ICOMPAC 13000 - čerpadlo T.I.P. - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ICOMPAC 13000 T.I.P. vo formáte PDF.
Otázky používateľov k ICOMPAC 13000 T.I.P.
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ICOMPAC 13000 - T.I.P. a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ICOMPAC 13000 značky T.I.P..
NÁVOD NA OBSLUHU ICOMPAC 13000 T.I.P.
.Vyhlásenie o zhode v rámci ES My, spoločnosť T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, Siemensstr. 17, D-74915 Waibstadt, vyhlasujemena vlastnú zodpovednosť, že nižšie uvedené výrobky spĺňajú základné požiadavky nižšie uvedených smerníc EÚ a všetkých nasledujúcich zmien: 2014/35EU, 2014/30EU, 2011/65/EU.
2. Ucpané výtlačné vedení.
Pozorne si, prosím, prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s ovládacími prvkami a korektným používaním tohto produktu. Neručíme za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie. Na škody v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie na nevzťahujú poskytované záručné plnenia. Dobre si odložte tento návod na použitie a pri predaji zariadenia ho nezabudnite k nemu priložiť. Toto zariadenie nesmú používať osoby neoboznámené s obsahom tohto návodu na obsluhu. Čerpadlo nesmú používať deti. Čerpadlo smú používať osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú nebezpečenstvám z neho vyplývajúcim. Deti sa so zariadením nesmú hrať. Zariadenie a jeho pripojovacie vedenie udržiavajte mimo dosahu detí. Čerpadlo sa nesmie používať vtedy, keď sa vo vode zdržiavajú osoby. Čerpadlo sa musí prostredníctvom zariadenia na ochranu pred chybovým prúdom (RCD/prúdový chránič) napájať menovitým chybovým prúdom menším ako 30 mA. Ak sa poškodí vedenie sieťovej prípojky tohto zariadenia, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam. Bezpodmienečne dodržiavajte upozornenia a pokyny označené nasledujúcimi symbolmi:
Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené s ohrozením osôb a/alebo materiálnymi škodami.
Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené v nebezpečenstvom elektrického výboja, ktorý môže viesť k úrazom osôb a/alebo materiálnym škodám.
Skontrolujte prepravné poškodenia zariadenia. V prípade poškodenia musíte upovedomiť malopredajcu okamžite - najneskôr ale v priebehu 8 dní od dátumu kúpy.
Ponorné čerpadlá na dopravu znečistenej vody spoločnosti T.I.P. sú vysoko účinné elektrické čerpadlá na čerpanie čistej alebo znečistenej vody, ktorá obsahuje podiel pevných častíc až do maximálnej veľkosti uvedenej v technických údajoch. Tieto vysoko kvalitné výrobky boli so svojimi veľmi presvedčivými výkonnostnými parametrami vyvinuté na rozmanité účely, ako odvodňovanie a prečerpávanie kvapalín. Ponorné čerpadlá na dopravu znečistenej vody spoločnosti T.I.P. sú vhodné pre pevné alebo dočasné inštalácie. Tento výrobok je určený na súkromné použitie v domácom prostredí a nie je určený na profesionálne, príp. priemyselné účely ani na trvalú cirkulačnú prevádzku. Čerpadlo nie je vhodné na prevádzku v stolových fontánach, akváriách a podobných oblastiach. Pri použití v jazierku prípadne prijmite vhodné opatrenia, aby nedošlo k nasávaniu „obyvateľov“ jazierka.
Zariadenie nie je vhodné na použitie v plaveckých bazénoch ani na čerpanie pitnej vody.
Čerpadlo nie je vhodné na čerpanie slanej vody, fekálií, horľavých, leptavých, výbušných alebo iných nebezpečných kvapalín. Prečerpávaná kvapalina nesmie mať vyššiu teplotu, ako je maximálna teplota uvedená v technických údajoch.
V čerpadle sú použité mazadlá, ktoré môžu pri neodbornej manipulácii alebo pri poškodeniach zariadenia spôsobiť kontamináciu prečerpávanej kvapaliny. Použité mazadlá sú biologicky odbúrateľné a zdravotne nezávadné.
5 m 9 m Max. hĺbka ponoru 7 m 7 m Max. veľkosť prečerpávaných pevných telies 16 mm 16 mm Max. teplota prečerpávanej kvapaliny (T max
35 °C 35 °C Max. početnosť spustení za hodinu 30, Rovnomerné rozloženie 30, rovnomerné rozloženie Dĺžka napájacieho káblu 10 m 10 m Káblový vývod H05RN-F H05RN-F Hmotnosť (netto) 4,2 kg 5,2 kg Minimálna výška hladiny pre nasávanie v manuálnom režime (A)
75 mm 75 mm Minimálna výška hladiny pre odsávanie v manuálnom režime (B)
70 mm 70 mm Rozmery (dĺžka x hĺbka x výška) 22 x 19 x 29,5 cm 22 x 19 x 29,5 cm Číslo sortimentnej položky
Uvedené maximálne výkony boli stanovené pri voľnom, neredukovanom výtoku. Údaje v zátvorkách sa vzťahujú na obrázky na konci návodu na použitie.
Dodávka zariadenia obsahuje nasledujúce položky: Jedno čerpadlo s napájacím káblom, jeden spojovací kus s viacerými rozmermi, jeden návod na použitie. Skontrolujte kompletnosť dodávky. V závislosti na plánovanom použití je možné, že bude treba použiť aj ďalšie doplnky (viď kapitoly „Inštalácia“ a „Objednávanie náhradných dielov“).
Odporúčame ponechať pôvodný obal prístroja minimálne po dobu trvania záruky. Zabezpečte likvidáciu obalových materiálov v súlade predpismi vzťahujúcimi sa na ochranu životného prostredia. Použité materiály sú kompletne vhodné na recyklovanie.
5.1. Všeobecné pokyny k inštalácii
Zariadenie nesmie byť počas celej inštalácie pripojené na elektrickú sieť.
Čerpadlo a celý napojený systém musíte chrániť pred pôsobením mrazu.
Všetky prípojné vedenia musia byť absolútne tesné, pretože netesné vedenia majú nepriaznivý vplyv na výkon čerpadla a môžu spôsobiť závažné škody, V prípade potreby, na zaistenie vzduchotesnej montáže, použite vhodný tesniaci materiál. Nikdy príliš nedoťahujte skrutkové spoje, mohlo by to viesť k poškodeniam. Pri pokládke prípojných vedení dbajte na to, aby čerpadlo nebolo vystavené pôsobeniu žiadnych závaží a ani vibrácií alebo pnutí. Prípojné vedenia nesmú súčasne vykazovať žiadne zalomenia alebo opačné spády. 5.2. Inštalácia výtlačného vedenia Výtlačné vedenie dopravuje kvapalinu z čerpadla na odberné miesto. Aby ste vylúčili straty v prietoku, odporúčame použitie čo najväčšieho výtlačného vedenia – ideálne s priemerom, ktorý zodpovedá rozmeru výstupu z čerpadla. Pre zjednodušenie inštalácie dodávka už obsahuje aj spojovací kus s viacerými rozmermi (10) s nasledujúcimi možnosťami pripojenia: pripojenie s vonkajším závitom 33,25 mm (1‘‘), hadicové pripojenie s vnútorným priemerom 25 mm a 33 mm. Pri použití vonkajšieho závitu, príp. hadicovej prípojky 33 mm je nutné užšie diely viacrozmerného pripojovacieho kusu, ktoré nie sú potrebné, na určených priesečníkoch oddeliť nasledovne (pozri obrázok): a – vonkajší závit 33,25 mm (VZ 1“) b – hadicová prípojka 38 mm Na odstránenie nepotrebných dielov sa odporúča použiť bežnú pílku. Potom viacrozmerný pripojovací diel upevnite na tlakovú prípojku čerpadla. 5.3. Pevná inštalácia V prípade pevnej inštalácie sú ideálnym riešením pre výtlačné vedenie pevné trubky. Pri tomto spôsobe inštalácie je nutné do výtlačného potrubia, hneď za výstupom z čerpadla, zaradiť spätný ventil, aby kvapalina po vypnutí čerpadla nemohla natiecť späť. Na uľahčenie údržby okrem toho odporúčame inštaláciu uzatváracieho ventila za čerpadlo a spätný ventil. Výhoda tohto riešenia spočíva v tom, že po demontáži čerpadla nedôjde vďaka zatvoreniu uzatváracieho ventila k vyprázdneniu výtlačného vedenia. 5.4. Polohovanie čerpadla Pri polohovaní čerpadla dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu max. hĺbky ponorenia, ktorá je uvádzaná v technických údajoch. Súčasne nesmie dôjsť ale ani k poklesu pod hodnotu min. samonasávacej hladiny. Pri neskoršej prevádzke môže potom hladina vody poklesnúť až na úroveň min. odsávacej hladiny. Umiestnite čerpadlo na pevný podklad. Čerpadlo nestavajte priamo na voľné kamene alebo piesok. Pri polohovaní dbajte bezpodmienečne na to, aby nedošlo k prevrhnutiu čerpadla, alebo k zaboreniu jeho nasávacích otvorov do podkladu. Musíte vylúčiť možnosť nasatia piesku, kalov a podobných materiálov. Na polohovanie, zdvíhanie a prenášanie čerpadla slúži výlučne držadlo. V prípade potreby použite na spustenie a vyťahovanie vhodné lano, ktoré upevnite na držadlo. Na polohovanie, zdvíhanie alebo prenášanie čerpadla nikdy nepoužívajte výtlačnú hadicu, sieťový prípojný kábel alebo kábel plavákového spínača.
6. Elektrická prípojka
Zariadenie je vybavené sieťovým prípojným káblom a sieťovou zástrčkou. Sieťový prípojný kábel a sieťovú zástrčku smie vymieňať len odborný personál, čím sa vyhnete zbytočným ohrozeniam. Čerpadlo nikdy neprenášajte za sieťový prípojný kábel a tento kábel nikdy nepoužívajte na vyťahovanie sieťovej zástrčky zo zásuvky. Chráňte sieťový prípojný kábel a sieťovú zástrčku pred teplom, olejom a ostrými hranami. Zariadenie pripojte na ľahko prístupnú zásuvku s ochranným kontaktom nainštalovanú v súlade s predpismi. Zásuvka musí aj po pripojení zostať ľahko prístupná, aby sa v prípade potreby dala rýchlo vytiahnuť sieťová zástrčka.
Existujúce sieťové napätie musí zodpovedať hodnotám uvedeným v technických údajoch. Osoba zodpovedajúca za inštaláciu je povinná zabezpečiť, aby elektrické pripojenie bolo uzemnené v súlade s príslušnými normami.
Do elektrickej prípojky musí byť zaradený veľmi citlivý automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany (FI chránič): ∆ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).
Priemer predlžovacieho káblu nemôže byť menší než priemer káblu s gumenou izoláciou s krátkym označením H05RN-F (3 x 1,0 mm²) podľa VDE. Elektrická zásuvka a spojovacie prvky musia disponovať ochranou pred striekajúcou vodou.
7. Uvedenie do prevádzky
Počas prevádzky čerpadla sa vo vode nesmú zdržiavať žiadne osoby.
Čerpadlo smiete používať iba v rozsahu výkonu, ktorý je uvedený na výrobnom štítku.
Musíte vylúčiť chod čerpadla nasucho – prevádzka čerpadla bez prečerpávania vody, pretože nedostatok vody vedie k prehriatiu čerpadla pri chode. Výsledkom môže byť veľmi vážne poškodenia zariadenia.
Zabezpečte, aby sa elektrické nástrčné prípojky nachádzali v oblasti, ktorá nie je ohrozená zaplavením.
Je absolútne zakázané zasahovať rukami do otvoru čerpadla, keď je zariadenie pripojené na elektrickú sieť.
Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu čerpadla. Platí to predovšetkým pre sieťový prípojný kábel a sieťovú zástrčku. Dbajte na pevné dotiahnutie všetkých skrutiek a na nezávadný stav všetkých prípojok. Nikdy nepoužívajte poškodené čerpadlo. V prípade poškodenia musí čerpadlo preveriť odborný servis. Pri každom uvádzaní do prevádzky musíte čo najdôkladnejšie dbať na bezpečné a stabilné osadenie čerpadla. Podľa voľby možno čerpadlo používať v automatickom alebo v manuálnom režime. Len v manuálnom režime možno kvapalinu odčerpať až po minimálnu výšku hladiny pre odsávanie, uvedenú v technických parametroch zariadenia. V automatickom režime sa najnižšia dosiahnuteľná výška hladiny rovná výške hladiny pre vypnutie čerpadla, uvedenej v technických parametroch zariadenia. 7.1. Automatický režim
Hlavne v automatickom režime je treba bezpodmienečne dbať na to, aby sa čerpadlo nachádzalo v zvislej polohe, aby sa zabudovaný plavákový spínač mohol voľne pohybovať. Skontrolujte či sa čerpadlo skutočne vypne, ak hladina vody poklesne na výšku stanovenú pre vypnutie čerpadla.
Čerpadlo je vybavené plavákovým spínačom, ktorý – v závislosti na výške vodnej hladiny – zabezpečuje automatické vypínanie a zapínanie zariadenia. Ak hladina klesne pod výšku pre vypnutie čerpadla, potom sa zariadenie vypne. Ak hladina dosiahne alebo presiahne výšku pre zapnutie čerpadla, potom sa zariadenie zapne. Hodnoty výšky hladiny pre zapínanie a vypínanie sú uvedené v technických údajoch zariadenia a nie je možné ich upravovať. Pre uvedenie zariadenia do automatického režimu, nastavte páčku na čerpadle do polohy „Auto“. Na uvedenie do prevádzky zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky striedavého prúdu 230V. Ak hladina vody dosiahne, resp. prekročí, spúšťaciu úroveň, čerpadlo okamžite nabehne. Na ukončenie prevádzky vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 7.2. Manuálny režim V manuálnom režime čerpadla je zabudovaný plavákový spínač vylúčený z prevádzky. Následkom toho bude čerpadlo permanentne v prevádzke až dovtedy, kým nebude odpojené od zdroja elektrickej energie. Kvôli tomu je vyššie riziko chodu na sucho, čo môže mať za následok vznik závažného poškodenia zariadenia, z dôvodu prehriatia. Preto bezpodmienečne dbajte na to aby bolo čerpadlo v prevádzke len v prípade, ak je pre jeho chod k dispozícii dostatočné množstvo vody. Pre uvedenie zariadenia do manuálneho režimu, nastavte páčku na čerpadle do polohy „Manual“. Pre spustenie čerpadla pripojte zástrčku sieťového kábla k elektrickej zásuvke so striedavým napätím 230 V. Čerpadlo začne okamžite pracovať. Na ukončenie prevádzky vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
7.3. Tepelná ochrana motora Elektrické čerpadlá série T.I.P. I-Compac sú vybavené integrovanou tepelnou ochranou motora. Pri preťažení sa motor samočinne vypne a po vychladnutí sa znovu samočinne zapne. Možné príčiny a postupy na ich odstránenie sú popísané v časti „Údržba a pomoc pri poruchách“.
Pred vykonávaním údržby musíte odpojiť čerpadlo od elektrickej siete. V prípade neodpojenia hrozí okrem iného nebezpečenstvo náhodného spustenia čerpadla.
Neručíme za škody spôsobené v dôsledku neodborných pokusov o opravy. Škody v dôsledku neodborných pokusov o opravy vedú k zániku poskytovaných záručných nárokov.
Rešpektovanie podmienok a oblastí použitia, ktoré platia pre toto zariadenie, znižuje nebezpečenstvo možných prevádzkových porúch a prispieva k predĺženiu životnosti vášho zariadenia. Abrazívne látky v prečerpávanej kvapaline – ako napríklad piesok – urýchľujú opotrebenie a znižujú výkonnosť čerpadla. Pri odbornom použití je toto zariadenie bezúdržbové. Prípadne odporúčame odstránenie nánosov a nečistôt z hydraulickej časti. Pre odstránenie odolných nečistôt je možné uvoľnením 4 skrutiek (9) odstrániť pätku čerpadla (8). Následne je možné vyčistiť obežné koleso čerpadla (3) a komoru obežného kolesa čerpadla (4). Ak plavákový spínač vášho čerpadla v automatickej prevádzke už nefunguje správne, je to zrejme spôsobené tým, že je zablokovaný čiastočkami nečistôt. Na vyčistenie integrovaného plavákového spínača sa musí odobrať čierny bočný kryt plavákovej komory. Postupujte podľa nižšie uvedeného postupu: OBR. I OBR. II OBR. III OBR. IV OBR. V
K tomu obráťte čerpadlo a zatlačte skrutkovačom na bod A. Vyklopte kryt plavákovej komory nahor. Po odobratí krytu odstráňte vodiacu tyč plaváka s integrovaným magnetom, ktorý ovláda plavák. Vyčistite vodiacu tyč a uchytenie magnetu a odstráňte z nich nečistoty a usadeniny. Vložte plavákovú jednotku späť do čerpadla v správnej polohe. Vložte kryt plavákovej komory späť do čerpadla podľa vyššie uvedeného obrázka. Uistite sa, že prepínacia páka pre automatickú resp. manuálnu prevádzku bezchybne funguje.
Na vylúčenie ohrození smie akúkoľvek ďalšiu demontáž a výmenu dielov vykonávať len výrobca alebo autorizovaný servis. Pri teplotách pod bodom mrazu môže voda, ktorá zostane v čerpadle, spôsobiť pri zamrznutí veľmi vážne škody. Pri teplotách pod bodom mrazu musíte preto čerpadlo vybrať z prečerpávanej kvapaliny a úplne ho vyprázdniť. Čerpadlo uskladnite na suchom mieste zabezpečenom proti mrazu. Pri prevádzkovej poruche skontrolujte najprv, či nedošlo k nesprávnej obsluhe, resp. či neexistuje iná príčina, ktorá by poukazovala na to, že porucha sa nevyskytla v zariadení - ako je napríklad výpadok elektrického prúdu. V nasledujúcom zozname uvádzame niekoľko možných porúch zariadenia, ich možné príčiny, ako aj tipy na ich odstránenie. Všetky uvádzané opatrenia smiete vykonávať len po odpojení čerpadla od elektrickej siete. Ak sa
vám nepodarí poruchu odstrániť vlastnými silami, obráťte sa, prosím, na servis, resp. na vašu predajňu. Rozsiahlejšie opravy smie vykonávať len odborný personál. Bezpodmienečne rešpektujte, prosím, skutočnosť, že pri škodách spôsobených neodbornými pokusmi o opravu zanikajú všetky poskytované nároky na záručné plnenia a nepreberáme žiadnu zodpovednosť za následné škody. PORUCHA
žiadnu kvapalinu, motor nebeží.
skontrolujeme prítomnosť napätia (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!). Skontrolujeme, či je zástrčka náležite zastrčená do zásuvky.
2. Odpojte čerpadlo od elektrickej siete,
nechajte vychladnúť systém, odstráňte príčinu.
3. Obráťte sa na servis.
4. Odstráňte zablokovanie obežného
5. Uvoľnite plavákový spínač zo
zablokovanék pozície, resp. vyčistite ho.
2. Upchaté výtlačné vedenie.
neho vytlačili všetok vzduch.
4. Dbajte na to, aby nedošlo k poklesu
pod min. odsávaciu hladinu; prípadne správne nastavte plavákový spínač, alebo zaistite voľnosť jeho pohybu; pri poruche plavákového spínača sa obráťte na servis.
3. Po krátkej prevádzke sa
2. Pevné látky upchali čerpadlo alebo
3. Kvapalina je príliš hustá.
skontrolujeme prítomnosť napätia na elektrickom kábli (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!).
2. Odstráňte upchatie.
3. Čerpadlo nie je vhodné pre túto
kvapalinu. Prípadne zrieďte kvapalinu.
4. Dbajte na to, aby teplota
prečerpávanej kvapaliny neprekročila max. prípustnú hodnotu.
5. Odstráňte príčinu chodu nasucho.
4. Prerušovanie prevádzky,
5. Porucha motora alebo obežného
4. Dbajte na to, aby sieťovú napätie
obmedzené množstvo vody.
3. Opotrebované obežné koleso.
preto je obmedzený voľný pohyb plavákového spínača.
Toto zariadenie sme vyrobili a skontrolovali podľa najmodernejších postupov. Predajca poskytuje záruku na kvalitu materiálu a bezchybné vyhotovenie v súlade so zákonnými predpismi platnými v krajine v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Záručná doba začína plynúť dňom nákupu a vzťahujú sa na ňu nasledujúce podmienky: Počas záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby, ktoré vznikli v dôsledku chyby materiálu alebo konštrukcie zariadenia. Reklamácie je treba nahlásiť hneď po takomto zistení takejto chyby. V prípade ak zákazník alebo tretia osoba zasiahne do konštrukcie zariadenia, automaticky dochádza k strate nároku na záruku. Na škody vzniknuté následkom neodborného spôsobu zaobchádzania a obsluhy, nesprávneho zostavenia alebo skladovania, neodborného pripojenia alebo osadenia, vis major alebo iných vonkajších vplyvov sa záruka nevzťahuje. Záruka sa nevzťahuje na dielce podliehajúce opotrebeniu, ako napr. obežné koleso a tesnenia klzným krúžkom. Všetky súčiastky sú vyrobené s najväčšou starostlivosťou, za použitia vysoko hodnotných materiálov a navrhované sú pre dlhú životnosť. Stupeň opotrebenia však závisí od charakteru a intenzity používania ako aj intervalov údržby. Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie v rozhodujúcej miere prispieva k zvýšeniu životnosti súčiastok podliehajúcich opotrebeniu. V prípade reklamácie si vyhradzujeme právo chybné súčiastky opraviť, nahradiť alebo zariadenie vymeniť. Vymenené súčiastky prechádzajú do nášho vlastníctva. Nárok na záruku je vylúčený v prípade, ak došlo k zámernému poškodeniu, alebo škody pramenia z vážneho zanedbania povinností užívateľa. Ďalšie nároky si na základe záruky nemožno uplatniť. Kupujúci je povinný preukázať nárok na záruku predložením dokladu (pokladničného bloku) potvrdzujúceho nákup. Nárok na záruku je treba si uplatniť v tej krajine, v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Mimoriadne pokyny:
1. Ak Vaše zariadenie už nefunguje dobre, potom v prvom rade skontrolujte či nedošlo k chybe v jeho obsluhe,
alebo k príčine, ktorá nepramení z chyby zariadenia.
2. Ak pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu, v každom prípade k nemu priložte aj nasledujúce
dokumenty: Pokladničný doklad Popis chyby (presný popis chyby uľahčí chybu rýchlo odstrániť). Ešte pred tým než pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu odstráňte z neho všetky dodatočne nainštalované doplnky, ktoré zariadenie v originálnom stave neobsahovalo. Ak by pri navrátení zariadenia takýto doplnok chýbal, nepreberáme za neho zodpovednosť.
10. Objednanie náhradných dielov
Najjednoduchšie, najrýchlejšie a najlacnejšie je náhradné diely objednať cez internet. Naša stránka www.tip-pumpen.de disponuje kompletnou predajňou náhradných dielov, kde si môžete objednávku niekoľkými kliknutiami vybaviť. Okrem toho na stránke nájdete aj informácie a typy týkajúce sa našich výrobkov a ich doplnkov, predstavujeme tu nové modely a informujeme aj o aktuálnych trendoch a inováciách v oblasti čerpadlovej technológie.
V prípade uplatňovania záručných nárokov alebo pri poruchách sa obráťte, prosím, na vášho predajcu. Aktuálny návod na obsluhu ako súbor PDF si môžete v prípade potreby vyžiadať na e-mailovej adrese: service@tip-pumpen.de.
Len pre krajina EÚ Elektrické zariadenie nemožno likvidovať ako bežný domový odpad! V súlade s ustanoveniami smernice 2012/19/EU európskeho parlamentu a rady o odpade z elektrických a elektronických zariadení a na základe ich transponovaní do národných predpisov, je potrebné staré elektrické zariadenia odovzdať do zberných miest pre použité elektrické a elektronické zariadenia, kde bude zabezpečená ich recyklácia v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestnu organizáciu zabezpečujúcu likvidáciu domáceho odpadu.
Funkčné diely / Detaily
Obežné koleso čerpadla
Komora obežného kolesa
Sieťový prípojný kábel
- Príslušné hodnoty sú uvedené v odseku „Technické údaje“.Composants de la pompe / Détails
JednoduchýManuál