HATS9CBS6BVOC - Kuchynský digestor HAIER - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HATS9CBS6BVOC HAIER vo formáte PDF.
Otázky používateľov k HATS9CBS6BVOC HAIER
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský digestor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HATS9CBS6BVOC - HAIER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HATS9CBS6BVOC značky HAIER.
NÁVOD NA OBSLUHU HATS9CBS6BVOC HAIER
Výrobok je vytvorený na odsávanie dymov a pár z varenia a je určený iba na domáce použitie.
Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Odmietame akúkol'vek zodpovednosť za prípadné poruchy, poškodenia alebo úrazy vyvolané výrobkom a spôsobené nedodržaním pokynov uvedených v tomto návode.
Zariadenie môže mat' odlišný vzhľad v porovnaní s obrázkami v tomto návode, no pokyny na použitie, údržbu a inštaláciu zostávajú rovnaké.
- Je dôležité uchovať všetky návody, ktoré sú súčastou výrobku, aby ste do nich mohli kedykol'vek nahliadnut'. V prípade predaja, postúpenia alebo prest'ahovania sa uistite, či návody zostali spolu s výrobkom. - Pokyny si pozorne prečítajte: obsahujú dôležité informácie o inštalácii, používaní a bezpečnosti. - Pred inštaláciou skontrolujte neporušenost' výrobku. V opačnom prípade sa skontaktujte s predajcom a nepokračujte v inštalácii.
POZNÁMKY
* : súčiastky označené týmto symbolom sú voliteľné prídavné zariadenia dodávané iba v niektorých modeloch alebo súčiastky, ktoré sa nedodávajú, ale je možné si ich kúpit'.
■ BEZPEČNOST A NORMY
⚠️ VŠEOBECNÁ BEZPEČNOST
- Na výrobku alebo na odvádzacích potrubiach nevykonávajte elektrické alebo mechanické zmeny. • Pred akýmkol'vek úkonom čistenia alebo údržby odpojte zariadenie od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo odpojením hlavného vypínača v byte. • Pri všetkých úkonoch montáže a údržby používajte pracovné rukavice. Zariadenie smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností alebo potrebných znalostí len vtedy, keď sú pod dozorom alebo keď im boli dané pokyny týkajúce sa bezpečného používania zariadenia a tieto osoby pochopili nebezpečenstvá spojené so zariadením. • Deti musia byť pod dozorom, aby sa s výrobkom nehrali. • Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. • V miestnosti musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, keď sa výrobok používa súčasne s dálšími spaľovacími zariadeniami na plyn alebo iné palivá. • Zariadenie sa musí často čistiť, zvnútra aj zvonku (ASPOŇ RAZ ZA MESIAC), v každom prípade dodržiavajte pokyny výslovne uvedené v pokynoch na údržbu. • Nedodržanie noriem na čistenie výrobku a výmeny/čistenia filtrov spôsobuje riziká požiarov. • Je prísne zakázané pripravovať jedlá na plameni pod týmto výrobkom. • POZOR: Ked’ je varná doska v prevádzke, prístupné časti výrobku môžu byť horúce. • Výrobok nepripájajte k elektrickej sieti, kým inštalácia nebude úplne dokončená. • Čo sa týka
technických a bezpečnostných opatrení, ktoré je potrebné prijať na odvádzanie dymov, prísne dodržiavajte nariadenia kompetentných miestnych orgánov. • Nasatý vzduch sa nesmie odvádzat do potrubia používaného na odvádzanie dymov vyprodukovaných spaľovacími zariadeniami na plyn alebo iné palivá. • Výrobok nepoužívajte a nenechávajte bez správne namontovaných žiaroviek pre možné riziko zásahu elektrickým prúdom. • Výrobok sa NIKDY nesmie použit’ bez správne namontovanej mriežky. • Výrobok sa NIKDY nesmie použit’ ako oporná doska, pokial’ to nie je výslovne uvedené.
- Pri výmene žiarovky používajte iba typ žiarovky uvedený v oddiele údržby/osvetľovacieho systému v tomto návode. • Použitie otvoreného ohňa je škodlivé pre filtre a môže vyvolat’ požiar, preto sa mu vždy vyhýbajte. • Fritovanie sa musí vykonávať pod kontrolou, aby sa zabránilo vzbíknutiu prehriateho oleja. • V prípade pochybností sa poradťe s autorizovaným centrom pomoci alebo podobným kvalifikovaným personálom.
⚠ BEZPEČNOST PRI INSTALÁCII
- Používajte upevňovacie skrutky dodané s výrobkom iba, ak sú vhodné pre plochu, inak si kúpte skrutky správného typu. Uistite sa, že vnútri produktu sa nenachádza (pre účely prepravy) doplnkový materiál (napríklad sáčky so skrutkami, záruky atď.), ktorý je potrebné vybrať a uschovať. • VÝSTRAHA: Inštalácia skrutiek a spojovacích prvkov, ktorá nie je v súlade s týmito pokynmi, môže spôsobit’ riziká elektrickej povahy. • Odtokové potrubie nie je súčasťou dodávky a je nutné ho zakúpit’. • Priemer odvádzacej trubky musí byť ekvivalentný priemeru spojovacieho krúžku. • Pri inštalácii výrobku na varnú dosku dodržte výšku uvedenú vo výkresoch • Minimálna vzdialenost’ medzi podpornou plochou nádob na varnom zariadení a najnižšou časťou kuchynského odsávača nesmie byť menšia ako 50 cm v prípade elektrických sporákov a 65 cm v prípade plynov alebo zmiešaných sporákov. • Ak sa v pokynoch na inštaláciu varného plynového zariadenia uvádza väčšia vzdialenost’, je potrebné ju brať do úvahy.
⚠ BEZPEČNOST V PRÍPADE ELEKTRICKÉHO PRIPOJENIA
- Sietové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku nachádzajúcemu sa vnútri výrobku. Ak je výrobok vybavený zástrčkou, pripojte výrobok k zásuvke v zhode s platnými normami nachádzajúcej sa v priestore prístupnom aj po inštalácii. Ak zástrčka nie je vo výbave (priame pripojenie k sieti) alebo zásuvka sa nenachádza v prístupnom priestore, aj po inštalácii, použite bipolárny vypínač podľa normy, ktorý zabezpečí úplné odpojenie siete v podmienkach kategórie prepätia III, v súlade s inštalačnými predpismi. Výrobok je vybavený špeciálnym napájacím káblom; v prípade poškodenia kábla oň požiadajte službu technickej pomoci.
- Pozor! Pred opätovným pripojením k elektrickej sieti a kontrolou správneho fungovania spotrebiča vždy skontrolujte, či je napájací kábel správne namontovaný.
Pozor! Nepoužívajte programovacie zariadenie, časovač, samostatné dial'kové ovládanie alebo akékol'vek iné zariadenie, ktoré sa aktivuje automaticky.
■ ODPORÚČANIA PRI POUŽITÍ
Odporúčania na správne použitie za účelom zníženia vplyvu na životné prostredie: Ked' začínate varit', zapnite zariadenie na minimálnu rýchlost', a nechajte ho zapnuté aj niekoľko minút po ukončení varenia. Rýchlost' zvýšte iba v prípade velkého množstva dymu a pary pomocou funkcie booster iba v extrémnych prípadoch. Aby sa zachovala dobrá účinnosť systému redukcie pachov, v prípade potreby vymeňte uhlíkový filter/filtre. Aby sa zachovala dobrá účinnosť tukového filtra, v prípade potreby ho vyčistite. Na optimalizáciu účinnosti a minimalizáciu hluku používajte maximálny priemer kanalizačného systému uvedený v tejto príručke.
■ LIKVIDÁCIA PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI

Toto zariadenie je označené v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013) vzt'ahujúcou sa na elektrické a elektronické zariadenia (OEEZ).
OEEZ obsahujú znečist'ujúce látky (ktoré môžu mat' negativny účinok na prostredie), ako aj základné prvky (ktoré sa môžu znova použit').
Je dôležité, aby OEEZ podliehali špecifickým spracovaniam na správne odstránenie a likvidáciu znečistujúcich látok a recykláciu všetkých materiálov. Jednotliví občania môžu zohrávať dôležitú úlohu pri zaručení, že OEEZ sa nestanú environmentálnym problémom; je zásadné dodržiavať niektoré základné pravidlá:
- OEEZ sa nesmú spracovávať ako komunálny odpad; - OEEZ sa musia dopravít do príslušných zberných centier pod správou obce alebo registrovaným podnikom.
V mnohých krajinách môže byť zber komunálneho odpadu k dispozícii pre OEEZ veľkých rozmerov. Pri nákupe nového zariadenia môžete staré vrátiť predajcovi, ktorý ho musí prijať zdarma ako jediný kus pod podmienkou, že ide o ekvivalentný typ, ktorý má rovnaké funkcie ako kúpené zariadenie.
NORMY
Naprojektované, otestované zariadenie realizované pri dodržaní noriem o bezpečnosti: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. Výkon: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
POUŽITIE
Odsávací systém sa môže použit' v odsávacej verzii s vonkajším odčerpávaním alebo filtračnej verzii s vnútorným obehom.
• Odsávacia verzia:
Výpary sa odčerpávajú smerom von pomocou vypúšťacej trubky pripevnenej ku spojovacej prírube.
Výrobok pripojte k trubkám a vypúšťacím otvorom na stene s priemerom ekvivalentným výstupu vzduchu (spojovacia príruba).
Preto odmietame akúkol'vek zodpovednosť.
- Použite potrubie s minimálnou nevyhnutnou dížkou.
- Použite potrubie s čo najmenším počtom kolien (maximálny uhol kolena: 90 °).
- Zabráňte drastickým zmenám prierezu potrubia.
- Filtračná verzia:
Nasatý vzduch sa odmastí a zbaví zápachu pred dopravením do miestnosti. Pre použitie výrobku v tejto verzii je potrebné nainštalovať prídavný filtračný systém na báze aktivneho uhlia.
■ MONTÁŽ PRED INSTALÁCIOU
- Skontrolujte, či zakúpený výrobok má rozmery zodpovedajúce zvolenému miestu inštalácie.
- Odoberte filter/filtre s aktivnym uhlím, ak sú dodané (pozri aj príslušný odsek).
- Tento/tieto sa znovu namontuje/namontujú iba, ak chcete používať výrobok vo filtračnej verzii.
• V prípade prítomnosti bočných panelov a/alebo stien a/alebo závesných skriniek overte, či je k dispozícii dostatočný priestor na inštaláciu výrobku a či vždy bude možný l'ahký prístup k ovládaciemu panelu. - Výrobok je vybavený upevňovacími hmoždinkami vhodnými pre väčšiu časť stien/stropov. Avšak je potrebné sa poradit’ s kvalifikovaným technikom, aby ste sa uistili o vhodnosti materiálov podľa typu steny/stropu. Stena/strop musí byť dostatočne silná/silný, aby zniesla/zniesol hmotnosť odsávača.
Výrobok s nadmernou hmotnost'ou, manipuláciu a montáz odsávača musia vykonat' aspoň dve alebo viac osôb.
■ PREVÁDZKA
Tento odsávač disponuje systémom automatickej prevádzky (pozri odsek „Automatická prevádzka (snímač)“).
Kalibrácia sa vykonáva automaticky vždy, keď sa odsávač znovu pripojí k elektrickej sieti (napr.: pri prvej inštalácii alebo po výpadku prúdu). Môže sa vykonať aj ručne (pozri odsek „Nastavenie parametrov pre automatickú prevádzku- Ručné nastavenie“).
Počas kalibrácie, ktorá trvá 5 minút, budú ovládače blikat' a bude sa môčt' použit' iba tlačidlo svetiel.
Ovládací panel
T2 = Tlačidlo vol'by rýchlosti (odsávacieho výkonu) nízkej. Tlačidlo bliká, ak je aktivované oneskorené vypnutie odsávača (íba pre modely vybavené dial'kovým ovládaním).
T3 = Tlačidlo vol'by rýchlosti (odsávacieho výkonu) strednej. Tlačidlo bliká, ak je aktivované oneskorené vypnutie odsávača (iba pre modely vybavené dial'kovým ovládaním).
T4 = Tlačidlo vol'by rýchlosti (odsávacieho výkonu) vyso- kej. Tlačidlo bliká, ak je aktivované oneskorené vypnutie odsávača (iba pre modely vybavené dial'kovým ovládaním).
T5 = Tlačidlo vol'by rýchlosti (odsávacieho výkonu) inten-zívnej - trvanie 5 minút, po których sa vráti na strednú rýchlost' (odsávací výkon) alebo sa vypne, ak je aktivované oneskorené vypnutie odsávača (iba pre modely vybavené dial'kovým ovládaním). Tlačidlo bliká v oboch prípadoch, čím signalizuje načasovanie rýchlosti.
T6 = Tlačidlo ON/OFF svetla. Krátko stlačte pre zapnutie alebo vypnutie osvetlenia varnej dosky.
T7 = Automatická prevádzka (snímač).
Indikátory nasýtenia filtrov filtri (T5)
Tlačidlo (T5) svieti blikajúcim svetlom: vykonajte údržbu filtra s aktivnym uhlím.
Poznámka: Signalizácia nasýtenia filtrov je viditel'ná do prvej minúty po vypnutí odsávača, do tohto času sa vykoná reset indikátorov nasýtenia.
Reset indikátorov nasýtenia filtrov (T5)
Dlho stlačte tlačidlo (T5).
Aktivácia indikátora nasýtenia filtra s aktivnym uhlím (T5).
Poznámka: táto operácia sa musí vykonať s vypnutým od-sávačom.
Tento indikátor je normálne deaktivovaný, dlho stlačte
tlačidlo (T5) pre aktiváciu funkcie: tlačidlo sa rozsvieti stálym svetlom.
Pre deaktiváciu funkcie dlho stlačte tlačidlo (T5): tlačidlo sa rozsvieti blikajúcim svetlom.
Automatická prevádzka (snímač) (T7)
Stlačte tlačidlo (T7) (stredná LED (T7) sa zapne na bielo). Odsávač sa zapne pri najvhodnejšej rýchlosti na základe dymov z varenia zistených snímačom, ktorým je odsávač vybavený.
Nastavenie parametrov pre automatickú prevádzku
Poznámka: Všetky úkony kalibrácie, výberu, nastavenia a logického pripojenia opísané nižšie, sú možné s vypnutým odsávačom (OFF).
Nastavenie parametrov sa uskutočnuje pravidelne automaticky vždy, keď je odsávač znovu pripojený k elektrickej sieti (napr.: pri prvej inštalácii alebo po výpadku prúdu) alebo ručne.
Ručné nastavenie
Má sa vykonat', ked' sa zistí neuspokojivá prevádzka Automatickej prevádzky a vykonáva sa, ked' v kuchyni pretrvá- vajú normálne podmienky prostredia.
Ručné nastavenie zahrňa:
- výber varnej dosky (plynová - indukčná alebo elektrická).
Kalibrácia odsávača (T7).
Dlho stlačte tlačidlo (T7), všetky LED tlačidla blikajú „s tmavším odtieňom“, čím signalizujú, že sa začala kalibrácia, proces kalibrácie bude trvať približne 5 minút.
Výber varnej dosky (plynová - indukčná alebo elektrická).
Dlho a súčasne stlačte tlačidlá (T2 -T3), tlačidlá (T2 - T3 - T4) začnú blikat' na 5 sekúnd.
tlačidlo (T2) v prípade varnej dosky plynovej tlačidlo (T3) v prípade varnej dosky elektrickej tlačidlo (T4) v prípade varnej dosky indukčnej.
Predvolené tlačidlo zostane zapnuté, čim signalizuje uskutočnený výber, po 10 sekundách bude tlačidlo krátko blikat', čím bude signalizovat', že uskutočnený výber sa za-znamenal.
■ VAROVANIA PRE ÚDRŽBU
- Čistenie: Na čistenie používajte výhradne utierku navlhčenú v neutrálnom tekutom čistiacom prostriedku. Pri čistení nepoužívajte žiadne nástroje.
- Vyhnite sa používaniu produktov s obsahom abrazívnych látok. NEPOUŽÍVAJTE ALKOHOL!

Pre údržbu výrobku si pozrite obrázky po ukončení inštalácie označené týmto symbolom.

itukový filter: Kovový protitukový filter sa musí čistiť raz za mesiac neagresivnymi čistiacimi prostriedkami, ručne alebo v umývačke riadu pri nízkych teplotách a krátkom cykle. Protitukový filter demontujete potiahnutím za pružinovú uvoľňovaciu rukovát.
- Protitukový filter zadržiava tukové častice pochádzajúce z varenia. Pri umývaní v umývačke riadu sa protitukový filter môže odfarbit', ale jeho filtračné vlastnosti sa absolutne nezmenia.

r s aktivnym uhlím NEUMÝVATELŇNÝ (iba
pre filtračnú verziu): nasýtenie uhlíkového filtra sa zistí po viac alebo menej predlženom používaní podľa typu kuchyne a pravidelnosti čistenia tukového filtra. V každom prípa-de je potrebné vymenit’ vložku aspoň každé štyri mesiace. NESMIE sa umývať ani regenerovať.
Montáž: upevnite filter s aktívnym uhlím najprv zo zadnej strany na kovový jazýček odsávača, potom spredu pomocou dvoch zaistovacích kolíkov.
Demontáž: odoberte filter s aktivnym uhlím otočením zais-tovacích kolíkov, ktoré ho pripevňujú k odsávaču, o 90 °.
- Systém osvetlenia : Systém osvetlenia nemôže vymieňať používatel', v prípade funkčných porúch sa skontaktujte s asistenčnou službou.
- Osvetlovací systém je založený na technologii LED. LED zaručujú optimálne osvetlenie s trvaním až do 10-krát dlhším ako tradičné žiarovky a umožňujú ušetriť 90 % elektrickej energie.