Black Line BLMH 36 - Frézka

BLMH 36 - Frézka Black Line - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma BLMH 36 Black Line vo formáte PDF.

📄 72 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Black Line BLMH 36 - page 49
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k BLMH 36 Black Line

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Frézka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BLMH 36 - Black Line a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BLMH 36 značky Black Line.

NÁVOD NA OBSLUHU BLMH 36 Black Line

Hladina akustického výkonu L _WA ...... 93 dB(A)

Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť pripadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.

Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.

Nebezpečenstvo!

Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.

Vysvetlenie výstražného štítku na prístroji (pozri obr. 11)

  1. Pozor! Prečítať návod na obsluhu. Dodržiavať výstražné a bezpečnostné pokyny.
  2. Pozor! Nebezpečenstvo poranenia rotujúcimi časťami. Nevkladajte ruky, nohy a oblečenie.
  3. Dbajte na bezpečné postavenie stroja, ked' ho opúštate.
  4. Pozor! Horúce časti. Dodržiavať odstup.
  5. Pozor! Počas tankovania vypnúť motor.
  6. Popis spojkovej páčky: 0 = kypriaci nôž stop; 1 = kypriaci nôž zap.

2. Popis prístroja a objem dodávky

2.1 Popis prístroja (obr. 1-10)

  1. Motorová/prevodová jednotka
  2. Reverzný štartér
  3. Transportné koliesko
  4. Híbkový doraz
  5. Bezpečnostná závlačka pre híbkový doraz
  6. Jazdné rameno – spojková páčka
  7. Jazdné rameno – štartovacia/zastavovacia páčka

  8. Držiak jazdných ramien

  9. 5x skrutka pre upevnenie jazdného ramena M8x30
  10. 4x matica M8
  11. 5x podložka ∅8
  12. Spojková páčka
  13. Poistná páčka
  14. Štartovacia/zastavovacia páčka
  15. 1x skrutka M6x45 pre pripevnenie štartovacej/zastavovacej páčky
  16. Uzatvorená matica M6
  17. Priečka
  18. 4x skrutka pre upevnenie priečky
  19. 4x matica M6
  20. Káblový klip
  21. Sviečkový klúč
  22. Palivové čerpadlo (pumpa)

2.2 Objem dodávky

Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabul'ku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.

  • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia.
  • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokial' sú obsiahnuté).
  • Skontrolujte,či obsah dodávky kompletný.
  • Skontrolujte,či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
  • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby.

Nebezpečenstvo!

Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrat s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!

3. Správne použitie prístroja

Prístroj je určený na kyprenie záhonov a rolí. Bezpodmienečne dbajte na obmedzenia v dodatočných bezpečnostných pokynoch.

Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékol'vek iné odlišné použitie sa považuje za nesplňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používatel / obslu-hujúca osoba, nie však výrobca.

Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionalne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

4. Technické údaje

Motor: 4-taktový, 99 ccm

Pracovná šírka: 36 cm

Sekacie nože ∅: 26 cm

Chod vpred: 1

Štartovací

systém: ...... reverzné štartovacie zariadenie

5. Pred uvedením do prevádzky

Montáž

  1. Nasuňte híbkový doraz (4) do zadného otvoru na prevodovej jednotke a upevnite ho pomocou bezpečnostnej závlačky (5) vo Vami požadovanej pracovnej výške (máte k dispozícii 3 polohy, na začiatku odporúčame nastavit prostrednú polohu) (obr. 4a).
  2. Zasuňte držiak jazdného ramena na motorovú jednotku. Nasuňte potom jazdné rameno so spojkovou páčkou (6) a jazdné rameno so štartovacou/zastavovacou páčkou (7) cez otvory na držiaku jazdných ramien (8) a upevníte ich pomocou skrutiek (9), podložiek (11) a matic (10) tak, ako to je znázornené na obr. 4b-4c.
  3. Namontujte priečku (17) tak, ako je to znázornené na obrázku 4d.
  4. Namontujte štartovaciu/zastavovaciu páčku motora (14) tak, ako to je znázornené na obrázku 4e.
  5. Montáž a nastavenie spojkovej páčky obr. 4f-4g
  6. Demontujte spojkovú páčku (12) z jazdného ramena (6). Povoľte skrutku (A) a maticu (B).
  7. Zaveste lankové vedenie na jazdné rameno, nastavte lankové vedenie otáčaním kontrovacích matíc na maximálnu dlžku. To zjednoduší montáž spojkovej pácky.
    Zaveste lankové vedenie (C) na spojkovú páčku (obr. 4f).
  8. Namontujte spojkovú páčku (12) na jazdné rameno (6). Použite na montáž skrutku (A) a maticu (B).
    • Dôležité: Dbajte na to, aby bola poistná páčka (13) umiestnená do polohy podľa obrázku 4h.
    Nastavte správnu dížku lankového vedenia pomocou nastavenia (obr. 4g/D) týmto spôsobom: Pri stlačenej spojkovej páčke musí byť klinový remeň tak napnutý, aby sa otáčali sekacie hviezdice, pri uvoľnenej spojkovej páčke sa sekacie hviezdice nesmú pohybovať. Nakoniec pevne dotiahnuť obidve kontrovacie matice proti sebe.
  9. Namontujte káblový klip (20) tak, ako je to znázornené na obrázku 4i.

Pozor! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byt naplnený motorový olej a palivo.

  • Skontrolovať stav paliva a motorového oleja, prípadne doplnit
  • Presvedčite sa o tom, že je kábel zapal'ovania správne umiestnený na zapal'ovacej sviečke.

SK

- Posúd'te bezprostredné okolie motorového kultivátora.

6. Obsluha

Nastavit híbkový doraz (4) na požadovanú výšku a zaistiť závlačkou.
- Vyklopiť transportné koleso nahor a dbať na to, aby zapadol aretačný čap dopredu do uloženia (obr. 5a-5b).
- Podl'a telesnej výšky môžete prestavit' jazdné ramená. Za týmto účelom uvoľnite skrutky (obr. 6/pol. D), nastavte konzolu a skrutky znovu pevne zaskrutkujte.
Zaučelom uvedenia sekacích hviezdic do prevádzky sa musí poistná páčka (13) potiahnuť nahor, spojková rukovát (12) zatlačit nadol a držať. Po uvoľnení spojkovej páčky ostanú sekacie hviezdice stáť (v prípa-de, že neostanú hviezdice stáť, je potrebné nastaviť lanko spojky).

Štartovanie motora

  1. Presvedčite sa o tom, že je kábel zapal'ovania správne zapojený na zapal'ovacích sviečkach.
  2. Postavte sa za kultivátor. Prepnite štartovaciu/ zastavovaciu páčku motora (obr.7a/pol. 14) do polohy RUN.
  3. Stlačte 3x palivové čerpadlo (pumpu) (obr. 7b/pol. 22). V prípade teplého motora sa môže tento bod vynechat.
  4. Naštartovať motor pomocou reverzného štartéra (obr. 2/pol. 2). K tomu potiahnite rukovat čca 10-15 cm (kým nepocítite odpor), potom silno zatiahnite trhnutím. Ak motor nenaštartuje, znovu zatiahnite za rukovat.

Upozornenie! Lankové vedenie nenechat' vymrštit' spät.

Upozornenie! Pri chladnom počasí môže byť potrebné zopakovať proces štartovania aj niekol’ko krát.

Zastavenie motora

Prepnite štartovaciu/zastavovaciu páčku motora (obr.7a/pol. 14) do polohy STOP.

7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov

Nebezpečenstvo!

Predvšetkýmičistiacimi a údržbovými prácami vytiahnite koncovku zapaľovacej sviečky.

7.1 Čistenie

  • Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
  • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
  • Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda.

7.2 Údržba

Pozor: Bezodkladne odstavte prístroj a obráťte sa na vášho autorizovaného odborného predajcu:

  • Pri neobvyklých vibráciách alebo zvukoch prístroja.
  • Ak sa zdá, že je motor preťažený alebo má chybné zapal’ovanie.

Vzduchový filter pred každým použitím skontrolovať, vyčistiť, ak je potrebné vymenit.
• Odobertefiltračný prvok (obr. 8a-8c).
- Načistenie filtračného prvku sa nesmú používať žiadne ostré čistiace prostriedky ani benzín.
- Filtračný prvok vyčistiť vyklepaním na plochom povrchu.
- Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí.

Skontrolujte znečistenie zapaľovacej sviečky po prvý krát po 10 prevádzkových hodinách a vyčistite ju v prípade potreby medenou drôtenou kefkou. Potom čistite zapaľovaciu sviečku každých 50 prevádzkových hodín.

  • Odoberte koncovku zapaľovacej sviečky (obr. 9) otočným pohybom.
  • Odoberte zapal'ovaciu sviečku (obr. 9/pol. G) pomocou priloženého sviečkového klúča.

SK

- Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí.

Výmena motorového oleja by sa mala uskutočnit pri prevádzkovej teplote motora.

• Vybrat von olejovú mierku (obr. 10a/pol. E).

- Otvorit' olejovú vypúšťaciu skrutku (obr. 10a/pol. F) a vypustit' teplý motorový olej do zachytávacej nádoby.

- Po vypustení starého oleja zatvorit' olejovú vypúšťaciu skrutku.

- Naplnit motorový olej až po hornú značku olejovej mierky (obr. 10b/H).

- Pozor: pri kontrolovaní stavu oleja neskrutkovať olejovú mierku, ale ju len zasunúť na doraz po závit (H = max/L = min).

- Starý olej musí byť odstránený podľa predpisov.

7.2.4 Nastavenie bowdenov

V pracovnej polohe sa má spojková páčka dať stlačiť s malou silou až k posuvnému ramenu. Ak sa pritom bowden priliš pevne napne, musí sa nastaviť na dlhšiu vzdialenost. Za týmto účelom uvoľnite kontrovaciu maticu voči hlavnému lankovému vedeniu, predĺžte skrutkový spoj a znovu pevne utiahnite kontrovaciu maticu (pozri obr. 4g/D).

Ak sekacie hviezdice už nerotujú, musí sa skrutkový spoj skrátiť (analogicky ako popísané v predchádzajúcom texte).

7.2.5 Prevodovka motorovej plečky

Pohon prevodovky sa uskutočnuje pomocou klinového remeňa. Prevodovka sa môže prípadne opravít. Obrátte sa za týmto účelom na zákaznícky servis.

7.3 Skladovanie

Vyprázdnite palivovú nádrž, keď je prístroj dlhší čas mimo prevádzky. Prístroj vyčistite a všetky kovové diely jemne natřite tenkým olejovým fi Imom pre ochranu proti korózii.

Prístroj skladujte v čistej a suchej miestnosti.

7.4 Objednávanie náhradných dielov:

Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest nasledovné údaje:

  • Typprístroja
    • Výrobnéčíslo prístroja
    • Identifikačné číslo prístroja
    • Číslo potrebného náhradného dielu
    Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info

8. Likvidácia a recyklácia

Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použit alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokial' Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.

SK

9. Likvidácia a recyklácia

Bezpečnostné upozornenie: Najskôr vypnite motor a vytiahnite zapaľovací kábel, pred vykonávaním inšpekcie alebo nastavovania.

Bezpečnostné upozornenie: Ak po nastavovaní alebo oprave motor bežal niekol'ko minút, myslite na to, že sú výfuk a iné diely horúce. Preto sa ich nedotýkajte, aby ste zabránili popáleniu.

Porucha Možné príčiny Odstránenie poruchy
Nekl'udný chod, silné vibrovanie prístroja-vol'né skrutky- zapal'ovacia sviečka defektná- skontrolovať skrutky- obnoviť zapal'ovaciu sviečku
Motor nebeží - zapal'ovacia sviečka defektná- palivová nádrž prázdna- obnoviť zapal'ovaciu sviečku- doplniť palivo
Motor beží nekl'udne- vzduchový filter znečistený- zapal'ovacia sviečka znečistená, defektná- vyčistiť vzduchový filter- vyčistiť resp. vymeniť zapal'ovaciu sviečku
Hnacia sila sa zhoršuje- príliš vysoká vôľa spojky- vol'ný klinový remeň- správne nastaviť lanko spojky- vyhl'adať zákaznícky servis
Nie je možné naštartovať motor alebo motor zdochne po krátkom čase- zapal'ovacia sviečka je zanesená- žiadne palivo- vyčistiť resp. vymeniť- doplniť palivo

Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.

Technické zmeny vyhradené

SK

Servisné informácie

Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékol'vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.

Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.

Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu*Zapaľovacia sviečka, vzduchový filter, sekacie nože, spojka, palivový fi liter
Spotrebný materiál / spotrebné diely*
Chýbajúce diely

V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc-gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:

  • Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
    • Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
  • Aké chybné funkcie podl'a Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
    Popíšte túto chybnú funkciu.

SK

Záručný list

naše výrobky podliehajú prisnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi l’úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:

  1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.

  2. Záručné plnenie sa vztahuje výlučne len na nedostatky na prístroji, ktoré sú preukázatel'ne spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podl'a nášho uváženia je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji resp. výmenu prístroja.

Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby použival v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniou rovnocennému s takýmto použitím.

  1. Z našej záruky sú vylúčené:

- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.

- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie nepripustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).

- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.

  1. Doba záruky je 2 roky a začina sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predlženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékol'vek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.

Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.

Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany

www.hornbach.com

RO

Pericol!

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Black Line

Model : BLMH 36

Kategória : Frézka