TKA6M273 - Kávovar BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TKA6M273 BOSCH vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TKA6M273 - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TKA6M273 značky BOSCH.
NÁVOD NA OBSLUHU TKA6M273 BOSCH
Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie oprodukte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. Tento spotrebič používajte len: ¡ vsúkromných domácnostiach avuzavretých priestoroch domá- ceho prostredia pri izbovej teplote. ¡ pre množstvá bežne spracúvané vdomácnosti apri bežných časoch spracovania. ¡ maximálne do výšky 2000m nad morom. ¡ na varenie filtrovanej kávy. Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8rokov aosoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby snedostatočnými skúsenosťami a/alebo vedomosťa- mi iba vtedy, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené obezpeč- nom používaní spotrebiča anebezpečenstiev, ktoré zneho vyplý- vajú. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, výnimkou je iba prípad, ak sú staršie ako 8rokov asú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržiavať vbezpečnej vzdialenosti od spotrebiča aprívodného kábla. ▶ Obalový materiál uchovávajte mimo detí. ▶ Nenechajte deti hrať sa sobalovým materiálom. ▶ Drobné časti uchovávajte mimo dosahu detí. ▶ Nenechajte deti hrať sa drobnými dielmi. ▶ Spotrebič pripojte aprevádzkujte len podľa údajov na výrobnom štítku. ▶ Spotrebič sa smie pripojiť len ksieti so striedavým prúdom cez uzemnenú zásuvku nainštalovanú podľa predpisov. ▶ Velektroinštalácii domácnosti musí byť podľa predpisov nain- štalovaný systém ochranného vodiča. ▶ Nikdy nepoužívajte poškodený spotrebič. ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku vpoistkovej skrini. ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál.sk Zabránenie vecným škodám
▶ Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel tohto spotrebiča, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam. ▶ Spotrebič ani napájací kábel nikdy neponárajte do vody ani ho neumývajte v umývačke riadu. ▶ Na konektor spotrebiča nesmie pretiecť voda. ▶ Spotrebič dostatočne odvetrajte. ▶ Spotrebič nikdy nepoužívajte v skrini. ▶ Spotrebič majte počas prevádzky vždy pod dohľadom. ▶ Nikdy neumiestňujte spotrebič na horúce povrchy ani doich blíz- kosti. ▶ Nikdy neprikrývajte ohrievaciu platničku. ▶ Používajte len náhradné kanvice, ktoré schválil zákaznícky servis pre váš model. ▶ Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí spotrebiča. ▶ Predtým ako sa dotknete horúcich častí, nechajte spotrebič vyc- hladnúť. ▶ Kanvicu uchopte iba za držadlo. ▶ Aby ste predišli zraneniu, používajte spotrebič len na jeho účely. ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia. ▶ Plochy, ktoré prichádzajú do styku spotravinami, vyčistite pred každým použitím. ▶ Aby ste predišli množeniu baktérií, termokanvicu nepoužívajte na uskladnenie alebo udržiavanie teploty mliečnych výrobkov, det- skej výživy a podobných potravín. Zabránenie vecným škodám ▶ Spotrebič naplňte vždy len čerstvou, studenou, neperlivou vodou. Nikdy doň nelejte mlieko, hotové nápoje alebo in- stantné výrobky. ▶ Nikdy nepoužívajte prázdny alebo nad- merne naplnený spotrebič. Sledujte indi- kátor stavu hladiny vody. ▶ Pred každým použitím nechajte spotrebič minimálne 5minút vychladnúť. ▶ Nikdy neohrievajte termokanvicu v mikrovlnnej rúre alebo v rúre na pečenie. ▶ Nikdy nedávajte termokanvicu alebo ve- ko termokanvice do umývačky riadu ani do umývacieho roztoku. ▶ Do spotrebiča postavte kanvicu vždy so zatvoreným vekom. ▶ Kanvicu počas sparovania neodoberajte. ▶ Používajte len kanvicu, ktorá bola doda- ná spolu so spotrebičom. Prehľad
Podľa modeluPríprava spotrebiča na prvé použitie sk
Nádržka na vodu s indikátorom stavu hladiny, odoberateľná
Veko nádržky na vodu, odobera- teľné
Držiak filtra, odoberateľný
Teleso filtra, vyklápateľné
Tlačidlo Odstránenie vodného kameňa, podsvietené
Podľa modelu Príprava spotrebiča na prvé po- užitie Poznámky ¡ Nechajte prebehnúť prvé čistenie s rozto- kom 5šálok vody a 1šálky octu. ¡ Pred každým oplachovaním vypnite spotrebič tlačidlom zap./vyp. a 5minút ho nechajte vychladnúť. ¡ Oplachovanie so 6šálkami vody bez pri- dania octu nechajte prebehnúť 2-krát.
- Obr. 2 - 8 Všeobecné inštrukcie ¡ Sledujte indikátor stavu hladiny vody na nádržke na vodu. Nádržku na vodu napl- ňte minimálne po dolnú čiaru a maximál- ne po hornú čiaru. ¡ Aby ste dosiahli dostatočnú teplotu kávy a plnú arómu, pripravte aspoň 3šálky kávy. Jedna šálka odpovedá cca 125ml. ¡ Na jednu šálku nasypte cca 6g kávy zo- mletej na stredný stupeň hrubosti. ¡ Mletú kávu uchovávajte v chlade alebo ju zmrazte. ¡ Otvorené balenie kávy vždy tesne uzavri- te, aby ostala zachovaná jej aróma. ¡ Praženie kávových zŕn ovplyvňuje chuť a arómu kávy. – Tmavo upražené kávové zrná = viac korenistá chuť – Svetlo upražené kávové zrná = viac kyslá chuť ¡ Z technických dôvodov sa na telese filtra môže tvoriť vodný kondenzát. Nastavenie tvrdosti vody Prednastavená tvrdosť vody sa dá upraviť. Poznámka:Správne nastavenie tvrdosti vody je dôležité, aby vás spotrebič včas upozornil, že je potrebné odvápnenie. Požiadavka:Sieťová zástrčka je pripojená a spotrebič je vypnutý.
a podržte stlačené minimálne 3sekundy. a Naposledy uložené nastavenie bliká.
Výrobné nastavenie Stupne tvrdosti vody: Nemecká stupnica tvrdosti v °dH Francúzska stupnica tvrdosti v°fH mäk-
a Ak sa do 7sekúnd nevykoná žiadne na- stavenie, zobrazené nastavenie sa uloží. a Tlačidlo zap./vyp. viac nesvieti a spotrebič sa vypne. Príprava kávy Postupujte podľa obrázkového návodu.
- Obr. 9 - 16 Aroma intense Aroma intense Aroma intense Váš spotrebič má špeciálny program na zvýšenie intenzity arómy. Káva sa dlhšie sparuje a získa tak intenzívnejšiu arómu. Používanie programu Aróma Poznámka:Program na zvýšenie intenzity arómy je možné zapnúť alebo vypnúť len v priebehu prvej minúty po spustení sparova- nia.
- Obr. 17 a Symbol svieti nabielo. a Program na zvýšenie intenzity arómy zo- stane aktivovaný pre všetky ďalšie príp- ravy kávy.
2. Program na zvýšenie intenzity arómy vy-
pnete stlačením tlačidla . a Symbol už nesvieti. Automatické vypnutie Váš spotrebič má funkciu automatického vypnutia, ktorá po určitom čase vypne spotrebič. Modely s termokanvicou sa vypnú po nie- koľkých minútach po skončení sparovania. Modely so sklenenou kanvicou zohrievajú kávu cca 40minút
Čas, po ktorom sa spotrebič automaticky vypne, sa dá nastaviť. Požiadavka:Sieťová zástrčka je pripojená a spotrebič je vypnutý.
Tlačidlo zap./vyp. a blikajú 60 minút
Výrobné nastavenie a Ak sa do 7sekúnd nevykoná žiadne na- stavenie, zobrazené nastavenie sa uloží. a Tlačidlo zap./vyp. viac nesvieti a spotrebič sa vypne. Termokanvica Termokanvica má objem približne 8šálok. Poznámky ¡ Z technických dôvodov nie je uzáver her- meticky utesnený, aby nedošlo k jeho pevnému prisatiu. ¡ Termokanvicu nikdy neprepravujte v ležatej polohe, inak by mohla káva vy- tiecť. ¡ Neuchovávajte alebo neprepravujte v ter- mokanvici sýtené nápoje. ¡ Ak termokanvicu pred použitím oplách- nete horúcou vodou, káva zostane teplá dlhšie. Kávu vylejte, odoberte a nasaďte ve-
Model so sklenenou kanvicouOdstránenie vodného kameňa zo spotrebiča sk
Odstránenie vodného kameňa zo spotrebiča Spotrebič je vybavený automatickou indiká- ciou potreby odvápnenia. Poznámky ¡ Z prístroja je nutné odstrániť vodný kameň, v týchto prípadoch: – Počas prípravy bliká a tlačidlo zap./vyp. – Počas udržiavania teploty bliká
¡ Pravidelné odstraňovanie vodného kameňa: – predlžuje životnosť spotrebiča, – zaručuje jeho bezchybnú funkčnosť, – zamedzuje nadmernému vytváraniu pary, – skracuje dobu sparovania, – šetrí energiu. ¡ Ak odstraňujete vodný kameň zo spotrebiča bežne dostupným prostried- kom na odstraňovanie vodného kameňa, dodržujte pokyny výrobcu týkajúce sa používania a bezpečnosti. Nepoužívajte prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa s obsahom kyseliny fosforečnej. ¡ Ak je voda z vodovodu veľmi tvrdá, od- stráňte vodný kameň zo spotrebiča čas- tejšie, ako je uvedené. ¡ Ak spotrebič sparuje pomalšie alebo sa pre ukončením sparovania vypne, od- stráňte vodný kameň zo spotrebiča.
- Obr. 21 - 27 Prehľad čistenia ▶ Nepoužívajte čistiace prostriedky sobsa- hom alkoholu alebo liehu. ▶ Nepoužívajte ostré, špicaté alebo kovové predmety. ▶ Nepoužívajte drsné utierky ani čistiace prostriedky.
- Obr. 28 Poznámky ¡ Všetky diely pred prvým použitím dôklad- ne vyčistite a vypláchnite. ¡ Odolné usadeniny v termokanvici môže- te odstrániť roztokom pripraveným zo só- dy, granulátu do umývačky riadu alebo tabliet na čistenie zubných náhrad. ¡ Termokanvicu uchovávajte s otvoreným vekom, aby ste zamedzili tvorbe zápa- chu a množeniu baktérií. ¡ Zarážka odkvapkávania je netesná: – Vyberte držiak filtra a zarážku odkvap- kávania vyčistite pod tečúcou vodou. – Zarážku odkvapkávania viackrát za- tlačte prstom v smere držiaka filtra. Likvidácia starého spotrebiča ▶ Spotrebič zlikvidujte ekologickým spôso- bom. Oaktuálnych spôsoboch likvidácie sa in- formujte uvášho špecializovaného predajcu alebo uorgánov obecnej, príp. mestskej správy. Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smer- nicou 2012/19/EÚ o na- kladaní s použitými elektric- kými a elektronickými za- riadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rá- mec pre spätný odber a recyklovanie použitých za- riadení. Zákaznícky servis Podrobné informácie ozáručnej lehote azáručných podmienkach vo vašej krajine vám poskytne zákaznícky servis alebo predajca, prípadne ich nájdete na našom webe. Kontaktné údaje zákazníckeho servisu náj- dete v priloženom adresári zákazníckej služby alebo na našej webovej stránke.
Notice-Facile