúru od elektrickej siete.
- Plochým skrutkovačom opatrne vypáčte ochranný kryt a vyberte ho.
- Opatrne vyberte žiarovku zo základne.
- Vložte novú.
-
Rúru znovu zapojte do elektrickej siete.
-
Znovu namontujte ochranný sklenený kryt opatrným zatlačením, aby zapadol na miesto.
Krok 1

Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla triedy energetickej účinnosti G (žiarovka)
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak sa počas používania rúry vyskytne nejaká chyba, na displeji sa zobrazí kód „ER“ a dve číslice, ktoré identifikujú chybu.
Rúru vypnite a odpojte od elektrickej siete, počkajte niekol'ko minút a potom ju znova zapojte.
Ak chyba zmizne, môžete pokračovať v používaní rúry. Ak nie, zavolajte na zákaznícky servis a oznámte kód (ERXX), ktorý vidíte na displeji.
Chyba

text_image
ERXXDym

Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ - odpad z elektrických a elektronických zariadení). OEEZ obsahuje znečistújúce látky (ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie) a základné prvky (ktoré sa dajú opätovne použit). Je dôležité, aby sa OEEZ likvidoval správne použitím špecifických postupov s ciel'om zaistiť správne odstránenie a likvidáciu všetkých znečistújúcich látok, ako aj obnovenie ostatných materiálov.
Jednotlivci prispievajú výraznou mierou k minimalizácii vplyvov OEEZ na životné prostredie. Bezpodmienečne treba dodržiavať určité základné pravidlá:
- OEEZ sa nesmie spracúvať ako bežný domáci odpad;
- OEEZ je potrebné odovzdávať na príslušných zberných miestach, ktoré sú riadené príslušnou samosprávnou obcou alebo registrovanými spoločnostami.
V mnohých krajinách je k dispozícii domáci zber veľkých zariadení spadajúcich do kategórie OEEZ. V prípade zakúpenia nového spotrebiča môžete vrátit’ starý spotrebič maloobchodnému predajcovi, ktorý musí zabezpečit’ jeho bezplatný odvoz, pokial’ ide o spotrebič rovnakého typu a disponujúceho rovnakými funkciami ako zakúpené zariadenie.
8.2. ŠETRENIE A OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Ak je to možné, rúru vopred nepredhrievajte a snažte sa ju vždy naplnit.
Dvierka rúry otvárajte čo najmenej, pretože pri každom otvorení uniká z vnútra teplo. S cieľom výrazne ušetriť energiu, vypnite rúru 5 až 10 minút pred plánovaným ukončením doby pečenia a použite zvyškové teplo, ktoré rúra nad’alej generuje. Tesnenia udržujte čisté a v poriadku, aby sa zabránilo rozptylu tepla mimo vnútorného priestoru. Ak máte zmluvu o elektrickej energii s hodinovou tarifou, program „oneskorený štart“ zjednodušuje úsporu energie a proces pečenia sa začne tak, aby príprava jedla prebiehala v časovom intervale s nižšou tarifou.



Bočne žičane rešetke (samo ako su deo opreme*)

(samo ako je deo opreme*)

(samo ako je deo opreme*)

Kamera (samo ako je deo opreme*)

Partlight (samo ako je deo opreme*)










Táto funkcia umožňuje uzamknutie obrazovky, aby sa predišlo akémukol'vek náhodnému použitiu zo strany detí. Ak ju chcete aktivovať, súčasne stlačte tlačidlá osvetlenia a dial'kového ovládania na 3 sekundy.Na rozhraní používateľa sa zobrazí ikona s klúčom. V tomto stave je používateľské rozhranie rúry uzamknuté a nie je možné vykonať žiadne zmeny nastavení. Ak chcete detskú poistku vypnút, znova stlačte tlačidlá osvetlenia a dial'kového ovládania na 3 sekundy (ikona s klúčom zmizne).





















