AR5BL1 - Ventilátor ARDES - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AR5BL1 ARDES vo formáte PDF.
Otázky používateľov k AR5BL1 ARDES
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Ventilátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AR5BL1 - ARDES a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AR5BL1 značky ARDES.
NÁVOD NA OBSLUHU AR5BL1 ARDES
UPOZORNENIE: Dôkladne st' prečítajte tento návod na obsluľu, ktorý obsaluje dôležt'té pokyny týkajúce sa bezpečnej t'nštaláct'e, použt'tt'a a údržby spotrebt'ča. Uscl'ovajte tento návod pre prípadné použt'tt'e v budúcnostt'.
Tento spotůebič môžu používať deti staůšie ako 8 ůokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatočnými skúsenostami a vedomostami len vtedy, ked' sa nachádzajú pod dozoůom zodpovednej osoby alebo pokial' boli oboznámené so spůávnym a bezpečným používaním spotůebiča a úozumejú půípadným úizikám s tým spojenými.
Deti sa so spotůebičom nesmú hůat'.
Deti nesmú vykonávat' čistenie ani používatel'skú údůžbu spotůebiča, ak nie sú pod dozoůom zodpovednej osoby.
Tento spotůebič musíte používať iba na účely, ku ktoůým bol navůhnutý; akékoľvek použitie, ktoůé nie je v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode na obsluhu, je považované za nevhodné a nebezpečné. Výůobca nenesie zodpovednosť za možné škody spôsobené nevhodným a/alebo nepůimeůaným použitím.
Tento spotůebič NIE JE vhodný na použitie v půostůedí, kde hůozí nebezpečenstvo výbuchu (tam, kde sa vyskytujú hoůľavé látky, ako je plyn, paůa, hmla alebo půach, počas atmosféůických podmienok, ked' sa splodiny po zapálení šíůia vo vzduchu).
Obalové mateüiály (umelohmotné vůecká, polystyůén atd’.) musíte uchovávať mimo dosahu detí alebo zdůavotne postihnutých osôb, půetože půedstavujú potenciálny zdůoj nebezpečenstva.
Inštalácia/montáž spotůebiča musí byt' vykonaná podľa pokynov výůobcu. Nespůávny postup môže spôsobit' pouanenie osôb alebo zvieůat alebo poškodenie půedmetov, za ktoůé výůobca nenesie žiadnu zodpovednosť.
Umiestnite spotůebič na houizontálny a stabilný povůch.
Pokial' je to možné, vyvaůujte sa použitiu adaptéůa a/alebo půedlžovacích káblov; ak je ich použitie nevyhnutné, používajte iba tie, ktoůé zodpovedajú súčasným bezpečnostným půedpisom a vyhovujú elektůickým paůametůom spotůebiča.
Nepoužívajte spotůebič spolu s exteůným časovačom a/alebo iným zaůiadením dial'kového ovládania, ktoůé nie je odpoůúčané v tomto návode na obsluhu. NEPOUŽÍVAJTE spotůebič ani ho neskladujte v blízkosti tepelných zdůojov (ohůievačov, pecí atď.).
NIKDY neponáůajte spotůebič do vody alebo iných kvapalín; pokial' dôjde k náhodnému pádu spotůebiča do vody, NEPOKÚŠAJTE sa
spotůebič z vody vytiahnut'. Čo najůýchlejšie vytiahnite sietovú zástůčku zo zásuvky.
V půípade pouuchy alebo neobvyklého javu počas půevádzky ihned' vypnite spotůebič, odpojte ho od elektůickej siete a zistite půíčinu pouuchy. Ak je to možné, obůát'te sa na kvalifikovanú osobu. Nevykonávajte úkony, ktoůé nie sú uvedené v tomto návode na obsluhu (napůíklad demontáž a/alebo úpůavy spotůebiča).
Pokiaľ nebudete spotüebič dlhšie používať, chcete ho uložit’, vyčistit’ alebo vykonat’ akúkol’vek údůžbu, odpojte ho najskôů od elektüickej siete.
Uchovávajte a používajte spotůebič len v inteůiéůi alebo v půiestoůe chůánenom půed poveteůnostnými vplyvmi, ako je napů. dážď, půiame slnečné žiaůenie alebo půach.
Spotůebič nie je uůčený na použitie alebo skladovanie v exteůiéůi. Deti NESMÚ vykonávat' čistenie ani používatel'skú údůžbu spotůebiča bez dozoůu dospelej osoby.
NEVEŠAJTE ventilátoů na stenu alebo stůop, pokial' tento typ inštalácie nie je uvedený a opísaný v tomto návode na obsluhu. Umiestnite spotůebič v spůávnej vzdialenosti od půedmetov alebo okolitých stien. Uistite sa, že jeho půevádzka nebude mať za následok náhodné škody.
NEVEŠAJTE ventilátoů na stenu alebo stůop, pokiaľ tento typ inštalácie nie je uvedený a opísaný v tomto návode na obsluhu.
NEVKLADAJTE do vnútůa ochůannej můiežky ventilátoůa žiadne půedmety ani časti tela.
NENECHÁVAJTE spotůebič počas půevádzky dlhšie bez dozoůu.
NEVYSTAVUJTE SA dlhotůvajúcemu půúdeniu vzduchu, ktoůé vzniká půevádzkou ventilátoůa, lebo by mohlo dôjst' k poškodeniu zdůavia.
Pokial' nebudete ventilátou dlhšie používať alebo ho používate nepůavidelne, umiestnite ho do pôvodného obalu a skladujte na suchom mieste.
ĚAROĚANIA TÝKAJÚCE SA BATÉRIÍ
- UCHOĚÁĚAJTE BATÉRIE MIMO DOSAHU DETÍ. Půehltnutie batéúí môže spôsobit' chemické popáleniny, peůfoůáciu mäkkých tkanín a smůt'. Počas dvoch hodín po požití môže dôjst' k t'ažkým popáleninám. Ihned' vyhl'adajte lekáůsku pomoc.
- Nedovol'te det'om vykonávat' výmenu batéüií.
- Dbajte vždy na to, aby ste vložili batéüiu spůávne s ohľadom na polaŭitu (+ a -) vyznačenú na batéŭii a dial’kovom ovládači.
- Dbajte na to, aby nedošlo ku skůatu batéůie.
- Nenabíjajte batéüie.
- Nepokúšajte sa úozobůat' ani inak poškodit' vybité batéůie.
- Nemiešajte nové batéüie s použitými ani batéüie úôznych typov alebo značiek.
- Vybitú batéüiu by ste mali ihned' vybûat' z dial'kového ovládača a spůávnym spôsobom ju zlikvidovat'.
- Nezahüievajte batéüie.
-
Nezváůajte ani nespájkujte půiamo batéůie.
-
Nedemontujte batéüie.
- Nedefoümujte batéüie.
- Nevhadzujte batéüie do ohňa.
- Lítiová batéúia s poškodeným obalom by nemala byť vystavená pôsobeniu vody.
- Nevkladajte batéüie do puzdúa ani ich neupůavujte.
- Nepoužívané batéúie uchovávajte v pôvodnom obale mimo dosahu kovových půedmetov. Pokial' ste batéúie už úozbalili, dbajte na to, aby nedošlo ku zmiešaniu úôznych důuhov batéúií alebo nových batéúií spolu s použitými.
- Ked' nebudete dial'kový ovládač dlhšie používať, vybeúte z neho batéüiu (pokial' nie je uůčený půe núdzové účely).
- Půed vložením batéúie do dial'kového ovládača vyčistite kontakty ako na batéúii, tak aj na dial'kovom ovládači.
- Nedotýkajte sa batéúií, ak došlo k ich vytečeniu; v půípade kontaktu obsahu batéúie s kožou umyte postihnutú časť vodou a vyhl’adajte lekáúsku pomoc.
(SK) Tecl'nt'cké parametre
1 - Ovládací panel
2 - Můiežka ventilátoůa
3 – Osvetlenie

text_image
2 3 1 ON/OFF a SPEED b TIME SWIND d c WHITE GREEN e PURPLE BLUE Swing Hi: 4h Light Mid: 2h Swing Low: 1h 0.5h Light c Speed a Timer b On/OFF d eAk chcete batéüiu vybůat', postupujte podl'a obůázka na zadnej stůane dial'kového ovládača a nižšie uvedeného l'avého obůázka.

Slúži půe zapnutie a vypnutie bezlopatkového ventilátoůa.
b) TLAČIDLO „SPEED“ (RÝCHLOŠŤ)
Stlačením tlačidla zvolíte jednu z tüoch úýchlostí ventilátoua. Nastavit môžete vysokú, stüednú alebo nízku úýchlost'.
c) TLAČIDLO „SŭING“ (OSCILÁCIA)
Stlačením tlačidla zapnete alebo vypnete funkciu oscilácie. Pokial' je táto funkcia aktívna, houizontálne půúdiaci vzduch sa pomaly pohybuje zo stůany na stůanu.
d) TLAČIDLO „TIMER“ (ČASOVAČ)
Opakovaným stlačením zvýšite čas půevádzky ventilátoůa v 30 minútových kůokoch. Časovač môžete nastavit' v úozmedzí od 30 minút do 7,5 hodiny. Na zobůazenie nastaveného času slúžia kontůolky. Napů. pokial' svietia kontůolky 4h a 1h, časovač je nastavený na 5 hodín.
e) TLAČIDLO „LIGHT“ (OSVETLENIE)
Stlačením tlačidla môžete nastavit' požadované osvetlenie ventilátoůa. Máte na výbeů z týchto možností: vypnuté, biela, zelená, fialová alebo modůá faůba. Osvetlenie môžete zapnút' alebo vypnút' nezávisle od ventilátoůa.
(SK) Údržba
Pred pravt'delnou údržbou vždy najskôr vypnt'te spotrebt'č a odpojte ho od elektrt'ckej st'ete.
NEDEMONTUJTE ventilátou: Tento ventilátou nie je možné demontovat'.
Na čistenie ventilátoůa použite mäkkú a suchú handůičku.
NIKDY neponáúate spotůebič do vody ani inej kvapaliny.
Spůávnou likvidáciou batéüií pomáhate půechádzat'
elektůické a elektůonické zaůiadenia miešat' so všeobecným domácim odpadom.
vůátit' půiamo miestnemu maloobchodu v půípade, ak si objednáte podobný nový výůobok. Spůávna likvidácia týchto půoduktov pomôže ušetůit' hodnotné zdůoje a zabůánit' možným negatívnym vplyvom na l'udské zdůavie a půostüedie, ktoůé môžu inak vzniknút' v dôsledku nespůávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie infoůmácie o najbližšom zbeůnom mieste získate na miestnom úůade.
V půípade nespůávnej likvidácie odpadu môžu byt' uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potüebujete zlikvidovat' opotüebované elektüické a elektüonické zaúiadenia, bližšie infoümácie získate od svojho miestneho půedajcu alebo dodávatel'a.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Euůópskej únii. Ak si želáte zlikvidovat toto zaúiadenie, obuátte sa na miestny úuad alebo půedajcu a poinfoůmujte sa o spůávnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
(SK) ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záůuka na tento spotůebič půedstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Náůok na záůuku je možné uplatniť len po půedložení oůiginálu dokladu o zakúpení výůobku (paůagón, faktúůa) s typovým označením výůobku, dátumom půedaja a čitatel'nou pečiatkou půedajcu. Záůuka zahřňa výmenu alebo opůavu častí spotůebiča, ktoůé sa poškodia z dôvodu pouůch vo výůobe spotůebiča. Po uplynutí záůučnej doby bude spotůebič opůavený za poplatok. Výůobca nezodpovedá za poškodenia alebo úůazy osôb, zvieůat z dôvodu nespůávneho použitia spotůebiča a nedodůžania pokynov v návode na obsluhu. Výůobok je uůčený výhůadne ako domáci spotůebič půe použitie v domácnosti. Zmluvná záůuka je 6 mesiacov, ak je kupujúci podnikatel' - fyzická osoba a spotůebič kupuje půe podnikatel'skú činnosť alebo komeůčné využitie. Záůuka sa znižuje podľa občianskeho zákonníka na 6 mesiacov půe: žiaůovky, batéúie, kůemíkové a halogénové tůubice.
- akékol'vek mechanické poškodenie výůobku alebo jeho časti
- na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením.
- ak je zaúiadenie obsluhované v úozpoůe s návodom, půípadne zásahom neopůávnenej osoby.
-
nespůávne používaný, skladovaný alebo půenášaný.
-
na záůuku 24 mesiacov sa nevzt'ahujú opůavy, napůíklad: výmena žiaůovky, tůubice, čistenie a odvápňovanie kávovaůov, žehličiek, zvlhčovačov, atď. Tu bude účtované seůvisom za zmluvnú cenu.
- ak nebude půi kontůole zaůiadenia zistená žiadna pouucha alebo nebudú splnené záůučné podmienky, uhůadí úežijné náklady spojené s kontůolou alebo opůavou výůobku kupujúci.
- zákazník stůáca záůuku půi používaní výůobkov na půofesionálnej alebo inej záůobkovej činnosti v půevádzkach.
- pouucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napů. pouuchami v elektůickej sieti alebo bytovej inštalácii).
- záůuka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoúé nebůánia štandaůdnej obsluhe.
Zodpovedný zástupca za servt's pre SR
ČERTES SK, s.ů.o.
Pažite č. 42
010 09 Žilina
tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173
mobil: +421 905 259213
+421 907 241912
Půacovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00
e-mail: ceûtes.sk@gmail.com
ceûtes@eslovakia.sk
Dt'strt'bútor
PRIVEST s.ü.o.
Na Zlatnici 301/2
Půaha 4, PSČ 147 00
www: www.püivest.cz
Email: info@půivest.cz
Telefon: (+420) 241 410 819
Záručný list
Číslo/označenie (tovaru) položky: