SAMSUNG NV7B41201AK - Rúra

NV7B41201AK - Rúra SAMSUNG - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma NV7B41201AK SAMSUNG vo formáte PDF.

📄 572 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice SAMSUNG NV7B41201AK - page 266
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SAMSUNG

Model : NV7B41201AK

Kategória : Rúra

Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NV7B41201AK - SAMSUNG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NV7B41201AK značky SAMSUNG.

NÁVOD NA OBSLUHU NV7B41201AK SAMSUNG

  • (opłata według taryfy operatora) http://www.samsung.com/pl/support/ ROMANIA 0800872678 - Apel gratuit *8000 - Apel tarifat în reţea www.samsung.com/ro/support SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support KOSOVO 038 40 30 90 www.samsung.com/support DG68-01414C-01Vstavaná rúra Používateľská a inštalačná príručka NV7B411**** / NV7B412**** / NV7B413**** / NV7B414**** / NV7B415**** / NV7B411**C* / NV7B412**C* / NV7B414**C*2 Slovenčina Obsah Obsah Používanie tejto príručky 3 V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly: 3 Bezpečnostné pokyny 3 Dôležité bezpečnostné opatrenia 3 Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) 6 Funkcia automatickej úspory energie 6 Inštalácia 6 Čo nájdete v škatuli 6 Pripojenie na zdroj 7 Inštalácia do skrinky 8 Skôr než začnete 10 Úvodné nastavenia 10 Zápach novej rúry 10 Inteligentný bezpečnostný mechanizmus 10 Jemne zatvárané dvierka 11 Príslušenstvo 11 Mechanická zámka 12 Funkcie 13 Ovládací panel 13 Bežné nastavenia 14 Režimy prípravy (s výnimkou režimu Grilovanie) 17 Režimy prípravy (Grilovanie) 18 Zastavenie varenia 20 Špeciálna funkcia 20 Prirodzená para 21 Automatické varenie 22 Čistenie 22 Časovač 24 Zap./vyp. Zvuku 24 Zap./vyp. Wi-Fi 24 Inteligentné varenie 25 Manuálne varenie 25 Programy automatického varenia 28 Testovacie jedlá 30 Zbierka často používaných receptov na Automatickú prípravu 31 Údržba 34 Čistenie 34 Výmena 37 Riešenie problémov 38 Kontrolné body 38 Informačné kódy 40 Technické údaje 41 Príloha 41 Katalógový list výrobku 41 Oznámenie o otvorenom zdrojovom kóde 42Slovenčina 3 Používanie tejto príručky Bezpečnostné pokyny Montáž tejto rúry môže vykonať jedine vyškolený elektrikár. Inštalatér je zodpovedný za zapojenie spotrebiča k hlavnému napájaciemu zdroju za súčasného dodržania dôležitých bezpečnostných odporúčaní.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

VAROVANIE Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, kým sa na ne nebude dozerať alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebiča zo strany osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú so zariadením hrať. Prostriedky na odpojenie musíte zabudovať do pevného vedenia v súlade s predpismi pre elektroinštaláciu. Spotrebič je potrebné namontovať tak, aby sa dal po montáži ľahko odpojiť od zdroja napájania. Odpojenie je možné zabezpečiť ľahkou dostupnosťou zástrčky alebo zapojením vypínača do napájacieho obvodu v súlade s elektrikárskymi zásadami. Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný agent alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Používanie tejto príručky Ďakujeme vám za výber vstavanej rúry značky SAMSUNG. Táto používateľská príručka obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti a pokyny, ktoré sú určené na to, aby vám pomohli pri prevádzke a údržbe vášho spotrebiča. Nájdite si čas a pred použitím rúry si prečítajte túto používateľskú príručku a uschovajte ju na budúce použitie. V tejto používateľskej príručke sú použité nasledujúce symboly: VAROVANIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne ublíženie na zdraví, smrť alebo škody na majetku. UPOZORNENIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť ublíženie na zdraví alebo škody na majetku. POZNÁMKA Užitočné tipy, odporúčania alebo informácie, ktoré pomáhajú používateľovi obsluhovať výrobok.4 Slovenčina Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Nespoliehajte sa na lepidlá ako spôsob upevnenia, keďže sa nepovažujú za spoľahlivé upevňovacie prostriedky. Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na ne bude dozerať alebo ak budú poučené o pokynoch používania zariadenia bezpečným spôsobom a ak porozumejú všetkým možným rizikám. Deti by sa nemali hrať so zariadením. Deti by bez dozoru nemali vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia. Spotrebič a kábel udržiavajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov v rúre. VAROVANIE: Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. K zariadeniu nesmú mať prístup malé deti. Nepoužívajte veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové stierky, aby ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože môžu poškriabať povrch, čo môže mať za následok rozbitie skla. Ak tento spotrebič obsahuje funkciu čistenia, pred čistením musíte odstrániť všetky rozliatia a počas čistenia parou alebo samočistenia v rúre nenechávajte žiadne riady. Funkcia čistenia závisí od konkrétneho modelu. Ak tento spotrebič obsahuje funkciu samočistenia, počas čistenia môže byť povrch horúcejší než obvykle. Deti preto udržiavajte mimo jeho dosah. V prípade spotrebičov s procesom pyrolytického čistenia môžu byť niektoré zvieratá, najmä vtáky, citlivé na výpary a miestne výkyvy teploty počas pyrolytického čistenia a mali by sa počas tohto procesu premiestniť na vhodné dobre vetrané miesto. Počas procesov pyrolytického čistenia a po nich miestnosť vyvetrajte. Funkcia čistenia závisí od konkrétneho modelu. Používajte iba sondu na meranie teploty určenú pre túto rúru. (Iba model so sondou na mäso) Nepoužívajte parný čistič. VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom. Zariadenie nesmie byť namontované za dekoratívnymi dvierkami, aby sa predišlo prehrievaniu. VAROVANIE: Tento spotrebič a jeho prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča, ak nie sú pod neustálym dozorom. UPOZORNENIE: Na proces pečenia musíte dohliadať. Krátkodobé pečenie musíte nepretržite kontrolovať.Slovenčina 5 Bezpečnostné pokyny Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu byť počas jeho prevádzky horúce. Teplota okolitých povrchov môže byť počas prevádzky spotrebiča vysoká. Povrchy sa môžu počas používania zahriať. Vložte mriežku na miesto s vyčnievajúcimi časťami (zarážkami po oboch stranách) smerujúcimi dopredu tak, aby bola mriežka pri príprave veľkého množstva jedla umiestnená v potrebnej polohe. UPOZORNENIE Ak sa rúra počas prepravy poškodila, nezapájajte ju. Tento spotrebič môže pripojiť k hlavnému napájaciemu zdroju jedine špeciálne vyškolený elektrikár. V prípade poruchy alebo poškodenia spotrebiča sa s ním nepokúšajte pracovať. Opravy by mal vykonávať jedine vyškolený technik. Výsledkom nesprávnej opravy môže byť značné nebezpečenstvo pre vás a ostatných. Ak rúra potrebuje opravu, obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti SAMSUNG alebo na svojho predajcu. Elektrické vodiče a káble by sa nemali dotýkať rúry. Rúra by mala byť pripojená k hlavnému napájaciemu zdroju prostredníctvom schváleného ističa alebo poistky. Nikdy nepoužívajte adaptéry s viacerými zásuvkami ani predlžovacie káble. Napájací zdroj spotrebiča by mal byť počas opravy alebo čistenia vypnutý. Keď pripájate elektrické spotrebiče do zásuviek v blízkosti rúry, dávajte pozor. V prípade, že tento spotrebič disponuje funkciou varenia na pare, nepoužívajte ho, ak je kazeta prívodu vody poškodená. (Iba model s funkciou prípravy na pare) Kazetu nepoužívajte v prípade, že je prasknutá alebo poškodená a obráťte sa na vaše najbližšie servisné stredisko. (Iba model s funkciou prípravy na pare) Táto rúra bola navrhnutá výlučne pre varenie jedla v domácnosti. Počas používania sa vnútorné povrchy rúry zohrejú dostatočne na to, aby spôsobili popáleniny. Nedotýkajte sa ohrevných prvkov ani vnútorných povrchov rúry, pokiaľ nestihli vychladnúť. V rúre nikdy neskladujte horľavé materiály. Počas prevádzky spotrebiča sa povrchy rúry zohrejú na vysokú teplotu a na dlhý čas. Keď varíte, dávajte pozor pri otváraní dvierok, pretože z rúry môže prudko uniknúť horúci vzduch a para. Pri varení jedál obsahujúcich alkohol sa alkohol môže vyparovať pre vysoké teploty a výpary môžu spôsobiť požiar, ak prídu do styku s horúcou časťou rúry. Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové vodné čistiace prostriedky, ani parné čističe. Počas používania rúry by ste mali držať deti v bezpečnej vzdialenosti. Zamrazené jedlá, ako napríklad pizza, by sa mali variť na veľkej mriežke. Ak používate plech na pečenie, môže sa kvôli veľkým zmenám v teplote zdeformovať. Nenalievajte do spodnej časti rúry vodu, keď je horúca. Mohlo by to poškodiť smaltovaný povrch. Počas varenia musia byť dvierka rúry zatvorené. Nezakrývajte spodok rúry hliníkovou fóliou ani naň neumiestňujte žiadne plechy na pečenie či konzervy. Hliníková fólia blokuje teplo, čo by mohlo mať za následok poškodenie smaltovaných povrchov a slabé výsledky varenia. Ovocné džúsy zanechajú škvrny, ktoré sa na smaltovanom povrchu rúry môžu stať neodstrániteľnými. Keď pečiete veľmi vlhké koláče, použite hlboký pekáč. Neodkladajte pečenie na otvorené dvierka rúry. Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si do nich privrieť prsty. Nestúpajte a nesadajte si na dvierka zariadenia, neopierajte sa o ne ani na ne neklaďte ťažké predmety. Neotvárajte dvierka zariadenia použitím zbytočne veľkej sily. VAROVANIE: Neodpájajte spotrebič od hlavného napájacieho zdroja, dokonca ani vtedy, keď sa proces varenia skončil. VAROVANIE: Nenechávajte dvierka otvorené, kým je rúra v prevádzke.6 Slovenčina Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokynyBezpečnostné pokyny Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom. Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad nariadenie REACH, OEEZ, smernica o Batériách, nájdete na webovej stránke : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Funkcia automatickej úspory energie Jemné : Svetlo rúry môžete počas procesu varenia vypnúť stlačením tlačidla ‚Svetlo rúry‘. Na účel úspory energie sa osvetlenie rúry niekoľko minút po zapnutí programu varenia vypne. Inštalácia VAROVANIE Tento výrobok je určený na vstavanie. Túto rúru musí nainštalovať kvalikovaný technik. Inštalatér je zodpovedný za zapojenie spotrebiča k hlavnému napájaciemu zdroju za súčasného dodržania dôležitých bezpečnostných predpisov vo vašej oblasti. Čo nájdete v škatuli Uistite sa, že všetky diely a príslušenstvo sú súčasťou balenia výrobku. Ak sa vyskytne problém s rúrou alebo príslušenstvom, kontaktujte miestne zákaznícke centrum alebo predajcu výrobkov značky Samsung. Prehľad rúry

01 Ovládací panel 02 Rukoväť dverí 03 DvereSlovenčina 7 Inštalácia Príslušenstvo Rúra sa dodáva s rôznym príslušenstvom, ktoré vám umožňuje pripravovať rôzne druhy jedál. Mriežka Vkladacia mriežka * Plech na pečenie * Univerzálny plech * Extrahlboký plech * Sonda na mäso * Plech na paru * 2 skrutky (M4 L25) POZNÁMKA Dostupnosť príslušenstva označeného hviezdičkou (*) závisí od modelu rúry. Pripojenie na zdroj

L N 01 HNEDÁ alebo ČIERNA 02 MODRÁ alebo BIELA 03 ŽLTÁ a ZELENÁ Zapojte rúru do elektrickej zásuvky. Ak zásuvka typu zástrčky nie je dostupná z dôvodu obmedzení prípustného prúdu, použite viacpólový izolačný spínač (s minimálnym odstupom 3 mm medzi nimi), aby ste splnili bezpečnostné predpisy. Používajte napájací kábel s dostatočnou dĺžkou, ktorý podporuje špecikáciu H05 RR-F alebo H05 VV-F, min. 1,5

2,5 mm². Menovité napätie (A) Minimálna oblasť prierezu 10 < A ≤ 16 1,5 mm² 16 < A ≤ 25 2,5 mm² Pozrite si parametre výstupu na štítku nalepenom na rúre. Skrutkovačom otvorte zadný kryt rúry a odstráňte skrutky na svorke na káble. Následne pripojte elektrické vedenie k príslušným pólom pripojenia. Pól ( ) je určený na uzemnenie. Najskôr pripojte žlté a zelené vedenie (uzemnenie), ktoré musia byť dlhšie ako ostatné. Ak používate zásuvku typu zástrčky, po nainštalovaní rúry musí byť k nej voľný prístup. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za nehody spôsobené chýbajúcim alebo chybným uzemnením. VAROVANIE Pri inštalácii nepostúpajte káble, neohýbajte ich a udržujte ich mimo častí rúry, ktoré vyžarujú teplo.8 Slovenčina Inštalácia Inštalácia Inštalácia do skrinky Ak inštalujete rúru do vstavanej skrinky, plastové povrchy a lepiace časti skrinky musia byť odolné do teploty 90 °C. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za poškodenie nábytku spôsobené tepelnými emisiami rúry. Rúra sa musí riadne vetrať. Medzi spodnou poličkou a podpornou stenou nechajte medzeru na vetranie približne 50 mm. Ak nainštalujete rúru pod varnú dosku, postupujte podľa pokynov na inštaláciu varnej dosky. Požadované rozmery na inštaláciu

Skrinka pod umývadlom (mm) A Min. 550 B Min. 560 C Min. 600 D Min. 460 x Min. 50 POZNÁMKA Vstavaná skrinka musí mať otvory (D) na vetranie tepla a cirkuláciu vzduchu. Inštalácia s platňou Ak chcete na rúru nainštalovať platňu, pozrite si inštalačnú príručku k platni, kde nájdete požiadavku na inštalačný priestor ( ).Slovenčina 9 Inštalácia Inštalácia rúry

Medzi rúrou a každou stranou skrinky nechajte medzeru (A) s veľkosťou minimálne 5 mm.

Zaistite medzeru s veľkosťou minimálne 3 mm (B), aby sa dvierka jednoducho otvárali a zatvárali. Vložte rúru do skrinky a pomocou 2 skrutiek rúru na oboch stranách pevne upevnite. Po dokončení inštalácie odstráňte ochrannú fóliu, pásku a ďalší baliaci materiál a z rúry vyberte poskytnuté príslušenstvo. Ak chcete rúru vybrať zo skrinky, najskôr odpojte rúru od napájacieho zdroja a potom uvoľnite 2 skrutky nachádzajúce sa na oboch stranách rúry. VAROVANIE Aby rúra správne fungovala, vyžaduje si vetranie. Za žiadnych okolností neblokujte otvory na vetranie. POZNÁMKA Skutočný vzhľad rúry sa môže líšiť od konkrétneho modelu.10 Slovenčina Skôr než začnete Skôr než začnete Úvodné nastavenia Keď rúru zapnete po prvýkrát, na displeji sa zobrazí predvolený čas „12:00“ s blikajúcou hodnotou pre hodinu („12“). Podľa pokynov uvedených nižšie nastavte aktuálny čas.

1. Keď bliká ukazovateľ hodín, otočením (pravého)

voliča hodnôt nastavte požadovanú hodinu a potom stlačte tlačidlo OK, čím sa presuniete na ukazovateľ minút.

2. Keď bliká ukazovateľ minút, pomocou otočného

voliča hodnôt nastavte požadovanú minútu a potom stlačte tlačidlo OK. Ak chcete po úvodnom nastavení zmeniť aktuálny čas, podržte tlačidlo na 3 sekundy a vykonajte uvedené kroky. Zápach novej rúry Pred prvým použitím vyčistite vnútro rúry, aby sa odstránil zápach novej rúry.

1. Vyberte z rúry všetko príslušenstvo.

2. Na hodinu zapnite rúru v režime prúdenia tepla pri teplote 200 °C alebo v bežnom režime pri

teplote 200 °C. Tento postup spáli všetky zostávajúce produkčné látky v rúre.

  • Po prvom použití môžete vidieť trochu dymu v rúre počas jej činnosti. Nejde však o poruchu rúry.
  • Vzhľadom na to, že teplota v kuchyni sa na začiatku zvýši, na vnútornom skle dvierok sa môžu objaviť škvrny. V takom prípade vypnite rúru a vyčkajte na jej ochladenie. Potom použite papierové kuchynské utierky alebo neutrálny čistiaci prostriedok a čistú handru na utretie vnútorného skla.
  • Je tiež dôležité uistiť sa, že rúru používate v dobre vetranom prostredí kuchyne. Inteligentný bezpečnostný mechanizmus Ak počas činnosti rúry otvoríte dvierka, svetlo rúry sa zasvieti a ventilátor aj ohrevné prvky zastavia činnosť. Zabráni sa tak fyzickým zraneniam, ako napr. popáleninám, ako aj zbytočnej strate energie. Ak sa tak stane, jednoducho zatvorte dvierka a rúra bude ďalej bežne fungovať, pretože nejde o poruchu systému.Slovenčina 11 Skôr než začnete Príslušenstvo Pred prvým použitím príslušenstvo dôkladne očistite pomocou jemnej čistej handričky v teplej vode s čistiacim prostriedkom.
  • Príslušenstvo vložte do rúry na správne miesto.
  • Uistite sa, že je medzi príslušenstvom a dnom rúry alebo iným príslušenstvom aspoň 1 cm voľného priestoru.
  • Pri vyberaní náčinia na varenie alebo príslušenstva z rúry postupujte opatrne. Horúce jedlá alebo príslušenstvo môžu spôsobiť popáleniny.
  • Príslušenstvo môže vplyvom zahrievania zmeniť tvar. Po schladnutí nadobudne svoj pôvodný tvar a výkon. Jemne zatvárané dvierka (len pre príslušné modely) Vstavaná rúra značky Samsung ponúka jemné zatváranie dvierok, s ktorým sa dvierka zatvárajú jemne, bezpečne a ticho. Pri zatváraní dvierok špeciálne navrhnuté závesy zachytia dvierka pár centimetrov pred koncovou polohou. Ide o dokonalý príspevok k pridanému komfortu, ktorý umožňuje zatváranie dvierok tichým a pozvoľným spôsobom. (Dostupnosť tejto funkcie závisí od modelu rúry.) Dvierka za začínajú pohybovať jemne približne od polohy 15 stupňov a sú úplne zatvorené v priebehu približne 5 sekúnd.12 Slovenčina Skôr než začnete Skôr než začnete Mechanická zámka (len príslušné modely) Inštalácia

1. Vložte tenkú časť (A) mechanickej zámky do

príslušného otvoru uzamykacej rukoväte podľa obrázka.

  • Uvoľnite a odstráňte skrutku z uzamykacej rukoväte. Zamknutie/odomknutie
  • Ak chcete dvierka otvoriť, jemne nadvihnite uzamykaciu rukoväť, aby ste dvierka odomkli. Potom otvorte dvierka.
  • Ak chcete dvierka uzamknúť, jednoducho ich zavrite. Mechanická zámka automaticky dvierka uzamkne. Základné použitie Pre lepší zážitok z varenia sa oboznámte s tým, ako používať jednotlivé príslušenstvo. Mriežka Mriežka je určená na grilovanie a opekanie. Vložte mriežku na miesto s vyčnievajúcimi časťami (zarážkami po oboch stranách) smerujúcimi dopredu. Vkladacia mriežka * Vkladacia mriežka sa používa v kombinácii s plechom, aby kvapaliny nekvapkali na dno rúry. Plech na pečenie * Plech na pečenie (hĺbka: 20 mm) sa používa na pečenie koláčov, keksíkov a ďalšieho pečiva. Vložte šikmou stranou smerom dopredu. Univerzálny plech * Univerzálny plech (hĺbka: 30 mm) sa používa na varenie a opekanie. Používajte vkladaciu mriežku, aby kvapaliny nekvapkali na dno rúry. Vložte šikmou stranou smerom dopredu. Extrahlboký plech * Extrahlboký plech (hĺbka: 50 mm) sa používa na opekanie s vkladacou mriežkou alebo bez nej. Vložte šikmou stranou smerom dopredu. Sonda na mäso * Sonda na mäso meria vnútornú teplotu mäsa, ktoré sa bude variť. Používajte iba sondu na mäso dodávanú s vašou rúrou. Teleskopické koľajnice * Pomocou teleskopickej lišty umiestnite plech nasledovne:

Plech na paru * Plech na paru používajte len v režime Prirodzená para. Vložte plech do stredu spodnej časti priestoru na prípravu a naplňte ho čistou vodou. Keďže sa plech stane horúcim počas prípravy jedla alebo bezprostredne po nej, na manipuláciu používajte kuchynské rukavice alebo pred vybraním plechu vyčkajte na úplné ochladenie rúry. POZNÁMKA Dostupnosť príslušenstva označeného hviezdičkou (*) závisí od modelu rúry.Slovenčina 13 Funkcie 09 Svetlo rúry (Detská zámka) Pomocou tohto tlačidla môžete vypnúť a zapnúť vnútorné svetlo. Svetlo rúry sa zapne automaticky pri otvorení rúry alebo pri spustení jej činnosti. A automaticky sa vypne po určitej dobe nečinnosti, aby sa šetrila energia. Detská zámka: Aby ste zabránili nehodám, funkcia Detská zámka deaktivuje všetky ovládacie prvky. Podržte po dobu 3 sekúnd, čím aktivujete zámku na ovládacom paneli, alebo ich znova podržte po dobu 3 sekúnd, čím ju deaktivujete. 10 OK Stlačte na potvrdenie nastavení. 11 Späť Slúži na zrušenie aktuálnych nastavení a obnovenie prednastavených hodnôt. 12 Otočný volič hodnôt Pomocou otočeného voliča hodnôt môžete:

  • Nastaviť dobu alebo teplotu varenia.
  • Zvoliť podpoložku z horných ponúk: Čistenie, Automatické varenie, Špeciálna funkcia alebo Grilovanie.
  • Zvoľte veľkosť porcie pre Programy automatického varenia. POZNÁMKA Ťukanie na displej plastovými rukavicami alebo chňapkami nemusí fungovať správne. Funkcie Ovládací panel Čelný panel sa dodáva v širokej palete materiálov a farieb. Pre vylepšovanie kvality podlieha skutočný vzhľad rúry zmene bez predošlého upozornenia.

01 Elektrické napájanie Na zap./vyp. rúry otočte doľava/doprava. 02 Volič režimu Otočením doľava/doprava zvoľte režim prípravy alebo funkciu. 03 Rýchly predohrev Rýchly predohrev rýchlo ohreje rúru na nastavenú teplotu.

  • Dotknite sa tlačidla zap. alebo vyp. možnosti Rýchly predohrev.
  • Je dostupný len v Jednoduchom režime. (Prúdenie tepla, Bežný režim, Horný ohrev + Prúdenie tepla, Dolný ohrev + Prúdenie tepla)
  • Je neprístupný pre teploty nastavené na menej ako 100 °C. 04 Časovač Pomáha vám sledovať čas alebo dobu trvania počas prípravy. 05 Teplota Použite na nastavenie teploty. 06 Doba varenia Použite na nastavenie doby prípravy. 07 Displej Zobrazuje potrebné informácie o zvolenom režime alebo o aktuálnych nastaveniach. 08 Inteligentné ovládanie Pre aktiváciu/zrušenie funkcie Inteligentného ovládania stlačte toto tlačidlo na 3 sekundy.14 Slovenčina Funkcie Funkcie Doba varenia

1. Otočením voliča režimu zvoľte požadovaný

režim alebo funkciu.

2. Stačte tlačidlo a potom pomocou otočného

voliča hodnôt nastavte požadovaný čas v rozsahu až do 23 hodín a 59 minút.

3. Alebo môžete odložiť ukončenie prípravy jedla

na požadovaný čas. Stlačte tlačidlo a potom pomocou otočného voliča hodnôt nastavte požadovaný čas ukončenia. Pre podrobnejšie informácie si pozrite Odložené ukončenie.

  • Variť môžete aj bez nastavenia doby varenia. V tomto prípade sa rúra spustí s nastavenými teplotami bez údaju o čase a rúru musíte po dokončení varenia vypnúť manuálne.
  • Ak chcete nastaviť dobu varenia, stlačte tlačidlo a postupujte podľa pokynov uvedených nižšie. Bežné nastavenia Predvolená teplota alebo doba varenia sa dajú v rámci všetkých režimov varenia bežne meniť. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie a upravte teplotu alebo dobu varenia pre vybratý režim varenia. Teplota

1. Otočením voliča režimu zvoľte požadovaný

režim alebo funkciu. Objaví sa predvolená teplota pre každý výber.

2. Pomocou otočného voliča hodnôt nastavte

  • Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nevykonáte žiadne ďalšie nastavenia, rúra sa automaticky spustí s predvolenými nastaveniami.
  • Ak chcete nastaviť teplotu, stlačte tlačidlo a postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
  • Presnú teplotu v rúre môžete merať schváleným teplomerom a pomocou metódy denovanej schválenou inštitúciou. Použitie iných teplomerov môže spôsobiť chybu merania.Slovenčina 15 Funkcie Čas ukončenia

1. Otočením voliča režimu zvoľte požadovaný

režim alebo funkciu.

2. Dvakrát stlačte tlačidlo a potom pomocou

otočného voliča hodnôt nastavte požadovaný čas ukončenia.

  • Jedlo v rúre môžete pripravovať aj bez nastavenia doby prípravy. V tomto prípade sa rúra spustí s nastavenými teplotami bez údaju o čase a rúru musíte po dokončení varenia vypnúť manuálne.
  • Pre nastavenie času ukončenia dvakrát stlačte tlačidlo a postupujte podľa vyššie uvedených krokov. Odložené ukončenie Funkcia Odložené ukončenie je navrhnutá pre pohodlnejšiu prípravu. Prípad 1 Vychádzajme z predpokladu, že zvolíte hodinový recept o 14:00 hod. a chcete, aby rúra ukončila prípravu o 18:00 hod. Pre nastavenie času ukončenia zmeňte čas Pripravené o na hodnotu 18:00 hod. Rúra začne prípravu o 17:00 hod. a ukončí ju o 18:00 hod. v súlade s vašim nastavením. Aktuálny čas: 14:00 hod. Nastavená doba prípravy: 1 hodiny Nastavený čas odloženého ukončenia: 18:00 hod. Rúra začne prípravu o 17:00 hod. a ukončí ju automaticky o 18:00 hod. 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 Prípad 2 Aktuálny čas: 14:00 hod. Nastavená doba prípravy: 2 hodiny Nastavený čas odloženého ukončenia: 17:00 hod. Rúra začne prípravu o 15:00 hod. a ukončí ju automaticky o 17:00 hod. 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 UPOZORNENIE Nenechávajte pripravené jedlo v rúre príliš dlho. Mohlo by sa pokaziť.16 Slovenčina Funkcie Funkcie Vynulovanie doby varenia Dobu varenia môžete vynulovať. Je to užitočné, ak chcete rúru vypnúť manuálne kedykoľvek v priebehu procesu.

1. Ak chcete počas prípravy jedla v rúre zobraziť

prednastavenú dobu prípravy, stlačte tlačidlo

Vynulovanie času ukončenia Čas ukončenia môžete zrušiť. Je to užitočné, ak chcete rúru vypnúť manuálne kedykoľvek v priebehu procesu.

1. Ak chcete nastaviť čas ukončenia počas prípravy

jedla v rúre, dvakrát stlačte tlačidlo .

2. Pomocou otočného voliča hodnôt nastavte čas

ukončenia na aktuálny čas. Alebo jednoducho stlačte

Funkcie Režimy prípravy (s výnimkou režimu Grilovanie) Režimy prípravy, označené hviezdičkou (*) sú dostupné na rýchly predohrev a sú deaktivované pre teploty nastavené na menej ako na 100 °C. Režim Teplotný rozsah (°C) Odporúčaná teplota (°C) Prúdenie tepla

  • 30–250 160 Zadný ohrevný prvok generuje teplo, ktoré je rovnomerne distribuované pomocou ventilátora na prúdenie tepla. Tento režim používajte na pečenie a opekanie v rôznych úrovniach súčasne. Bežný
  • 30–250 180 Teplo sa generuje z horného a dolného ohrevného prvku. Túto funkciu by ste mali použiť na bežné pečenie a opekanie väčšiny typov jedál. Horný ohrev + Prúdenie tepla
  • 40–250 180 Horný ohrevný prvok generuje teplo, ktoré je rovnomerne distribuované pomocou ventilátora na prúdenie tepla. Tento režim používajte na opekanie, pri ktorom chcete chrumkavú vrchnú vrstvu (napríklad mäso alebo lazane). Spodný ohrev + Prúdenie tepla
  • 40–250 200 Spodný ohrevný prvok generuje teplo, ktoré je rovnomerne distribuované pomocou ventilátora na prúdenie tepla. Tento režim používajte na pizzu, chlieb alebo koláč. Spodný ohrev 100–230 150 Spodný ohrevný prvok generuje teplo. Tento režim používajte na konci pečenia alebo varenia na zapečenie spodnej vrstvy plneného koláča quiche alebo pizze. Režimy prípravy (s výnimkou režimu Grilovanie)

1. Otáčaním voliča režimu zvoľte režim prípravy.

2. Podľa potreby nastavte dobu alebo teplotu

varenia. Podrobnosti si pozrite v časti Bežné nastavenia.

3. Voliteľne si môžete rúru rýchlo predhriať. Pre

tento účel stlačte tlačidlo a nastavte cieľovú teplotu. Na displeji sa zobrazí odpovedajúci indikátor

Rúra sa začne predhrievať so zobrazenou ikonou , až kým vnútorná teplota nedosiahne cieľovú teplotu. Po dokončení predohrevu indikátor zmizne a ozve sa pípnutie. Použitie predohrevu sa odporúča pri všetkých režimoch prípravy, ak nie je výslovne uvedené inak v Inteligentnej príprave. POZNÁMKA Počas varenia môžete zmeniť dobu alebo teplotu varenia.18 Slovenčina Funkcie Funkcie Režim Teplotný rozsah (°C) Odporúčaná teplota (°C) Úsporné prúdenie tepla 30–250 160 Režim Úsporné prúdenie tepla používa optimalizovaný ohrevný systém, ktorý počas varenia šetrí energiu. Doby varenia sa mierne zvýšia, ale výsledky varenia zostávajú rovnaké. Upozorňujeme, že tento režim si nevyžaduje predhrievanie. POZNÁMKA Režim Úsporné prúdenie tepla sa používa na určenie triedy energetickej účinnosti podľa normy EN 60350-1. Uchovanie v teplom stave 40–100 60 Túto funkciu používajte len na uchovanie práve uvarených jedál v teplom stave. Režimy prípravy (Grilovanie)

1. Otočte volič režimov do polohy .

2. Pomocou otočného voliča hodnôt zvoľte Veľké

grilovanie (G 1) alebo Ekologické grilovanie (G 2) alebo Grilovanie s ventilátorom (G 3), a potom stlačte tlačidlo OK.

3. Pomocou otočného voliča hodnôt nastavte

teplotu a potom stlačte OK. Režimy prípravy (Grilovanie) Režim Teplotný rozsah (°C) Odporúčaná teplota (°C) G 1 Veľký grilovanie 100–270 220 Gril s veľkou plochou vyžaruje teplo. Tento režim používajte na zapečenie vrchnej vrstvy jedál (napríklad mäso, lazane alebo zapekané jedlá). G 2 Ekologické grilovanie 100–270 220 Gril s malou plochou vyžaruje teplo. Použite tento režim prípravy pre jedlá, ktoré vyžadujú menej tepla, ako sú ryby alebo plnené sendviče. G 3 Grilovanie s ventilátorom 100–250 180 Dva horné ohrevné prvky produkujú teplo, ktoré je distribuované pomocou ventilátora. Tento režim používajte na grilovanie mäsa alebo rýb.Slovenčina 19 Funkcie VAROVANIE týkajúce sa akrylamidov

  • Sondu na mäso nepoužívajte s príslušenstvom ražňa, aby ste zabránili poškodeniu.
  • Po dokončení varenia bude sonda na mäso veľmi horúca. Na vybratie jedla použite chňapky, aby ste zabránili popáleninám. POZNÁMKA Nie všetky režimy podporujú použitie sondy na mäso. Ak použijete sondu na mäso s nevhodnými režimami, indikátor aktuálneho režimu začne blikať. Ak sa to stane, sondu na mäso okamžite vyberte. Varenie so sondou na mäso (len príslušné modely) Sonda na mäso meria vnútornú teplotu mäsa počas jeho varenia. Keď teplota dosiahne cieľovú teplotu, rúra sa vypne sa a ukončí varenie.
  • Používajte iba sondu na mäso dodávanú s vašou rúrou.
  • Ak je sonda na mäso zapojená, nemôžete nastaviť dobu varenia.

1. Na paneli funkcií stlačte príslušné tlačidlá kvôli

voľbe režimu prípravy a požadovanej teploty.

2. Vložte hrot sondy na mäso do stredu mäsa,

ktoré chcete variť. Uistite sa, že gumová rúčka nie je vložená.

hodnoty (otočný volič na pravej strane) nastavte teplotu vo vnútri mäsa.

5. Varenie spustíte stlačením tlačidla OK. Keď

vnútorná teplota mäsa dosiahne nastavenú teplotu, varenie sa dokončí a rúra prehrá melódiu.20 Slovenčina Funkcie Funkcie Režim Teplotný rozsah (°C) Odporúčaná teplota (°C) Pokyny F 1 Zohrievanie taniera 30–80 50 Túto funkciu používajte na ohrievanie jedál alebo nádob vhodných na vloženie do rúry. F 2 Rozmrazovanie 30–60 30 Tento režim sa používa na rozmrazovanie mrazených výrobkov, pečených výrobkov, ovocia, koláčov, krémov a čokolády. Doba rozmrazovania závisí od druhu, veľkosti a množstve jedla. Zastavenie varenia Počas varenia otočte volič režimov do polohy „ ”. V priebehu pár sekúnd dôjde k vypnutiu rúry. Dôvodom je, aby sa zabránilo prijatiu nesprávnych príkazov od používateľa, rúra pár sekúnd počká, aby mohla byť voľba opravená. Špeciálna funkcia Pre zlepšenie vášho zážitku z prípravy jedla pridajte špeciálne alebo prídavné funkcie.

1. Otočte volič režimov do polohy .

2. Pomocou otočného voliča hodnôt vyberte

požadovanú funkciu a stlačte tlačidlo OK. Objaví sa predvolená teplota.

3. Podľa potreby nastavte teplotu prípravy.

Podrobnosti si pozrite v časti Bežné nastavenia.

6. Umiestnite jedlo do rúry do ľubovoľnej výška a

spustite prípravu. POZNÁMKA

  • Nenaplňujte plech vodou počas prípravy jedla alebo keď je rúra horúca.
  • Po úplnom vychladnutí rúry po použití funkcie Prirodzená para utrite spodok vnútorného priestoru rúry mokrou handrou.
  • Na odstránenie vodného kameňa, ktorý sa vytvára po dlhodobom používaní rúry, použite mäkkú handru s určeným čistiacim prostriedkom. Funkcia Prirodzená para pracuje len v režime Prúdenie tepla . Jedlo Príslušenstvo Úroveň Teplota (°C) Čas (min.) Croissanty, 4-6 kusov Univerzálny plech 3 190 20–25 Jablkový koláč z lístkového cesta Univerzálny plech 3 190 20–25 Dánske pečivo Univerzálny plech 3 190 20–30 Veka Univerzálny plech 3 180 20–30 Biely chlieb Mriežka 2 180 30–40 Prirodzená para (len pre príslušné modely) Pomocou Prirodzenej pary môžete piecť chlieb, ktorý je chrumkavý na vonkajšej strane a vlhký vo vnútri. Odporúčame, aby ste rúru predhriali, čím dosiahnete najlepšie výsledky.

1. Vložte plech na paru na spodnú časť vnútorného

4. Otočným voličom hodnôt nastavte teplotu.

5. Na spustenie predohrevu stlačte OK.22 Slovenčina

Funkcie Funkcie Automatické varenie Pre neskúsených kuchárov rúra ponúka celkovo 20 receptov pre režim automatického varenia. Využite túto funkciu na ušetrenie času alebo skrátenie vašej výučbovej krivky. Doba prípravy a teplota budú nastavené podľa zvoleného receptu.

1. Otočte volič režimov do polohy .

2. Pomocou otočného voliča hodnôt vyberte

požadovaný program a potom stlačte tlačidlo OK.

3. Otočným voličom hodnôt nastavte veľkosť

  • Niektoré položky v Programy automatického varenia zahŕňajú predhrievanie. Pre tieto položky je zobrazený priebeh predhrievania. Po pípnutí dokončenia predhrievania vložte do rúry jedlo. Potom stlačením tlačidla Doba varenia spustite režim Automatické varenie.
  • Ďalšie informácie si pozrite v časti Programy automatického varenia v tejto príručke. Čistenie K dispozícii sú dva režimy čistenia. Táto funkcia šetrí čas tým, že odstraňuje potrebu pravidelného manuálneho čistenia. Na displeji je počas tohto procesu zobrazený zostávajúci čas. Funkcia Pokyny C 1 Čistenie parou Táto funkcia je vhodná na čistenie jemného znečistenia pri varení v pare. C 2 Pyrolytické čistenie * Pyrolytické čistenie sa vyznačuje tepelným čistením pri vysokej teplote. Odstráni mastné zvyšky, čím uľahčí manuálne čistenie. 1 h 50 m (prednastavené hodnota) / 2 h 10 m / 2 h 30 m POZNÁMKA Funkcia s hviezdičkou (*) je dostupná len pre príslušné modely. Čistenie parou Táto funkcia je vhodná na čistenie jemného znečistenia pri varení v pare. Táto funkcia šetrí čas tým, že odstraňuje potrebu pravidelného manuálneho čistenia. Na displeji je počas tohto procesu zobrazený zostávajúci čas.

Funkcie Pyrolytické čistenie Pyrolytické čistenie sa vyznačuje tepelným čistením pri vysokej teplote. Odstráni mastné zvyšky, čím uľahčí manuálne čistenie. POZNÁMKA Funkcia Pyrolytického čistenia je dostupná len pre príslušné modely.

1. Vyberte všetko príslušenstvo vrátane vodiacich

líšt a vnútri rúry utrite manuálne veľké nečistoty. V opačnom prípade môže počas cyklu čistenia vzniknúť plameň, čo môže viesť k požiaru.

3. Pomocou otočného voliča hodnôt zvoľte hodnotu

3. Pomocou otočného voliča hodnôt zvoľte hodnotu

C 1 a potom stlačte tlačidlo OK. Čistenie parou bude trvať 26 minút.

4. Vnútro rúry očistite suchou tkaninou.

VAROVANIE Neotvárajte dvierka, kým sa cyklus nedokončí. Voda vnútri rúry je veľmi horúca a môže spôsobiť popáleniny. POZNÁMKA

  • Ak je rúra veľmi znečistená tukom, napríklad po opekaní alebo grilovaní, odporúča sa, aby ste pred aktiváciou čistenia parou odstránili čistiacim roztokom nepoddajnú špinu.
  • Po dokončení cyklu nechajte dvierka rúry otvorené. Umožní sa tak dôkladné vysušenie vnútorného smaltovaného povrchu.
  • Kým je vnútro rúry horúce, čistenie nebude aktivované. Počkajte, kým rúra vychladne, a skúste znovu.
  • Nenalievajte do spodnej časti vodu nasilu. Urobte to opatrne. V opačnom prípade voda pretečie do prednej časti.24 Slovenčina Funkcie Funkcie Časovač Pomocou časovača môžete počas varenia sledovať čas alebo trvanie prevádzky.

a potom stlačte tlačidlo OK. Môžete nastaviť maximálny čas 23 hodín a 59 minút. POZNÁMKA

  • Po uplynutí doby sa z rúry ozve pípnutie a na displeji bude blikať hlásenie „0:00“.
  • Nastavenia časovača môžete kedykoľvek zmeniť. Zap./vyp. Zvuku
  • Nedotýkajte sa rúry, pretože sa počas tohto cyklu veľmi zahreje.
  • Po spustení cyklu sa rúra vnútri zahreje. Potom sa z bezpečnostných dôvodov zablokujú dvierka. Po dokončení cyklu a vychladnutí rúry sa dvierka odblokujú.
  • Pred čistením rúru vyprázdnite. Príslušenstvo sa môže pre vysoké teploty vnútri rúry zdeformovať.Slovenčina 25 Inteligentné varenie Pečenie Odporúčame, aby ste rúru predhriali, čím dosiahnete najlepšie výsledky. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Piškótový koláč Mriežka, forma s Ø 25–26 cm 2 160–170 35–40 Mramorovaná bábovka Mriežka, forma na bábovku

190–200 50–60 Kvasený koláč na plechu s ovocím a mrveničkou Univerzálny plech 2 160–180 40–50 Ovocný crumble Mriežka, miska vhodná do rúry s veľkosťou 22–24 cm 3 170–180 25–30 Čajové pečivo Univerzálny plech 3 180–190 30–35 Lazane Mriežka, miska vhodná do rúry s veľkosťou 22–24 cm 3 190–200 25–30 Snehové pusinky Univerzálny plech 3 80–100 100–150 Sué Mriežka, zapekacie misky na sué 3 170–180 20–25 Kvasený jablkový koláč na plechu Univerzálny plech 3 150–170 60–70 Domáca pizza, 1–1,2 kg Univerzálny plech 2 190–210 10–15 Mrazené lístkové cesto, plnené Univerzálny plech 2 180–200 20–25 Inteligentné varenie Manuálne varenie VAROVANIE týkajúce sa akrylamidov Akrylamidy vznikajúce počas pečenia potravín s obsahom škrobu, ako napr. zemiakové lupienky, hranolčeky a chlieb, môžu spôsobiť zdravotné problémy. Tieto potraviny odporúčame variť pri nízkych teplotách a zabrániť pritom prevareniu, prílišnému schrumkaveniu alebo spáleniu. POZNÁMKA

  • Použitie predohrevu sa odporúča pri všetkých režimoch prípravy, ak nie je výslovne uvedené inak v Inteligentnej príprave.
  • Pri používaní funkcie Eko grilovanie umiestnite jedlo do stredu prídavného plechu. Tipy k príslušenstvu Vaša rúra sa dodáva s rôznym počtom alebo rôznymi druhmi príslušenstva. Niektoré príslušenstvo z nižšie uvedenej tabuľky nemusí byť k dispozícii. Aj keď nemáte k dispozícii presne to isté príslušenstvo, ktoré je uvedené v časti Inteligentná príprava, môžete použiť to, ktoré máte, a dosiahnete rovnaký výsledok.
  • Plech na pečenie a univerzálny plech sú zameniteľné.
  • Pri varení mastných jedál odporúčame podložiť mriežku s plechom, do ktorého bude kvapkať zvyškový olej. Ak vám bola dodaná vkladacia mriežka, môžete ju používať spolu s plechom.
  • Ak vám bol dodaný univerzálny plech, extrahlboký plech alebo oba, pri varení mastných jedál je lepšie použiť ten hlbší.26 Slovenčina Inteligentné varenie Inteligentné varenie Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Kačacie prsia Mriežka + Univerzálny plech

220–230 15–20 Pečené polené zemiaky, 0,5 kg Mriežka + Univerzálny plech

  • V polovici času otočte. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Plnený koláč Mriežka, miska vhodná do rúry s veľkosťou 22–24 cm 2 180–190 25–35 Jablkový koláč Mriežka, forma s Ø 20 cm 2 160–170 65–75 Chladená pizza Univerzálny plech 3 180–200 5–10 Opekanie Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Mäso (Hovädzina/Bravčovina/Jahňacina) Hovädzia sviečkovica, 1 kg Mriežka + Univerzálny plech

160–180 50–70 Teľacie karé bez kosti, 1,5 kg Mriežka + Univerzálny plech

160–180 100–120 Jahňacie stehno s kosťou, 1 kg Mriežka + Univerzálny plech

205 80–100 Kúsky kuraťa Mriežka + Univerzálny plech

200–220 25–35Slovenčina 27 Inteligentné varenie Mrazené hotové jedlá Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Mrazená pizza Mriežka 3 200–220 15–25 Mrazené hranolčeky do rúry Univerzálny plech 3 220–225 20–25 Mrazené krokety Univerzálny plech 3 220–230 25–30 Opekanie Pro Súčasťou tohto režimu je cyklus automatického predhriatia až na 220 °C. Horný ohrevný prvok a ventilátor na prúdenie tepla sú v prevádzke počas procesu opekania mäsa. Po tejto fáze sa jedlo pomaly dovarí na nízkej teplote, ktorú si vopred nastavíte. Pri tomto procese je v prevádzke horný aj dolný ohrevný prvok. Tento režim je vhodný na opekanie mäsa a hydiny. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Teplota (°C) Čas (h) Pečené hovädzie Mriežka + Univerzálny plech

80–100 3–4 Pečená bravčovina Mriežka + Univerzálny plech

80–100 4–5 Pečená jahňacina Mriežka + Univerzálny plech

80–100 3–4 Kačacie prsia Mriežka + Univerzálny plech

80–100 2–3 Grilovanie Odporúčame, aby ste rúru predhriali na 5–10 minút pomocou režimu veľkého grilu. V polovici prevráťte. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Chlieb Hrianka Mriežka 5 240–250 2–4 Syrová hrianka Univerzálny plech 4 200 4–8 Hovädzie mäso Steak * Mriežka + Univerzálny plech

230–250 15–20 Bravčové mäso Bravčové rezne Mriežka + Univerzálny plech

  • Po uplynutí 2/3 doby varenia otočte.28 Slovenčina Inteligentné varenie Inteligentné varenie Programy automatického varenia Nasledujúca tabuľka predstavuje 20 automatických programov na varenie, opekanie a pečenie. Obsahuje svoje množstvá, hmotnostné rozsahy a príslušné odporúčania. Režimy a doby varenia boli kvôli vášmu pohodliu predprogramované. V príručke nájdete niekoľko receptov pre programy automatického varenia. Programy automatického varenia 1 až 8, 18 a 19 zahŕňajú predhrievanie a zobrazujú postup predhrievania. Po pípnutí dokončenia predhrievania vložte do rúry jedlo. Potom stlačením tlačidla Doba varenia spustite režim Automatické varenie. VAROVANIE Pri vyberaní jedla vždy používajte chňapky. Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň A 1 Pečené zemiaky 1,0–1,5 Mriežka 3 Pripravte čerstvé zapekané zemiaky v nádobe vhodnej na použitie v rúre s priemerom 22–24 cm. Spustite program, po zaznení pípnutia dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. A 2 Zeleninové jedlo s chrumkavou kôrkou 0,8–1,2 Mriežka 3 Pripravte čerstvú zapekanú zeleninu v nádobe vhodnej na použitie v rúre s priemerom 22–24 cm. Spustite program, po zaznení pípnutia dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. A 3 Lazane 1,0–1,5 Mriežka 3 Pripravte domáce lazane použitím nádoby vhodnej na použitie v rúre s veľkosťou 22–24 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. A 4 Jablkový koláč 1,2–1,4 Mriežka 2 Pripravte jablkový koláč použitím okrúhlej kovovej formy na pečenie s veľkosťou 24–26 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte formu do stredu stojana. Úsporné prúdenie tepla Tento režim používa optimalizovaný ohrevný systém, ktorý počas varenia jedál šetrí energiu. Odporúča sa, aby sa časy tejto kategórie pred varením nepredhrievali, aby sa ušetrilo viac energie. Podľa svojich preferencií môžete zvýšiť alebo znížiť dobu alebo teplotu varenia. Jedlo Príslušenstvo Úroveň Teplota (°C) Čas (min.) Ovocný crumble, 0,8–1,2 kg Mriežka 2 160–180 40–60 Zemiaky v šupke, 0,4–0,8 kg Univerzálny plech 2 190–200 50–70 Klobásky, 0,3–0,5 kg Mriežka + Univerzálny plech

200–220 20–30 Chrumkavé lety z ryby, obaľované v strúhanke, 0,4–0,8 kg Mriežka + Univerzálny plech

200–220 20–30 Pečená hovädzia sviečkovica, 0,8–1,2 kg Mriežka + Univerzálny plech

180–200 50–70 Pečená zelenina, 0,4–0,6 kg Univerzálny plech 3 200–220 20–30Slovenčina 29 Inteligentné varenie Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň A 11 Celé kura 0,9–1,1 Mriežka + Univerzálny plech

0,6–0,8 Prsia namarinujte a položte na mriežku. A 13 Pstruh 0,3–0,5 Mriežka + Univerzálny plech

0,6–0,8 Filety opláchnite a očistite. Položte lety kožou nahor na mriežku. A 15 Opekaná zelenina 0,4–0,6 Univerzálny plech 4 0,6–0,8 Opláchnite a pripravte kúsky cukety, baklažánu, papriky, cibule a cherry paradajok. Potrite olivovým olejom, bylinkami a koreninami. Rovnomerne ich rozmiestnite na plech. A 16 Pečené polené zemiaky 0,6–0,8 Univerzálny plech 3 0,8–1,0 Veľké zemiaky (každý 200 g) nakrájajte pozdĺžne na polovičky. Položte na plech rovnou stranou nahor a potrite olivovým olejom, posypte bylinkami a korením. Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň A 5 Quiche Lorraine 1,2–1,5 Mriežka 2 Pripravte cesto na ovocný koláč, vložte ho do nádoby na ovocný koláč s priemerom 25 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania pridajte plnku a vložte nádobu do stredu stojana. A 6 Piškótový koláč 0,5–0,6 Mriežka 3 Pripravte cesto a vložte ho do čiernej okrúhlej kovovej formy na pečenie s priemerom 26 cm. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte formu do stredu stojana. A 7 Mramorovaná bábovka 0,7–0,8 Mriežka 2 Pripravte cesto a vložte ho okrúhlej kovovej formy vhodnej na bábovku alebo kysnutý koláč. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte formu do stredu stojana. A 8 Holandský bochník 0,7–0,8 Mriežka 2 Pripravte cesto a vložte ho do čiernej obdĺžnikovej kovovej formy na pečenie (dĺžka 25 cm). Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte formu do stredu stojana. A 9 Pečená hovädzia sviečkovica 0,9–1,1 Mriežka + Univerzálny plech

1,1–1,3 Hovädzie mäso osoľte a okoreňte a nechajte odležať v chladničke na 1 hodinu. Položte na mriežku s tukovou vrstvou smerom nahor. A 10 Pečené jahňacie kúsky s bylinkami 0,4–0,6 Mriežka + Univerzálny plech

0,6–0,8 Jahňacie kúsky namarinujte v zmesi byliniek a korenia a položte ich na mriežku.30 Slovenčina Inteligentné varenie Inteligentné varenie Testovacie jedlá V súlade s normou EN 60350-1

Odporúčania na pečenie sa týkajú predhriatej rúry. Nepoužívajte funkciu rýchleho predhriatia. Plechy vždy vkladajte šikmou stranou smerom k dvierkam. Typ jedla Príslušenstvo Úroveň Typ ohrievania Teplota (°C) Čas (min.) Malé koláče Univerzálny plech 3 165 25–30

160 30–35 1+4 155 35–40 Jablkový koláč Mriežka + 2 Tortové formy na pečenie

umiestnené diagonálne 160 70–80 Univerzálny plech + Mriežka + 2 Tortové formy na pečenie ** (Tmavý povrch, Ø 20 cm) 1+3 160 80–90

  • Ak pečiete v režime Bežný a používate sklenenú nádobu vhodnú na vloženie do rúry (Ø 26 cm), zvýšte dobu varenia o 5 minút. ** Dva koláče sa umiestnia na ľavú zadnú a prednú pravú stranu mriežky. *** Dva koláče sa umiestnia v strede nad seba. Kód Jedlo Hmotnosť (kg) Príslušenstvo Úroveň A 17 Mrazené hranolčeky do rúry 0,3–0,5 Univerzálny plech 3 0,5–0,7 Rovnomerne rozmiestnite mrazené hranolčeky do rúry na plech. A 18 Mrazená pizza 0,3–0,6 Mriežka 3 0,6–0,9 Mrazenú pizzu vložte do stredu mriežky. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte stojan. Prvé nastavenie je pre tenkú taliansku pizzu, druhé nastavenie je pre hrubú pizzu z panvice. A 19 Domáca pizza 0,8–1,0 Univerzálny plech 2 1,0–1,2 Pripravte domácu pizzu z kysnutého cesta a položte ju na plech. Hmotnosť zahŕňa cesto aj oblohu, ako napr. omáčka, zelenina, šunka a syr. Spustite program, po pípnutí dokončenia predhrievania vložte plech. A 20 Kysnuté cesto 0,5–0,6 Mriežka 2 0,7–0,8 Pripravte cesto v mise a prikryte ho priľnavou fóliou. Položte do stredu stojana. Prvé nastavenie je pre cesto na pizzu a koláč, druhé nastavenie je pre cesto na chlieb.Slovenčina 31 Inteligentné varenie Zbierka často používaných receptov na Automatickú prípravu Pečené zemiaky Ingrediencie 800 g zemiakov, 100 ml mlieka, 100 ml smotany, 50 g celého rozšľahaného vajca, 1 polievková lyžica soli, korenie, muškátový orech, 150 g strúhaného syra, maslo, tymián Postup Olúpte zemiaky a nakrájajte ich na kolieska s hrúbkou 3 mm. Potrite celý povrch nádoby na gratinovanie (22-24 cm) maslom. Rozložte kolieska na čistú utierku a nechajte ich prikryté utierkou kým pripravíte zvyšné ingrediencie. Zmiešajte zvyšné ingrediencie okrem strúhaného syra vo veľkej miske a dobre ich pomiešajte. Poukladajte kolieska zemiakov do nádoby tak, aby sa mierne prekrývali a vylejte zmes na zemiaky. Posypte po vrchu strúhaným syrom a dajte piecť. Po príprave podávajte posypané čerstvými tymianovými lístkami. Zeleninové jedlo s chrumkavou kôrkou Ingrediencie 800 g zeleniny (cukety, paradajky, cibuľa, mrkva, paprika, predvarené zemiaky), 150 ml smotany, 50 g celého rozšľahaného vajca, 1 polievková lyžica soli, bylinky (paprika, petržlen alebo rozmarín), 150 g strúhaného syra, 3 polievkové lyžice olivového oleja, pár lístkov tymianu Postup Umyte zeleninu a pokrájajte ju na kolieska s hrúbkou 3-5 mm. Rozložte kolieska zeleniny do nádoby na gratinovanie (22-24 cm) a polejte ich olejom. Zmiešajte zvyšné ingrediencie okrem strúhaného syra a vylejte zmes na zeleninu. Posypte po vrchu strúhaným syrom a dajte piecť. Podávajte posypané čerstvými tymianovými lístkami.

(max) 1–2 Hovädzie karbonátky * (12 ks) Mriežka + Univerzálny plech (na zachytenie vlhkosti)

/2 polievkovú lyžicu soli, 125 g bieleho práškového cukru, 8 g vanilkového cukru, 175 g studeného masla, 1 vajce (rozšľahané)

  • Plnka: 750 g tvrdých celých jabĺk, 1 polievková lyžica citrónovej šťavy, 40 g cukru,

/4 rozšľahaného vajca. Zamieste všetky ingrediencie v kuchynskom robote až do vytvorenia drobivej hmoty. Vymieste cesto rukami do gúľ. Rozložte ho na plastovú fóliu a nechajte vychladnúť približne na 30 min. Namažte formu (s priemerom 24-26 cm) a posypte povrch múkou. Rozvaľkajte

/4 cesto na hrúbku 5 mm. Uložte ho na plech (spodok aj boky). Olúpte a povykrajujte jablká. Nakrájajte ich na kocky s veľkosťou približne

/4 cm. Polejte jablká citrónovou šťavou a dobre premiešajte. Umyte a osušte ríbezle a hrozienka. Pridajte cukor, škoricu a ríbezle. Dobre premiešajte a vyložte na spodné cesto so strúhankou. Mierne stlačte. Rozvaľkajte zvyšné cesto. Narežte cesto na malé pásy a uložte ho krížom na plnku. Potrite koláč zvyškom rozšľahaného vajca. Lazane Ingrediencie 2 polievkové lyžice olivového oleja, 500 g mletého hovädzieho mäsa, 500 ml paradajkovej omáčky, 100 ml hovädzieho vývaru, 150 g suchých listov lazaní, 1 cibuľa (pokrájaná), 200 g strúhaného syra, 1 lyžička sušenej petržlenovej vňate, oregano, bazalka Postup Pripravte mäso s paradajkovou omáčkou. Zohrejte olej na panvici, opražte pomleté hovädzie mäso a pokrájanú cibuľu po dobu 10 min až kým nebude opražená do hneda. Nalejte paradajkovú omáčku a hovädzí vývar, a pridajte sušené bylinky. Priveďte do varu a potom varte na miernom ohni po dobu 30 min. Uvarte lazane podľa pokynov na obale. Uložte vrstvu lazaní, mäsovej omáčky a syra. Pokračujte uložením ďalších vrstiev. Potom rovnomerne posypte po vrchu zvyšným syrom a dajte piecť.Slovenčina 33 Inteligentné varenie Domáca pizza Ingrediencie • Cesto na pizzu: 300 g múky, 7 g sušených kvasníc, 1 polievková lyžica olivového oleja, 200 ml teplej vody, 1 polievková lyžica cukru a soľ

  • Obloženie: 400 g zeleniny nakrájanej na kolieska (baklažán, cukety, cibuľa, paradajky), 100 g šunky alebo slaniny (nakrájanej), 100 g strúhaného syra Postup Vložte múku, kvasnice, olej, soľ, cukor a teplú vodu do misky a rozmiešajte na vlhké cesto. Nechajte miesiť v miešači alebo zamieste rukou po dobu 5-10 min. Prikryte vekom a uložte do rúry na 30 min pri teplote 35 °C, aby cesto nakyslo. Rozvaľkajte cesto na povrchu posypanom múkou, vytvarujte ho do obdĺžnikového tvaru a uložte na plech alebo do formy na pizzu. Vylejte na cesto paradajkový pretlak a umiestnite šunku, huby, olivy a paradajky. Posypte rovnomerne po vrchu strúhaným syrom a dajte piecť. Pečená hovädzia sviečkovica Ingrediencie 1 kg hovädzej roštenky, 5 g soli, 1 g korenia, po 3 g rozmarínu a tymianu Postup Hovädzie mäso osoľte, okoreňte, pridajte rozmarín a nechajte odležať v chladničke na 1 hodinu Uložte ho na mriežku. Vložte do rúry a nechajte piecť. Pečené jahňacie kúsky s bylinkami Ingrediencie 1 kg jahňacieho karé (6 ks), 4 veľké strúčiky cesnaku (pretlačené), 1 polievková lyžica čerstvého tymianu (rozdrveného), 1 polievková lyžica čerstvého rozmarínu (rozdrveného), 2 polievkové lyžice soli, 2 polievkové lyžice olivového oleja Postup Rozmiešajte soľ, cesnak, bylinky a olej a pridajte jahňacinu. Pootáčajte mäso v pripravenej zmesi a nechajte pri izbovej teplote najmenej na 30 min až 1 hodinu. Quiche Lorraine Ingrediencie • Cesto: 200 g hladkej múky, 80 g masla, 1 vajce
  • Plnka: 75 g slaniny bez tuku, 125 ml smotany, 125 g crème fraiche, 2 rozšľahané vajcia, 100 g strúhaného syra zo Švajčiarska, soľ a korenie Postup Na prípravu cesta vložte múku, maslo a vajce do misky a rozmiešajte na vláčne cesto. Uložte ho na 30 min do chladničky. Rozvaľkajte cesto a umiestnite ho do pomastenej keramickej nádoby na lquiche (s priemerom 25 cm). Prepichnite spodok vidličkou. Zmiešajte vajce, smotanu, crème fraiche, syr, soľ a korenie. Vylejte zmes na cesto a dajte piecť. Ovocný crumble Ingrediencie • Obloženie: 200 g múky, 100 g masla, 100 g cukru, 2 g soli, 2 g práškovej škorice
  • Ovocie: 600 g miešaného ovocia Postup Na prípravu mrveného cesta zmiešajte všetky ingrediencie, až kým sa nezačnú mrviť. Rozložte miešané ovocia na nádobu na pečenie a posypte mrveným cestom.34 Slovenčina Údržba Inteligentné varenie Bravčové rebierka Ingrediencie 2 pláty bravčových rebierok, 1 polievková lyžica celého čierneho korenia, 3 bobkové listy, 1 cibuľa (pokrájaná), 3 strúčiky cesnaku (pokrájané), 85 g hnedého cukru, 3 polievkové lyžice Worcestrovej omáčky, 2 polievkové lyžice paradajkového pretlaku, 2 polievkové lyžice olivového oleja Postup Pripravte grilovaciu omáčku. Zohrejte olej na panvici a pridajte cibuľu. Osmažte do zmäknutia a pridajte zvyšné ingrediencie. Prudko osmažte, znížte teplotu a varte po dobu 30 min, až kým nezhustne. Rebierka marinujte v grilovacej omáčke najmenej na 30 min až 1 hodinu. Údržba Čistenie VAROVANIE
  • Pred čistením sa uistite, že rúra a príslušenstvo sú studené.
  • Nepoužívajte odierajúce čistiace prostriedky, tvrdé kefy, brúsne kotúče alebo tkaniny, drôtenku, nože ani iné odierajúce materiály. Interiér rúry
  • Na čistenie vnútra rúry použite čistú tkaninu a mierny čistiaci prostriedok alebo teplú mydlovú vodu.
  • Nečistite tesnenie dvierok.
  • Aby ste sa vyhli poškodeniu smaltovaných povrchov, používajte iba štandardné čistiace prostriedky na rúry.
  • Na odstránenie nepoddajnej špiny použite špeciálny čistiaci prípravok na rúry.
  • Vzhľadom na to, že teplota v kuchyni sa na začiatku zvýši, na vnútornom skle dvierok sa môžu objaviť škvrny. V takom prípade vypnite rúru a vyčkajte na jej ochladenie. Potom použite papierové kuchynské utierky alebo neutrálny čistiaci prostriedok a čistú handru na utretie vnútorného skla. Exteriér rúry Exteriér rúry, ako napr. dvierka, rúčka a displej, očistite pomocou čistej handričky a jemného čistiaceho prostriedku alebo teplej mydlovej vody a osušte pomocou kuchynskej utierky alebo suchého uteráka. V dôsledku horúceho vzduchu vychádzajúceho z rúry sa môže najmä na rúčke zachytiť mastnota či nečistoty. Rúčku odporúčame čistiť po každom použití. Príslušenstvo Po každom použití príslušenstvo umyte a vysušte ho kuchynskou utierkou. Ak chcete odstrániť odolné nečistoty, pred umývaním namočte použité príslušenstvo do teplej mydlovej vody po dobu približne 30 minút.Slovenčina 35 Údržba

4. Po dokončení postupujte podľa vyššie

uvedených krokov 1 a 2, ale v opačnom poradí, aby ste dvierka nainštalovali späť. Uistite sa, že úchyty sú na obidvoch stranách zaháknuté. Sklo dvierok V závislosti od modelu sú dvierka rúry vybavené 3-4 tabuľami skla, umiestnenými proti sebe. Nedemontujte sklo dvierok s výnimkou prípadu ich čistenia. Pri demontáži skla dvierok kvôli čisteniu postupujte podľa týchto pokynov.

1. Na odskrutkovanie skrutiek na ľavej i na pravej

2. Odpojte kryty v smere šípok

3. Najprv odmontujte prvú tabuľu z dvierok.

Katalytický smaltovaný povrch (len príslušné modely) Vyberateľné časti sú pokryté tmavosivým katalytickým smaltom. Môžu sa zašpiniť olejom a mastnotou šírenou vzduchom cirkulujúcim pri prúdení tepla. Avšak tieto nečistoty sa odstránia pri 200 °C alebo vyšších teplotách rúry.

1. Vyberte z rúry všetko príslušenstvo.

2. Vyčistite vnútro rúry.

3. Vyberte režim Prúdenie tepla s max. teplotou a spustite cyklus na jednu hodinu.

Dvere Nedemontujte dvierka rúry s výnimkou prípadu ich čistenia. Pri demontáži dvierok kvôli čisteniu postupujte podľa týchto pokynov. VAROVANIE Dvierka rúry sú ťažké.

1. Otvorte dvierka a úplne prepnite príchytky na

4. Potom odmontujte druhú tabuľu z dvierok v

  • Vložte tabuľu 2 medzi nosný úchyt 1 a 2 a tabuľu 1 do nosného úchytu 3 v tomto poradí.

7. Skontrolujte, či gumy na skle zapadnú dovnútra

a náležite tabuľu skla zaisťujú.

8. Postupujte podľa vyššie uvedených krokov

1 a 2, ale v opačnom poradí, aby ste dvierka nainštalovali späť. VAROVANIE Aby sa zabránilo úniku tepla, uistite sa, že ste vložili sklenené tabule správnym spôsobom. Kolektor vody

4. Po dokončení postupujte podľa kroku

1 v opačnom poradí, aby ste sklený kryt opätovne nasadili. VAROVANIE

  • Pred výmenou žiarovky rúru vypnite a odpojte napájací kábel.
  • Používajte iba žiarovky s výkonom 25–40 W / 220–240 V odolné voči teplotám do 300 °C. Schválené žiarovky si môžete zakúpiť v miestnom servisnom stredisku Samsung.
  • Pri manipulácii s halogénovou žiarovkou používajte vždy suchú tkaninu, aby ste na nej nezanechali odtlačky prstov alebo pot, čo by mohlo viesť k skráteniu životného cyklu. Bočné bežce (len pre príslušné modely)

1. Zatlačte hornú tyčku bežca na ľavej strane,

a znížte ju približne o 45°.

2. Potiahnite a odložte dolnú tyčku bežca na ľavej

3. Rovnakým spôsobom odmontujte bežec na

5. Po dokončení postupujte podľa vyššie

uvedených krokov 1 a 2, ale v opačnom poradí, aby ste vložili bočné bežce späť. POZNÁMKA Rúra funguje bez bočných bežcov a roštov v určenej polohe.38 Slovenčina Riešenie problémov Riešenie problémov Kontrolné body Ak sa pri používaní rúry stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktorej môžete nájsť odporúčané riešenia. Ak problém pretrváva, kontaktujte miestne servisné stredisko Samsung. Problém Príčina Riešenie Tlačidlá nemožno dobre stlačiť.

  • Ak je medzi tlačidlami zachytená neznáma látka
  • Odstráňte ju a opakujte pokus.
  • Dotykové modely: ak sa na vonkajšej strane nachádza vlhkosť
  • Odstráňte ju a opakujte pokus.
  • Ak je funkcia zámky nastavená • Skontrolujte, či je funkcia zámky nastavená. Čas sa nezobrazuje. • Ak nie je dodávané žiadne napájanie
  • Skontrolujte, či je dodávané napájanie. Rúra nefunguje. • Ak nie je dodávané žiadne napájanie
  • Skontrolujte, či je dodávané napájanie. Rúra sa počas používania zastaví.
  • Ak je odpojená zo zásuvky • Opätovne pripojte napájanie. Napájanie sa počas prevádzky vypne.
  • Ak neprerušované varenie trvá dlhú dobu
  • Po varení po dlhú dobu nechajte rúru vychladnúť.
  • Ak ventilátor nefunguje • Počúvajte zvuk ventilátora.
  • Ak je rúra nainštalovaná na mieste bez dobrého vetrania
  • Udržujte odstupy špecikované v inštalačnej príručke výrobku.
  • Ak sa v tej istej zásuvke používa niekoľko zástrčiek
  • Použite jednu zástrčku. Rúra nemá výkon. • Ak nie je dodávané žiadne napájanie
  • Skontrolujte, či je dodávané napájanie. Problém Príčina Riešenie Vnútro rúry je počas prevádzky príliš horúce.
  • Ak je rúra nainštalovaná na mieste bez dobrého vetrania
  • Udržujte odstupy špecikované v inštalačnej príručke výrobku. Dvierka nemožno správne otvoriť.
  • Ak sa medzi rúrou a vnútornou časťou nachádzajú prichytené zvyšky jedla
  • Vyčistite rúru dôkladne a potom znova otvorte dvierka. Vnútorné svetlo je stlmené alebo sa nerozsvieti.
  • Ak sa lampa rozsvieti a potom zhasne
  • Lampa sa automaticky vypne po určitej dobe, aby sa šetrila energia. Môžete ju opäť zapnúť stlačením tlačidla svetla rúry.
  • Ak je lampa pokrytá neznámou látkou pri varení
  • Vyčistite vnútro rúry a potom skontrolujte. Na rúre sa vyskytol elektrický šok.
  • Skontrolujte, či je napájanie poriadne uzemnené. Kvapká voda. • V niektorých prípadoch sa v závislosti od jedla môže objaviť voda alebo para. Nejde o poruchu rúry.
  • Nechajte rúru vychladnúť a potom ju utrite suchou handrou. Cez štrbinu vo dverách uniká para. V rúre zostala voda.Slovenčina 39 Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Rúra nevarí správne. • Ak sa dvierka rúry počas varenia často otvárajú
  • Neotvárajte dvierka príliš často, ak nevaríte jedlá, ktoré treba prevracať. Ak otvárate dvierka často, vnútorná teplota bude nižšia, a to môže ovplyvniť výsledky varenia. Čistenie parou nefunguje.
  • Je to preto, že teplota je príliš vysoká.
  • Rúru nechajte ochladiť a použite ju potom. Režim jednoduchej prípravy nefunguje.
  • Ak je do rúry vložený deliaci panel.
  • Vytiahnite deliaci panel a použite rúru bez neho. Problém Príčina Riešenie Jas vnútri rúry sa mení.
  • Jas sa mení v závislosti od zmien výstupu napájania.
  • Zmeny výstupu napájania počas varenia nepredstavujú poruchu, takže sa netreba obávať. Varenie je dokončené, ale ventilátor sa stále nezapol.
  • Ventilátor sa automaticky spustí na určitú dobu, aby sa vnútro rúry vyvetralo.
  • Nejde o poruchu rúry, takže sa netreba obávať. Rúra nezohrieva. • Ak sú dvierka otvorené • Zatvorte dvierka a reštartujte.
  • Ak nie sú ovládacie prvky rúry správne nastavené
  • Pozrite si kapitolu o prevádzke rúry a resetujte ju.
  • Došlo k vypáleniu poistky alebo k vypnutiu ističa elektrického napájania domácnosti.
  • Vymeňte poistku alebo znovu prepnite istič. Ak sa to stane opakovane, obráťte sa na elektrikára. Počas prevádzky vychádza dym.
  • Počas počiatočnej prevádzky • Pri prvom použití rúry môže z ohrevného prvku vychádzať dym. Nejde o poruchu a ak rúru spustíte dva alebo trikrát, malo by sa to prestať stávať.
  • Ak sa na ohrevnom prvku nachádza jedlo
  • Nechajte rúru vychladnúť a následne odstráňte jedlo z ohrevného prvku. Pri používaní rúry cítiť spálený zápach alebo zápach plastu.
  • Ak používate plastové alebo iné nádoby, ktoré nie sú odolné voči teplu
  • Použite sklenené nádoby vhodné pre vysoké teploty.40 Slovenčina Riešenie problémov Riešenie problémov Kód Význam Riešenie S-01 Bezpečnostné vypnutie Rúra pokračovala v činnosti pri nastavenej teplote po predĺženú dobu.
  • Od 245 °C do Max – 4 hodiny Nejde o poruchu systému. Rúru vypnite a vyberte jedlo. Potom skúste bežne znova. Informačné kódy Ak rúra nefunguje, na displeji sa môže zobraziť informačný kód. Podrobnosti nájdete v nasledujúcej tabuľke. Kód Význam Riešenie C-d1 Poruchy zamknutia dvierok Rúru vypnite a potom znovu reštartujte. Ak problém pretrváva, vypnite všetko napájanie na 30 sekúnd alebo viac a potom znova pripojte. Ak sa problém nevyrieši, kontaktuje servisné stredisko. C-20 Poruchy snímača C-21 C-22 C-23 C-F1 Nastane len počas zápisu/čítania EEPROM C-F0 Ak medzi hlavnou doskou plošných spojov a podriadenou doskou plošných spojov nie je žiadna komunikácia C-F2 Nastane, keď sa medzi dotykovou jednotkou IC <-> hlavnou alebo podriadenou jednotkou Micom rieši komunikačný problém Rúru vypnite a potom znovu reštartujte. Ak problém pretrváva, vypnite všetko napájanie na 30 sekúnd alebo viac a potom znova pripojte. Ak sa problém nevyrieši, kontaktuje servisné stredisko. C-d0 Problém s tlačidlom Vyskytuje sa po stlačení a podržaní tlačidla na určitý čas. Tlačidlá vyčistite a uistite sa, že sa na nich/okolo nich nenachádza žiadna voda. Rúru vypnite a skúste znovu. Ak problém pretrváva, kontaktujte miestne servisné stredisko Samsung.Slovenčina 41 Technické údaje Príloha Katalógový list výrobku SAMSUNG SAMSUNG Identikácia modelu NV7B411****, NV7B412****, NV7B413****, NV7B414****, NV7B415****, NV7B411**C*, NV7B412**C*, NV7B414**C* Index energetickej účinnosti na zónu (EEI zóna) 81,6 Trieda energetickej účinnosti na zónu A+ Spotreba energie (elektriny) potrebnej na ohrev štandardizovaného obsahu v zóne rúry na pečenie s ohrevom na elektrickú energiu počas cyklu v bežnom režime na zónu (konečná elektrická energia) (EC el. energia na zónu) 1,05 kWh/cyklus Spotreba energie, potrebnej na ohrev štandardizovaného obsahu v zóne rúry na pečenie s ohrevom na elektrickú energiu počas cyklu v režime nútenej ventilácie na zónu (konečná elektrická energia) (EC el. energia na zónu) 0,71 kWh/cyklus Počet zón 1 Zdroj tepla na zónu (elektrická energia alebo plyn) elektrina Objem jednej zóny (V) 76 L Typ rúry na pečenie Vstavaná Hmotnosť spotrebiča (M) NV7B411****: 31,7 kg NV7B412****: 31,7 kg NV7B413****: 36,7 kg NV7B414****: 31,7 kg NV7B415****: 36,7 kg NV7B411**C*: 33,7 kg NV7B412**C*: 33,7 kg NV7B414**C*: 33,7 kg Uvedené údaje boli určené v súlade s normami EN 60350-1 a EN 50564, a nariadení Komisie (EÚ) č. 65/2014, (EÚ) č. 66/2014 a na riadenia (ES) č. 1275/2008. Technické údaje Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Pripojovacie napätie 230–240 V
  • Tento výrobok obsahuje zdroj svetla s triedou energetickej účinnosti <G>.42 Slovenčina Príloha Príloha Celkový príkon v pohotovostnom režime (W) (Porty všetkých sietí sú v stave „zap.“) 1,9 W Doba riadenie výkonu (min.) 20 min. Wi-Fi Príkon v pohotovostnom režime (W) 1,9 W Doba riadenie výkonu (min.) 20 min. Pohotovostný režim Príkon 1,0 W Doba riadenie výkonu (min.) 30 min. Tipy na úsporu energie
  • Dvierka rúry musia byť počas varenia zatvorené, výnimkou je otáčanie jedla. Počas varenia neotvárajte dvierka rúry často, aby ste udržali teplotu rúry a tým šetrili energiu.
  • Používanie rúry si naplánujte a zabráňte jej zbytočnému vypínaniu medzi varením jednotlivých jedál, čím môžete ušetriť energiu a čas potrebný na opätovné rozohriatie rúry.
  • Ak je doba varenia dlhšia ako 30 minút, rúru môžete vypnúť 5–10 minút pred skončením varenia, čím ušetríte energiu. Proces varenia sa dokončí pomocou zostatkového tepla.
  • Vždy, keď je to možné, varte viacero jedál naraz. POZNÁMKA Firma Samsung týmto vyhlasujem že toto rádiové zariadenie je v zhode so smernicou 2014/53/EÚ a s príslušnými zákonnými požiadavkami v UK. Úplný text EÚ vyhlásenia o zhode a UK vyhlásenia zhode je dostupný na nasledovnej internetovej adrese: Ociálne vyhlásenie o zhode môžete nájsť na internetovej stránke http://www.samsung.com, kde prejdite na Podpora > Vyhľadať podporu výrobku a zadajte názov modelu. Frekvenčný rozsah Výkon vysielača (Max.) Wi-Fi 2 412-2 472 MHz 20 dBm Bluetooth 2 402-2 480 MHz 10 dBm Oznámenie o otvorenom zdrojovom kóde Softvér, ktorý je súčasťou tohto výrobku, obsahuje softvér s otvoreným zdrojovým kódom. Informácie o licencii na otvorený zdrojový kód týkajúcej sa tohto výrobku sú dostupné na internetovej stránke http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0.PoznámkyMÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE? KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA STRÁNKE AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support