ATIKA BTH 400 - Píla

BTH 400 - Píla ATIKA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma BTH 400 ATIKA vo formáte PDF.

📄 100 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice ATIKA BTH 400 - page 88
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k BTH 400 ATIKA

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BTH 400 - ATIKA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BTH 400 značky ATIKA.

NÁVOD NA OBSLUHU BTH 400 ATIKA

• motorový-trifázový proud

Odklopte podélný doraz

Stroj nesmiete uviest' do prevádzky, pokial' si neprečitate tento návod, nedodržite všetky uvedené pokyny a stroj riadne nezostavíte.

Návod uschovajte pre prípadné neskoršie použitie.

Obsah

Prehlásenie o zhode 87
Obsah dodávky 87
Hlukové hodnoty 87
Prevádzkový čas87
Symboly na stroji 87
Symboly v návode 88
Stanovenie použitia stroja 88
Ostatné riziká 88
Bezpečná práca 88
Príprava na uvedenie do prevádzky 90
Uvedenie do prevádzky 90
Práca s pílou 91
Údržba a čistenie93
- Výmena pílového kotúča93
- Výmena stolných vložiek 94
Doprava94
Skladovanie94
Záruka94
Možné poruchy 95
Technické dáta95
Popis stroja/Náhradné diely96

ES Prehlásenie o zhode

na základe ES smernice 2006/42/ES

prehlasujeme

ATIKA GmbH

na vlastnú zodpovednosť, že výrobok

Baukreissäge (cirkulárna pila) BTK 400, BTK 450, BTK 500

BTH 400, BTH 450, BTH 500

zodpovedá podmienkam vyššie uvedenej smernice a taktiež d'alším podmienkam podľa smerníc

Zapracované boli nasledujúce harmonizované normy:

EN 1870-19

Hodnoty shody sa riadia podla: 2000/14/EU - Príloha V

Nameraná hladina hluku LWA = 109,6 dB(A)

Zaručená hladina hluku L _WA = 110 dB(A)

ES- atest vzorky stroja bol vykonaný v :

Archivácia technických podkladov:

• 1 Cirkulárna píla
• 1 Pozdížny doraz (paralelný doraz)
• 1 Drevené posúvadlo
• Príslušenstvo na výmenu pílového kotúča
• Návod

Stroj skontrolujte z hľadiska

úplnosti dodávky
prípadných škôd spôsobených dopravou

Zistené nedostatky ihneď oznámte svojmu dodávateľovi resp. výrobcovi. Na neskoršie reklamácie nebude braný ohľad.

Hlukové hodnoty

EN ISO 3744:1995/EN ISO 11202:1995/AC:1997 ISO 7960:1995 Príloha A.A.2 b)

Nasadenie stroja ako stavanie cirkulárnej píly so sériovým kotúčom

Pracovné zaťaženie L _PA = 98,5 dB(A)

Chyba merania: K = 4 dB

Udané hodnoty sú hodnoty emisné a nemusia preto na istom určitom pracovisku vždy suhlasit. SK- Ak je medzi emisnými a imisnými hodnotami súlad, nie je možné s určitostou potvrdit, či dodatočne event. bezpečnostné opatrenia z hľadiska hluku sú nutné alebo nie. Faktory, ktoré ovplyňujú imisné hodnoty, sú závislé od času účinku hlukového zdroja, vybavenia pracoviska a ďalších prípadných zdrojov hluku na pracovisku napr. počet strojov v činnosti a ďalších zdrojov. Povolené hodnoty hluku na pracovisku môžu byť v jednotlivých štátoch odlišné. Táto informácia má pomôct užívatel’ovi k lepšiemu odhadu miery ohrozenia hlukom a riziku predchádzat’.

Prevádzkový čas

Žiadame Vás aby ste sa zoznámili s oblastnými predpismi o ochrane proti hluku.

Symboly na stroji

ATIKA BTH 400 - Prevádzkový čas - 1Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod a dodržiavajte bezpečnostné pokyny.Pred prácami údržby, opravami a čistením stroja vždy stroj vypnite a odpojte od siete el. energie vytiahnutím vidlice zo zásuvky.
ATIKA BTH 400 - Prevádzkový čas - 2Noste ochranné slúchadlá
ATIKA BTH 400 - Prevádzkový čas - 3Elektrické stroje nepatria do domáceho odpadu. Nepoužiteľné stroje a ich príslušenstvo je treba odovzdať na ekologické spracovanie. Podľa európskej smernice 2012/19/EU stroje určené na likvidáciu je potrebné oddelene zhromažďovať a zaistitť ekologickú recykláciu.

Symboly v návode

ATIKA BTH 400 - Symboly v návode - 1Hroziace nebezpečie alebo nebezpečná situácia. Zanedbanie týchto pokynov môže mať za následok zranenie alebo spôsobenie vecných škôd.
ATIKA BTH 400 - Symboly v návode - 2Dôležité pokyny na správne využitie stroja. Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčinit’ poruchy.
ATIKA BTH 400 - Symboly v návode - 3Užívatel’ské pokyny. Tieto pokyny Vám pomôžu stroj optimálne využívať.
ATIKA BTH 400 - Symboly v návode - 4Montáž, obsluha a údržba. Tu je presne vysvetlené, čo musíte z týchto hľadísk vykonať.

Stanovenie použitia stroja

- Stavebná cirkulárná píla je určená výhradne na pozdlžné a priečné rezanie masívného dreva,drevotrieskových dosiak,stolárských dosiak alebo stavebných dosiak tvrzených,vo vonkajšom prostredí za použitia pílového kotúča podľa EN 847-1.

Priemer pílového kotúča musia ležat' medzi hodnotami:

BTK/BTH 400: 395 – 400 mm

BTK/BTH 450: 445 – 450 mm

BTK/BTH 500: 495 – 500 mm

  • Priečne rezy sa smú vykonávať len za použitia dodaného priečneho dorazu.
  • Na rezanie je možné použit' iba materiál, ktorý je možné bezpečne položit' na pracovnú dosku.
  • Použitie pílových kotúčov z rýchlotavenej ocele nie je povolené pretože táto oceľ je tvrdá a krehká. Hrozí nebezpečie prasknutia kotúča a vážneho zranenia prostredníctvom odlietavajúcich časti kotúča.
  • Do stanovenia použitia stroja patrí tiež dodržanie výrobcom predpísaných podmienok na prevádzku, údržbu a opravné práce na stroji a d'alej potom dodržanie všetkých bezpečnostných pokynov.
  • Na prevádzku stroja je nutné dodržat' platný predpísaný súbor opatrení na zabránenie úrazov, rovnako ako všeobecne známe pravidlá z hl'adiska pracovnej medicíny a bezpečnostne- technické.
  • Každé iné použitie stroja, ako tu uvedené, ide nad rámec stanovenia použitia stroja. Za takto spôsobené škody výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Všetky riziká nesie užívateľ.
  • Svojvolné zmeny na stroji vylučuje ručenie výrobcu, za takto spôsobené škody všetkého druhu.
  • S pilou môžu pracovať iba osoby, ktoré sú so strojom oboznámené, majú skúsenosť a sú poučené o všetkých rizikách a nebezpečiach, ktoré z prevádzky stroja vyplývajú. Opravné práce na píle môže vykonávať iba autorizovaný servis alebo priamo výrobca.
  • Píla nesmie byť prevádzkovaná v explozívnom prostredí.
    Kovové časti musia byt' z rezaného materiálu vopred odstránené.

Ostatné riziká

I napriek dodržaniu všetkých podmienok o použití píly a dodržaní všetkých bezpečnostných pravidiel o jej prevádzke, je nutné vzhľadom ku konštrukcii stroja a účelu jeho použitia, počítať s určitymi ostatnými rizikami.

Ohľaduplnosť a pozornosť pri prevádzke stroja taktiež znižujú riziko zranenia osôb či vecných škôd.

- Nebezpečie zranenia prstov alebo ruky pílovým kotúčom alebo obrábaným materiálom. Noste ochranné rukavice (napr. pri výmene pílového kotúča).

  • Nebezpečie zranenia pri odstraňovaní odrezkov v čase, kedy sa kotúč ešte točí. Odstraňujte odrezky najskôr po vypnutí píly a zastavení pílového kotúča.
  • Možnosť zranenia prostredníctvom odlietavajúcich častíc materiálu.
  • Možnosť spätného úderu rezaného materiálu alebo jeho častí.
    ■ Prasknutie kotúča a odmrštenie jeho častí.
  • Pílu prevádzkujte vždy len so všetkými správne namontovanými ochrannými prvkami. Na píle nemeňte nič, čo by mohlo bezpečnosť prevádzky ohroziť.

- Emisie škodlivého prachu. Noste ochrannú rúšku.

- Ohrozenie el. prúdom pri použití nepredpisových el. prípojov.

- Dotyk el. častí pod napätím, pri odkrytých kontaktoch na píle.

■ Poškodenie sluchu pri dlhšie trvajúcej práci bez ochranných slúchadiel.

Aj napriek všetkým týmto upozorneniam, nie je možné dálšie riziká celkom vylúčit'.

Bezpečná práca

⚠ Pri nesprávnom používaní môžu byt' drevoobrábajúce stroje nebezpečné. Ak sú elektro stroje prevádzkované musia byt' vždy základné bezpečnostné opatrenia splnené, aby riziká požiaru, úrazu el. prúdom a prípadného zranenia osób, boli vylúčené.

Pred uvedením stroja do prevádzky si preto prečítajte a dodržiavajte následovné pokyny a súbor opatrení proti možnému zraneniu. Zoznámte sa tiež s bezpečnostnými predpismi, ktoré sú platné vo Vašej firme a Vašej zemi. Len tak môžete ochránit' seba aj iné osoby pred možným zranením.

Bezpečnostné pokyny odovzdajte všetkým osobám, ktoré s pílou pracujú alebo môžu pracovať.
Bezpečnostné pokyny a predpisy dobre uschovajte na neskoršie použitie.

  • Pred uvedením píly do prevádzky sa pomocou návodu so strojom oboznámte.
  • Pri práci bud'te pozorní. Premýšľajte o všetkých pracovných krokoch. Pracujte s rozvahou. Stroj nepoužívajte ak ste pod vplyvom drog, alkoholu či medikamentov. Stačí malý okamih nepozornosti a dôjde k vážnym úrazom.
  • Vyhnite sa abnormálnej polohe tela pri práci. Postarajte sa o bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu. Nad stroj sa nenakláňajte a nenaťahujte.
  • Noste riadny pracovný úbor.

  • nie široký odev alebo ozdoby – to môže byť pohyblivými časťami stroja zachytené.
    – protišmykové pracovné topánky

  • ak máte dlhé vlasy, noste vlasovú siet'ku

■ Noste osobné ochranné pomôcky:

  • Ochranné slúchadlá (akustický výkon stroja na pracovisku v zásade prekračuje 85 dB(A)).
    – Ochranné pracovné okuliare

Pracovné rukavice pri výmene pílového kotúča.

■ Pílu používajte iba na

  • pevnom
  • rovnom
    — protišmykovom
  • nekmitavom podklade

- Ak je píla pripojená na odsávacie zariadenie

– Min. množstvo vzduchu 1150 m3/hod.
Podtlak v odsávacej trubici 1160 pa pri rýchlosti vzduchu od 20m/sec.
— Odsávacie zariadenie musí byť zapnuté pred spustením stroja.

- Na pracovisku udržujte poriadok! Neporiadok môže zapríčinit úraz.

■ Počítajte s vplyvmi okolia:

– Pílu neprevádzkujte na daždi.
– Pílu neprevádzkujte vo vlhkej alebo mokrom prostredí.
— Pílu neprevádzkujte v blízkosti vznetlivých tekutín alebo plynov.

- Pílu nenechajte bez dozoru.

- Dodržiavajte národné predpisy na prevádzku strojov z hľadiska veku užívatel’a.

- Pri práci vykážte d'alšie osoby z pracovného priestoru. Obsluha píly je na pracovisku zodpovedná voči tretím osobám. Nenechajte d'alšie osoby, najmä deti, aby sa stroja alebo prípojného kábla dotýkali. Všetky d'alšie osoby, najmä deti, vykážte z pracoviska.

- Pri rezaní sa postavte na stranu od nebezpečného okruhu (pílový kotúč).

■ S rezaním začnite najprv až kotúč dosiahne po zapnutí plných otáčok.

- Stroj nepret'ažujte! Najlepšie pracovné výsledky dosiahnete ak pracujete v udanom výkonnostnom režime stroja.

- Stroj prevádzkujte iba so všetkými riadne namontovanými ochrannými prvkami. Bezpodmienečne používajte dodané drevené posúvadlo. Nastavenie a donastavenie rozvodného klinu je vidiet' z obr.15

- Ak je štrbina vo vložke stola vybitá, vymeňte stolnú vložku.

- Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú prasknuté alebo majú pozmenený tvar.

- Používajte iba ostré kotúče. Tupé kotúče zvyšujú nebezpečie spätného úderu a naviac preťažujú motor.

- Nepoužívajte pílové kotúče z rýchloreznej ocele (HSS). Táto ocel' je tvrdá a krehká. Môžu byť použité kotúče podľa normy EN 847-1.

⚠ Použitie iných náradových prvkov a iného príslušenstva, ako originálneho, znamená pre Vás riziko zranenia. Dávajte pozor na to, aby pílový kotúč mal udané rozmery a materiál pílového listu bol určený pre daný rezaný materiál.

- Vždy režte iba jeden kus. Nikdy nerežte viac kusov naraz alebo viac kusov zložených nad sebou. Tu vzniká nebezpečie odmrštenia jednotlivých odrezkov od kotúča.

- Dávajte pozor na to, aby odrezané zbytky neprišli do styku s kotúčom. Tým môžu byť zachytené a odmrštené.

- Nepoužívajte pílu na iné účely ako je určené (viď kap. Stanovenie použitie stroja).

- Pred rezaním odstráňte z materiálu všetky kovové predmety (klinčeky, svorky).

- Dávajte pozor na to, aby obrábaný materiál neobsahoval káble, lanka, šnúry alebo podobné veci.

- Režte materiály len s takými rozmermi, ktoré pri rezaní umožňujú bezpečné držanie.

- U priečnych rezov gulatín je žiadúce, aby materiál bol zachytený proti pootočeniu. K tomu je možné použit špeciálnu šablónu alebo prípravok na upevnenie gulatín.

- Vždy používajte drevené posúvadlo materiálu u dlhých rezov, kde odstup od pílového kotúča ku kraju materiálu je menšia než 120 mm.

- Vždy udržiavajte dostatočný odstup prstov od kotúča.

- Pri dobiehaní kotúča ho nikdy nebrzdite tlakom na jeho bočné strany.

- Odstraňovanie pilín a odrezkov z priestoru kotúča nevykonávajte rukami.

- Zbytky po rezaní odstraňujte zo stroja tak, aby ste neznečistili a nepoškodili pracovisko. Taktiež to platí pre piliny a menšie odrezky. Odpadová pilinová medzera musí zostat' priechodná.

— Odstraňovaní porúch (k tomu patrí tiež odstránenie nalepených pilín).

— Kontrole prívodných prípojov, či niesu poškodené alebo prekrútené.

– Preprave píly na iné miesto

— Výmene pílového kotúča

- O pílu sa dôkladne starajte:

— Udržiavajte pílový kotúč čistý a ostrý, potom môžete pracovať lepšie a bezpečnejšie.
— Dodržiavajte predpisy na údržbu a pokyny pri výmene kotúča.
— Držadlá píly udržiavajte čisté a nie znečistené od oleja alebo tuku.

■ Stroj kontrolujte z hl'adiska jeho prípadných poškodení.

  • Pred každým d'alším použitím píly skontrolujte všetky ochranné prvky alebo ich lahko poškodené časti tak, aby splňali podmienky bezchybnej funkcie.
  • Preskúšajte všetky pohyblivé časti píly, či bezchybne fungujú, nezadierajú sa alebo či niesu poškodené. Všetky diely musia byt správne namontované a spíňat podmienky bezpečnej a bezchybnej prevádzky.
  • Poškodené diely ,ktoré neplnia svoju funkciu, musia byť odborne v servise opravené alebo vymenené (pokial' v návode nie je inak uvedené).
  • Poškodené alebo nečitateľné bezpečnostné samolepky na stroji je potrebné okamžite vymenit.

  • Nezabudnite v stroji náradie!
    Pred zapnutím píly skontrolujte či montážne klúče a zriadovacie náradie je zo stroja odstránené.

  • Nepoužívanú pílu skladujte na suchom a uzamknutom mieste, kam deti nemajú prístup.

■ Prevedenie prípojného kábla podľa IEC 60 245(H O7 RN-F) s minimálnym priečnym prierezom
– 1,5 qmm pri dĺžke kábla do 25 m
– 2,5 qmm pri dĺžke kábla cez 25 m
- 2,5 qmm pre BTK/BTH
- Príliš dlhé a tenké káble zapríčiňujú výpadky napätia. Motor nedosiahne svojho max. výkonu a funkcia píly je redukovaná.
Vidlice a spojovacie zariadenie na prípojných kábloch musí byť z gumy, mäkkého PVC alebo iného termoplastického materiálu, ktorý má rovnakú mechanickú pevnosť, alebo týmto materiálom potiahnuté.
- Chráněte sa pred úrazom el. prúdom. Zamedzte kontaktu tela s uzemnenými časťami stroja.
- Spojovacie zariadenie na prípojnom káble musí byt' odolné proti tlakovej vode.
- Pri použití káblového bubna, odviňte vždy kábel úplne von.
- Kábel nepoužívajte na účely, pre ktoré nie je určený. Kábel chráňte pred oprsknutím olejom, teplom a ostrými hranami. Pri odpojovaní vidlice zo zásuvky neťahajte za kábel.
- Kontrolujte pravidelne kábel pily a pri jeho poškodení ho nechajte v odbornom servise vymenit'.
- Pri pokladaní prípojného kábla kontrolujte či nie je porušený, priškripnutý, zhačknutý a či prípojné spojenie nie je vlhké.
- Predlžovací kábel pravidelne kontrolujte a pri jeho poškodení ho vymeňte.
■ Nepoužívajte defektné káble.
- Vo vonkajšom prostredí používajte iba káble, ktoré sú k tomu povolené a majú zodpovedajúce ozna čenie.
■ Nepoužívajte provizórne el. spoje.
- Ochranné el. prvky nikdy nepremostujte alebo nevysadzujte z funkcie.
■ Stroj zapnite vždy cez ochranný prúdový spínač(30 mA).

ATIKA BTH 400 - Bezpečná práca - 1

Elektrické zariadenia resp. ich opravy môže vykonávať iba koncesiovaná firma (servis) alebo priamo výrobca. Pritom je nutné brat do úvahy miestne predpisy a ochranné opatrenia.

ATIKA BTH 400 - Bezpečná práca - 2

Opravy ostatných častí píly vykonáva odborný servis alebo výrobca.

ATIKA BTH 400 - Bezpečná práca - 3

Používajte vždy iba originálne náhradné diely. Pri použití iných dielov alebo príslušenstva vzniká riziko poranenia alebo vecných škôd. Za takto spôsobené škody neberie výrobca žiadnu zodpovednosť.

Príprava k uvedeniu do prevádzky

ATIKA BTH 400 - Príprava k uvedeniu do prevádzky - 1

Aby ste dosiahli dokonalú a bezchybnú funkciu píly, dodržiavajte nasledujúce pokyny:

■ Postavte pílu na pracovisko, ktoré spína následovné podmienky:

— dostatočný okolitý priestor (vonku)
— nešmykl'avé
- nekmitavé
- rovné
— bez rizika prevrátenia
— dostatočne osvetlené

— Prípojné káble na poškodenie (praskliny, rezy atd.)
⚠️ Nepoužívajte defektné káble
– Či ochranný kryt kotúča je v poriadku
– Nastavenie rozvodného klina (vid. obr.13)
– Či pílový kotúč je v poriadku
– Či posúvadlo materiálu je po ruke

  • nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú prasknuté, majú trhliny, alebo majú pozmenený tvar.
  • nepoužívajte pílové kotúče z rychloreznej ocele(HSS)-
  • Pri práci sa stavajte stranou (bokom) k event. zdroju nebezpečia (pílový kotúč).

Uvedenie do prevádzky

(pred každým uvedením do prevádzky)

  • Zdvihnite a sklopte kryt pílového kotúča aby ste sa uistili, že je volne pohyblivý. Vo svojej klůdovej polohe musí kryt úplne kryt kotúč a spodná časť ležat na pracovnom stole (vid kap. Možné poruchy).
  • Preverte spínač zapnutím a vypnutím.

Nikdy nepoužívajte pílu, ktorá sa nedá zapnút či vypnút. Poškodený spínač je treba nechat' okamžite v odbornom servise vymenit'.

  • Brzda
    Po vypnutí sa musí pílový kotúč do 10 sec úplne zastaviť. Ak je tento čas prekročený, je brzda poškodená a nefunkčná.
  • Posúvadlo materiálu.
    ⇒ Ak je posúvadlo poškodené je treba ho vymenit'.

Smer otáčania pílového kotúča

ATIKA BTH 400 - Smer otáčania pílového kotúča - 1

Smer otáčania kotúča musí byť zhodný so šípkou na kotúčovom

kryte(14)

ATIKA BTH 400 - Smer otáčania pílového kotúča - 2

Pri trojfázových motoroch môžete smer otáčania kotúča zmenit' ak skrutkovač vložíte do vybrania v límcí zásuvky a ľahkým tlakom vlavo či vpravo nastavíte žiaduci smer otáčok.

Vol'ba pílového kotúča

ATIKA BTH 400 - Vol'ba pílového kotúča - 1

⇒ dodržiavajte hrúbku klínovej medzery „S“, bočne na rozvodnom kline vyznačené.

Rozvodný klin nesmie byt' tenšie ako telo pílového listu a nie silnejší ako jeho rezná šírka.

Minimálny a maximálny priemer pílového kotúča, rovnako ako priemer stredového otvoru, sú udané na typovom štítku stroja.

Použitý nesmie byť žiadny pilový kotúč u ktorého sú udané otáčky (viď potlač na kotúči) nižšie, ako sú otáčky motora (viď Technické dáta).

Porovnajte napätie na typovom štítku stroja s napätím vo Vašej sieti, napr.230 V,a zapojte pílu do predpisovej uzemnenej zásuvky.

Použite predlžovací kábel podľa IEC 6O245(H 07 RN-F) s minimálnym priečnym prierezom

⇒ 1,5 qmm pri káble o dížke do 25 m
⇒ 2,5 qmm pri káble o dížke cez 25 m
2,5 qmm pre BTK/BTH

i Istenie:

400450500
BTK/BTH 16 Apomalá 16 Apomalá 20 A

Siet'ová impedancia

Pri nevhodných sieťových podmienkach môže počas zapínania prístroja dójst' ku krátkodobému poklesu napätia, ktorý môže ovplyvnit' iné prístroje (napr. blikanie lampy).

Nemusí sa očakávať žiadné poruchy, ak sa dodržia v tabul’ke uvedené maximálne impedancie siete.

Príkon P1 (W)Sieťová impedancia Zmax ( )
230 V~ 3,0 kW 0,07
400 V 3~ 4,4 / 5,0 / 6,1 kW 0,0$

Spínač

Zapnutie

ATIKA BTH 400 - Zapnutie - 1

  • Otvorte záklopku spínača
  • Stlačte zelené tlačidlo (I)

ATIKA BTH 400 - Zapnutie - 2

Pri výpadku prúdu sa stroj automaticky vypne.

Na opätovné spustenie stroja stlačte najprv červené tlačidlo a potom znovu zelené tlačidlo.

Vypnutie

ATIKA BTH 400 - Vypnutie - 1

prevedenie na striedavý prúd 230 V

ATIKA BTH 400 - Vypnutie - 2

Prevedenie na motorový prúd 400 V

ATIKA BTH 400 - Prevedenie na motorový prúd 400 V - 1

text_image Vypnutie Zapnutie Svetelné diódy

Svetelné diódy

Diódy svietia

→ Motor beží- kotúč sa točí

Diódy nesvietia

→ Motor je vypnutý -kotúč stojí

1) Výpadok jednej fázy: Ihned' nechat' vedenie skontrolovať v odbornom servise.
2) Diódový modul (361642) je defektné: Ihned' nechat' vymenit' v odbornom servise.

Práca s pílou

ATIKA BTH 400 - Práca s pílou - 1

Prístroj nesmiete uviest do prevádzky bez prečítania návodu a dodržanie všetkých udaných pokynov a dodržania správnej montáže stroja.

ATIKA BTH 400 - Práca s pílou - 2

Pred zmenami nastavenia na píle (napr. výmena pílového kotúča) -

■ Vždy sa postavte mimo nebezpečný priestor.
■ Režte rovnakým tlakom na materiál.
- Zostatky po rezaní nikdy neodstraňujte rukou a odstránenie vykonajte len keď kotúč stojí.

ATIKA BTH 400 - Práca s pílou - 3

Doraz pozdlžneho rezu je v smere šípky stupňovito nastavitelný. Upevnenie pozdlžného dorazu sa vykonává utiahnutím hviezdicovej skrútky.

ATIKA BTH 400 - Práca s pílou - 4

Vyklopte predíženie stolovej dosky nahor. V smere šípok nasuňte predíženie stola a sklopte nadol. Dodržiavajte, aby predíženie stola bolo správne zachytené.

ATIKA BTH 400 - Práca s pílou - 5

text_image 3 28

Pozdížne rezy masívneho dreva

ATIKA BTH 400 - Pozdížne rezy masívneho dreva - 1

Paralelný doraz ako doraz pre priečne rezy
ATIKA BTH 400 - Pozdížne rezy masívneho dreva - 2

Klinové rezy s klinovým dorazom
ATIKA BTH 400 - Pozdížne rezy masívneho dreva - 3

Rukovat' pre posunovač rezaného materiálu je treba priskrútkovat na dosku,ktorá bezpečno posúvá malé rezané diely.Rozmery po- suvné dosky:Dížka 300-400 mm,šírka 80-100 mm a hrúb- ka 150-200 mm.

Ako je rukovat' poškodená,je potrebné ji hned' nahradit'.

ATIKA BTH 400 - Pozdížne rezy masívneho dreva - 4

Použitie pohyblivého priečneho dorazu
ATIKA BTH 400 - Pozdížne rezy masívneho dreva - 5

Nastavenie výšky rezu pre typ BTH

Nastavenie výšky rezy vykonajte ručným kolom(B).

ATIKA BTH 400 - Nastavenie výšky rezu pre typ BTH - 1

Pre odsávanie pilín môže byt' píla spojená s odsávacím zariadením (priemer hadice je 100 mm). Uzavrite zatváracie veko na vyhadzovacom otvore pre piliny a pevne ho utiahnite pomocou hviezdicovej matky.

ATIKA BTH 400 - Nastavenie výšky rezu pre typ BTH - 2

Vyhadzovací otvor pre piliny je otvorený ( prevádzka bez odsávacieho zariadenia).

Údržba a čistenie

ATIKA BTH 400 - Údržba a čistenie - 1

  • Vypnite motor
  • Počkajte na zastavenie kotúča
    — Odpojte pilu od prúdu vytiahnutim vidlice zo zásuvky

Práce údržby a čistenia, ktoré niesu v tejto kapitole popísané, môže vykonávať iba odborný servis.

Ak bolo v rámci údržby alebo čistenia nutné niektoré ochranné prvky odstránit je potrebné ich po skončení prác opat' správne namontovat' a ich funkciu preskúšat'.

Použite iba originálne diely. Iné diely ako originálne môžu zapríčinit neočakávané škody alebo zranenia.

Čistenie

Dodržiavajte následovné body, aby ste udržali funkčnosť vašej píly.

■ Stroj nestriekajte vodou.
- Piliny a prach odstraňujte štetcom alebo kefkou.
- Čistite a olejujte pravidelne všetky pohyblivé diely na píle (napr. zavesenie krytu kotúče).Obr.12

Používajte napr. olej na šijacie stroje alebo ekologický olejový sprej.

ATIKA BTH 400 - Čistenie - 1

text_image 12 16 D D
  • Postarajte sa o to, aby pílový kotúč nebol rezavý alebo so zbytkami smoly.
    ■ Zbytky smoly odstráňte taktiež z povrchu stola.

i Smolu odstránite obvyklými čistiacimi prostriedkami alebo speciálnym sprejom.

Pílový kotúč je opotrebovatelná časť a po určitom čase sa otupí.

Tupý kotúč vymeňte alebo nechajte v servise nabrúsit.

Údržba

Výmena pílového kotúča

ATIKA BTH 400 - Výmena pílového kotúča - 1

Nebezpečie úrazu porezanim! Pílový kotúč je t'ažký a môže spadnút. Pri jeho výmene noste pracovné rukavice a ochrannú obuv.

  • Je zakázané používat' kotúče z rychloreznej ocele (HSS).
  • Nepoužívajte kotúče prasknuté alebo také, ktoré majú pozmenený tvar.
  • Kotúče, ktoré majú na tele praskliny musia byť vyradené (likvidácia). Opravy týchto kotúčov sú neprípustné.
    ■ Používajte iba ostré kotúče.
    Brúšenie kotůčov smie vykonávať iba odborný personál. Nasledujúce je potrebné dodržiavať: Je potrebné zaistíť , aby požiadavky na vyváženie náradia bol splnené podľa EN 847-1:2005 A1:2007 6.2.3.2.

Nebezpečie popálenial Krátko po skončení rezania je kotúč horúci.

  1. Teraz môžete vytiahnuť prednú prírubu(25) a kotúč (24) vytiahnuť.
  2. i Očistite prírubu.

  3. Nasadte nový ostrý kotúč.

Dávajte pozor na správny smer otáčania kotúča: Šípka na kotúči musí mat' rovnaký smer ako šípka na kotúčovom kryte!

  1. Nasadte opät prednú prírubu(25) a naskrutkujte spínaciu maticu.

  2. Spínaciu maticu opät utiahnite.

  3. Upevnite stolovú vložku.

  4. ⚠ Dorazová skrutka (F) sa nesmie vybrat'.

ATIKA BTH 400 - Výmena pílového kotúča - 2

Výmena stolovej vložky (obr.13)

ATIKA BTH 400 - Výmena stolovej vložky (obr.13) - 1

Pred výmenou stolovej vložky odpojte stroj od siete vytiahnutím vidlice zo zásuvky.

ATIKA BTH 400 - Výmena stolovej vložky (obr.13) - 2

Ak je stolová vložka opotrebovaná alebo poškodená, je potrebné ju ihneď vymenit.

  1. Odmontujte skrutky stolových vložiek (5).
  2. Nadvihnite ochranný kryt (14).
  3. Nadvihnite stolové vložky (5) a posuňte ich dozadu. Kryt automaticky ostane v tejto polohe.
  4. Odskrutkujte dve matice(E) a vytiahnite rozvorný klin spolu s kotúčovým krytom.
  5. Nasadte novú stolovú vložku.
  6. Pripevníte rozvorný klín ke krytu pílového kotúča.
  7. Upevnite stolovú vložku.
  8. ☐ Dorazová skrutka (F) sa nesmie vybrat'.

Nastavenie rozvorného klinu

Po každej výmene kotúča je nutné preskúšat' nastavenie rozvorného klina.

ATIKA BTH 400 - Nastavenie rozvorného klinu - 1

  • Vypnite motor
    — Počkajte na zastavenie kotúča
  • Odpojte pílu od prúdu vytiahnutím vidlice zo zásuvky
  • Prieslušenstvo, ako sú dorazy,musia na píle být bezpečne pripevnené či zovreté.

ATIKA BTH 400 - Nastavenie rozvorného klinu - 2

■ Pílu skladujte v suchej a uzamknutej miestnosti, kam deti nemajú prístup.
■ Pred dlhodobejším uskladnením splňte nasledujúce body:

– Vykonajte dokonalú očistu stroja.
— šetky pohyblivé časti ošetrite ekologickým olejom.

Po oprave opät uvedte všetky bezpečnostné prvky do pôvodného stavu a preskúšajte ich funkciu.

PoruchaMožná príčinaOdstránenie poruchy
Po zapnutí stroj nebežíVýpadok prúduPredlžovací kábel je poškodenýDefektný motor alebo spínačKontrola poistiekKontrola kábla, poškodený kábel d'alej nepoužívajteMotor resp. spínač nechajte preskúšať v odbornom servise.Výmenu vykoná taktiež odborný servis (koncesiovaný pre el. práce) iba za originálne náhradné diely.
Píla sa v priebehu rezania zastavíPílový kotúč je tupýPracujete s prílišným tlakom na materiálVýmena pílového kotúča(24).Nechajte motor prestávkou ochladit' a d'alej pracujte s menším tlakom na materiál
Spáleniny na rezeKotúč je tupýVýmena kotúča
Píla vibrujekotúč mení tvarKotúč nie je správne namontovanéVýmena kotúčaPílový kotúč riadne namontovať a upevnit'
Výkon brzdy je špatný(brzdný čas je váčší ako 10 sek).Brzda je poškodenáBrzdová doštička je opotrebovanáBrzdu nechajte opraviť v odbornom servisu.
Motor nemá obvyklý výkon a rýchlo sa zahrieva2Pri pílach s trojfázovým motorom výpadok fázypredlžovací kábel je príliš dlhý alebo má príliš malý priečny prierezPílový kotúč je tupýnechajte odbornú firmu preveriť istenie a prívodné kábleVid' kapitola Uvedenie do prevádzkyKotúč nechajte nabrúsiť resp. ho vymeňte
Kryt kotúča nie je voľne pohyblivýPríliš pevne utiahnuté skrutkyUvoľnite skrutky až kryt bude voľne pohyblivý(obr.12)

Technické dáta

TypBTK 400BTH 400BTK 450BTH 450BTK 500BTH 500
Siefová frekvencia 50 Hz
WS-Motor
Siefové napätie 230 V~
Výkon motoru P1 3,0 kW - S 6-40 % ---
Vydaný výkon motoru P2 2,2 kW -S 6-40 % ---
Otáčky motora 2698 min-1---
DS-Motor
Siefové napätie400 V 3~
Výkon motoru P1 4,4 kW - S 6-40 %5,0 kW - S 6 - 40 %6,1 kW - S 6 - 40 %
Vydaný výkon motoru P2 3,5 kW -S 6-40 %4,0 kW -S 6 - 40 %5,0 kW -S 6 - 40 %
Otáčky motora 2790 min-12835 min ^-1 2820 min ^-1
HM pilový kotůč∅ 400 x 2,8/3,8 x ∅ 30 mm 28 zubov∅ 450 x 2,8/3,8 x ∅ 30 mm 40 zubov∅ 500 x 2,8/4,0 x ∅ 30 mm 36 zubov
Pilový kotůč395 – 400 mm445 – 450 mm495 – 500 mm
Híbka rezuCa. 1260 – 126 mmCa. 150mm0 – 150 mmCa. 1750 – 175 mm
Veľkosť stolu1050 x 750 mm
Výška stolu850 mm
HmotnosťCa. 108 kgCa. 138 kgCa. 110 kgCa. 140 kgCa. 114 kgCa. 144 kg
Šírka vodiacich elementov pre rozvorný klin12 mm
Rozvorný klin šírka vodiacej štrbiny12,1 mm
Hrúbka3 mm
Prípoj pre odsávanie100 mm
Istenie16 A pomalá20 A
Spôsob ochranyIP 54
Výrobný rokViz posledná strana

Popis stroja/Náhradné diely

Pos.Obj.č.Názov
1 361626 Pracovná doska BTK
1 361627 Pracovná doska BTH
2361688Stolová noha
3361697Vzpera dlhá
4361690Vzpera krátka
5361025Stolová vložka
6 361026 Transportná os
7 361109 Háky na náradia
--361623Pilinová schránka BTK
--361619Pilinová schránka BTH
8 361168 Vrchnák pilinovej schránky BTK
8 361173 Vrchnák pilinovej schránky BTH
9 361157 Hrdlo pre odsávanie
10361165Uzáver
11361630Rozvorný - €i400 mm
11 361694 Rozvorný klin- € 450 mm
11361696Rozvorný - €i500 mm
12 361634 Držiak krytu kotúča kompl.
13 361703 Zriadovač
14 361625 Kryt kotúča
15361727Zaistovacia skrutka
16361702Otočná pružina
17361602Pozdny doraz bez dorazového lineálu
18361680Dorazový lineál
19 361000 Držiak dorazu s ložiskom
20361751Uhol priečneho dorazu
21361059Dorazová lišta
22 361607 Držiak pre vedenie príruby
23361616Vodiaca časť 1015 mm
24360225Pílový kotúč (tvrdená ocel) € 400 mm
24360213Pílový kotúč (tvrdená ocel) € 450 mm
24361140Pílový kotúč (tvrdená ocel) € 500 mm
25361635Príruba predná(obr.14)
26391035Spínacia matice M20(obr.14)
27 362503 Predlženie stola
28361606Schkyvadlový držiak ľavý na predlženie stola(obr.3)
-- 36605 kyvadlový držiak pravý na predlženie stola
29361112Očkový klůč SW 30/19(obr.14)
30361733Dřevěná posuvka materiálu
Pos.Obj.č.Názov
31361111Držný trň (tyčka proti pootočeniu) (obr.14)
32361687Vodiaca časť 725 mm
33361114Cylindrický otočný držiak (BTH)
34361700Rukojeť pro posunovač
35361750Klinový doraz
--361761Priečny doraz kompl. (Pos. 19, 20, 21)
--361673Motor 230 V BTK 400
--361728Motor 230 V BTH 400
37361656Spínač,vypínač kompl.pre striedavý prúd BTK/BTH 400
--361499Kondenzátor 60 μF
--361645Trojfázový motor BTK 400
--361652Trojfázový motor BTK 450
--361648Trojfázový motor BTK 500
--361644Trojfázový motor BTH 400
--361651Trojfázový motor BTH 450
--361647Trojfázový motor BTH 500
37361609Spínač,vypínač kompl.pre trifáz.prúd BTK/BTH 400/450
37361611Spínač,vypínač kompl.pre trifáz.prúd BTK/BTH 500
--361620Držiak spínača
38361759Plastova cylindrická skrútkaM8x8
39361760Plastová podložka

Náhradné diely

Náhradné diely vyberte v zozname a vyobrazení.

  • Typ stroja
  • číslo stroja (vid' typový štítok)
  • číslo náhradného dielu
  • slovný popis náhradného dielu - názov
  • počet

Príklad: Typ BTH 450, Stroj-č.4128, 360213 Pílový kotúč (tvrdená oceľ) ∅ 450 mm,1 ks.

Popis stroja/Náhradné diely
ATIKA BTH 400 - Náhradné diely - 1

text_image BTK 13 12 16 11 24 21 20 14 17 35 27 ATIKA 15 23 9 34 6 8 10 30 19 37 32 7 18 15 38 34 2 3 4 14 39 BTH + BTK BTH 13 12 16 11 24 21 20 14 35 18 27 5 1 23 6 9 34 2 3 8 10 4 ATIKA

ATIKA GmbH

Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau Germany

Tel.: +49 (0) 82 22 / 41 47 08 - 0 • Fax: +49 (0) 82 22 / 41 47 08 - 10

E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de

ATIKA BTH 400 - ATIKA GmbH - 1

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ATIKA

Model : BTH 400

Kategória : Píla