TMS2002S - Mikrovlnná rúra Tomado - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TMS2002S Tomado vo formáte PDF.
| Typ produktu | Mikrovlnná rúra |
| Značka | Tomado |
| Model | TMS2002S |
| Vonkajšie rozmery (Š x H x V) | 440 x 359 x 259 mm |
| Vnútorné rozmery (Š x H x V) | 306 x 304 x 206 mm |
| Objem | 20 litrov |
| Čistá hmotnosť | 10,25 kg |
| Priemer otočného taniera | 255 mm |
| Napájanie | 230 V ~ 50 Hz |
| Príkon | 1050 Wattov |
| Výkon mikrovĺn | 700 Wattov (10 úrovní: P10 až P100) |
| Časovač | Až 95 minút |
| Hlavné funkcie | Mikrovlny, rozmrazovanie podľa hmotnosti (100-2000 g) a podľa času, oneskorené varenie, 8 predvolených jedál, rýchly štart +30s, detská poistka |
| Materiály vhodné do mikrovlnnej rúry | Sklo, žiaruvzdorná keramika, plast vhodný do mikrovlnnej rúry, hliníková fólia (malé kúsky), papier, potravinárska fólia, vrecko na varenie |
| Nevhodné materiály | Kov, hliníková miska, neglazovaná keramika, uzavreté nádoby, fľaše s úzkym hrdlom, ortuťový teplomer |
| Údržba a čistenie | Vnútro: vlhká handrička; tanier a krúžok: umývateľné v umývačke; vonkajšok: jemný čistiaci prostriedok |
| Bezpečnosť | Detská poistka, automatické vypnutie pri dyme, neohrievať uzavreté nádoby, nepoužívať prázdnu |
| Inštalácia | Minimálna výška 85 cm, voľný priestor 30 cm nad, 20 cm na bokoch a vzadu |
| Záruka | 24 mesiacov |
| Určené použitie | Domáce a analogické (kuchynky personálu, hotely, farmy); len na ohrev jedla a nápojov |
| Servis a náhradné diely | www.tomado.com/support |
Často kladené otázky - TMS2002S Tomado
Otázky používateľov k TMS2002S Tomado
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnná rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TMS2002S - Tomado a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TMS2002S značky Tomado.
NÁVOD NA OBSLUHU TMS2002S Tomado
- Skôr než začnete spotrebič používať, pozorne si prečítajte celý návod na použitie a uschovajte ho pre prípad d'alšej potreby.
- Spotrebič používajte výlučne na účely uvedené v návode na použitie. Spotrebič zvnútra nečistite agresívnymi čistiacimi prostriedkami. Tato mikrovlnná rúra je vhodná len na zohrievanie. Spotrebič nie je vhodný na priemyselné alebo laboratórne použitie.
- Mikrovlnnú rúru nepoužívajte s otvorenými dvierkami. Mohlo by to spôsobit' nebezpečné vystavenie mikrovlnovej energii. Nepoškodzujte ani neupravujte bezpečnostné háčiky.
- Medzi dvierka mikrovlnnej rúry nevkladajte žiadne predmety. Zaistite, aby boli dvierka a tesnenie vždy čisté.
- Upozornenie! Pri poškodení dvierok alebo tesnenia nepoužívajte mikrovlnnú rúru, kým ju neopraví odborník.
- Úpozornenie! Tekutiny a iné potraviny nezohrievajte v uzavretých plechovkách alebo uzatvorených nádobách, pretože by mohli v dôsledku tlaku vybuchnút.
- Upozornenie! Elektrické spotrebiče smú opravovať výlučne odborníci. Je nebezpečné vykonávať opravu, pri ktorej je potrebné otvorit kryt spotrebiča. Kryt chráni pred vystavením mikrovlnovej energii.
- Spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí. Deti si neuvedomujú nebezpečenstvá, ktoré môžu vzniknút pri manipulácii s elektrickými spotrebičmi. Z toho dôvodu nikdy nenechávajte deti pracovať s elektrickými spotrebičmi bez dozoru. Spotrebič a kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Pri zodpovedajúcom dozore alebo poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a upozornení na nebezpečenstvá s ním spojené môžu tento spotrebič používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, ako aj osoby bez skúseností alebo potrebných znalostí.
- Deti sa nesmú so spotrebičom hrat.
- Čistenie alebo údržbu spotrebiča nesmú vykonávať deti, iba ak by to robili pod dohl’adom.
- Používajte výlučne materiály vhodné na používanie v mikrovlnnej rúre.
TOMADO®
- Nikdy nezapínajte prázdnu mikrovlnnú rúru.
- Mikrovlnnú rúru je nutné pravidelne čistiť a odstraňovať zvyšky jedla.
- Pri zohrievaní jedla v plastovej alebo papierovej nádobe mikrovlnnú rúru kontrolujte. Vzniká tu nebezpečenstvo samovoľného vznietenia.
- Ak sa objaví dym, mikrovlnnú rúru vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nechajte dvierka zatvorené, aby ste udusili plamene.
- Jedlo príliš nezohrievajte.
- Vnútro mikrovlnnej rúry nepoužívajte na skladovanie. Neskladujte v nej žiadne sušienky, chlieb a pod.
- Pred vložením papierových alebo plastových nádob/vreciek do mikrovlnnej rúry z nich odstráňte kovové uzatváracie pásky a kovové rukoväti.
- Mikrovlnnú rúru inštalujte len podľa návodu.
- Vajcia v škrupine a vajcia natvrdo v mikrovlnnej rúre nezohrievajte, kedže by mohli vybuchnút, a to dokonca aj po vypnutí mikrovlnnej rúry.
- Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodená zástrčka, kábel alebo samotný spotrebič. Tiež ho nepoužívajte, ak viac nefunguje správne, spadol, resp. vykazuje iné známky poškodenia. V takom prípade sa obrátte na predajcu alebo našu technickú službu. Zástrčku ani kábel nesmiete v žiadnom prípade vymieňať sami.
- Spotrebič používajte a uchovávajte len v interiéri.
- Nepoužívajte mikrovlnnú rúru v blízkosti vody, vo vlhkej pivnici ani v garáži či v blízkosti bazénu.
- Ak je spotrebič v prevádzke, nedotýkajte sa teplých povrchov. Vonkajšok je horúci!
- Ventilačné otvory nikdy nezakrývajte.
- Napájací kábel nikdy príliš neohýbajte ani ho neved'te cez horúce povrchy.
- Neudržovanie mikrovlnnej rúry v čistote môže spôsobit' jej opotrebenie, čo má vplyv na životnosť a môže viest' k nebezpečným situáciám.
TOMADO®
- Obsah dojčenských fliaš a pohárov na dojčenskú výživu pred konzumáciou premiešajte alebo pretrepte. Teplotu obsahu skontrolujte, aby ste predišli popáleninám.
- Upozornenie! Pri zohrievaní kvapalín môže dôjst' k výbušnému zovretiu kvapaliny, a to dokonca aj po vypnutí mikrovlnnej rúry. Hrnček alebo nádobu z mikrovlnnej rúry vyberajte so zvýšenou opatrnostou. Do hrnčeka preto pri zohrievaní vždy vložte plastovú alebo keramickú lyžičku.
- Mikrovlnná rúra nie je vhodná na použitie s kuchynským časovačom alebo samostatným dial'kovým ovládaním.
- Spotrebič vždy umiestnite na pevný a rovný povrch.
- Spotrebič napájajte len na striedavý prúd do nástennej zásuvky s ochranným kontaktom a sietovým napätím zodpovedajúcim údajom, ktoré sa uvádzajú na typovom štítku spotrebiča.
- Spotrebič, ktorý sa práve používa, nikdy nenechávajte bez dozoru.
- Pri premiestňovaní spotrebiča zaistite, aby bol vypnutý. Spotrebič premiestňujte oboma rukami.
- Spotrebič nikdy nepoužívajte s náhradnými dielmi, ktoré nedodal alebo neodporučil výrobca.
- Ak sa rozhodnete spotrebič pre poruchu viac nepoužívať, odporúčame vám, aby ste po vytiahnutí zástrčky z nástennej zásuvky odrezali kábel. Spotrebič odneste na príslušné oddelenie spracovania odpadov vo vašej obci.
- Ak spotrebič po zapnutí nefunguje, môže ist o problém súvisiaci s poistkou alebo prúdovým chráničom v rozvodnej skrini. Mohlo dôjst k preťaženiu elektrického obvodu alebo úniku elektrického prúdu.
- Poruchu nikdy neopravujte sami; vyrazenie poistky v spotrebiči môže poukazovať na poruchu, ktorá sa nedá opraviť odstránením alebo výmenou poistky. Musia sa používať výlučne originálne náhradné diely.
TOMADO®
- Spotrebič, kábel ani zástrčku nikdy neponárajte do vody.
- Tento spotrebič je určený výlučne na použitie v domácnosti. Ak sa spotrebič použije iný účel, než na aký je určený, nie je v prípade poruchy možné požadovať náhradu škody a dochádza k strate platnosti záruky.
-
Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobné účely, ako napríklad:
-
v zamestnaneckých kuchyniach, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach;
- pre hostí v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach;
- v ubytovniach typu Bed & Breakfast;
- na farmách.
- Mikrovlnná rúra je vhodná len na zohrievanie jedla a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a zohrievanie vyhrievacích vankúšov, papúč, čistiacich špongií, vlhkých handričiek a pod. môže spôsobit' nebezpečenstvo zranení, vznietenia alebo požiaru.
- Na čistenie mikrovlnnej rúry nikdy nepoužívajte vysokotlakový alebo parný čistič.
- Venujte pozornosť nasledujúcim materiálom a tomu, či je ich možné používať v mikrovlnnej rúre:
- hliníková fólia áno*
- papier áno**
- fólia do domácnosti áno
- hliníková miska nie
- neglazovaný kameninový materiál nie
- kovový riad nie
- sklo a keramika na použitie v rúre áno
- normálne sklo áno
- tanier s kovovým ozdobným lemom nie
* Používajte malé kúsky, aby ste zabránili príliš rýchlemu zohriatiu, napríklad tenších častí kuraťa.
** Používajte nezdobený kuchynský papier na zakrytie potravín a nasatie tukov.
*** Odstráňte veko a dávajte pozor, aby sa pohár príliš dlho nezohrieval. Sklo môže prasknúť.
TOMADO®
OPIS VÝROBKU

text_image
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 - 2.6 7 6 5 4 3- Displej
- Ovládací panel
- Kruh na otočný tanier
- Otočný tanier
- Dvierka
- Bezpečnostné háčiky
- Priezor
2.1 Tlačidlo funkcie mikrovlnného ohrevu
2.2 Tlačidlo funkcie rozmrazovania
2.3 Tlačidlo hodín
2.4 Tlačidlo STOP a RESET
2.5 Tlačidlo ŠTART/+30 SEK.
2.6 Tlačidlo na nastavenie alebo výber programu

PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím spotrebiča postupujte nasledovne: mikrovlnnú rúru opatrne vybalťe a odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál (plastové vrecká a kartón) skladujte mimo dosahu detí. Po vybalení dôkladne vizuálne skontrolujte, či spotrebič nevykazuje známky poškodenia, ku ktorému mohlo dôjst počas prepravy. Spotrebič umiestnite na pevný, rovný žiaruvzdorný povrch a uistite sa, že je okolo neho dosť priestoru na dostatočné vetranie.
Minimálna inštalačná výška je 85 cm. Nad mikrovlnnou rúrou musí byť 30 cm volného priestoru a medzi mikrovlnnou rúrou a prípadnými susednými stenami musí byť odstup minimálne 20 cm. Z kombinovanej rúry neodstraňujte nastavitelné nožičky. Nezakrývajte vetracie otvory.
Použitie mikrovnnej rúry môže rušit signál vašej televízie a rádia. Mikrovnnu rúru preto neumiestňujte do blízkosti takýchto zariadení. Mikrovnnu rúru neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov, ako je vykurovanie alebo pec.
Mikrovlnnú rúru a príslušenstvo vyčistite mierne navlhčenou handričkou. Spotrebič je teraz pripravený na použitie. Mikrovlnná rúra môže mat pri prvom použití pach „novosti“, čo je úplne normálny,
- Jedenkrát stlačte tlačidlo HODÍN. Na displeji sa následne zobrazí 00:00.
- Otočením nastavte správnu hodinu: 0 – 23 (24-hodinový formát času).
- Po opätovnom stlačení tlačidla HODÍN začnú blikat' minúty.
- Otočením nastavte správnu minútu: 0 – 59.
- Opätovným stlačením tlačidla HODÍN potvrdíte nastavenie správneho času. Dvojbodka medzi hodinami a minútami začne blikat.
- Ak hodiny nenastavíte, nebudú fungovať. Na displeji sa bude nad'alej zobrazovať 0:00.
- Ak počas nastavovania hodín stlačíte tlačidlo STOP, vráti sa displej na predchádzajúce nastavenie.
VARENIE V MIKROVLNNEJ RÚRE
- Stlačte tlačidlo MIKROVLNNÉHO OHREVU a na displeji sa zobrazí kód P100. Na zmenu výkonu opakovane stláčajte tlačidlo MIKROVLNNÉHO OHREVU alebo ho zmeňte pomocou otočného tlačidla – P100-P80-P50-P30-P10.
- Nastavenie výkonu potvrďte stlačením tlačidla ŠTART/+30 SEK.
- Otočením nastavte správny čas varenia. Čas varenia môžete nastaviť v rozmedzí od 0:05 do 95:00.
- Stlačením tlačidla ŠTART/+30 SEK. potvrdíte nastavenie času varenia a spustíte mikrovlnnú rúru.
| Výkon mikrovlnnej rúry | Použitie |
| P10 = 70 W Zmäknutie masla alebo zmrzliny | |
| P30 = 210 W Polievky, dusené jedlá alebo rozmrazovanie | |
| P50 = 350 W Dusené jedlá, ryby | |
| P80 = 560 W Ryža, ryby, kura, mleté mäso | |
| P100 = 700 W Ohrievanie, mlieko, varenie vody, zelenina, ohrev nápojov | |
Intervaly pri nastavovaní času sú nasledovné:
0 – 1 minúta : 5 sekúnd
1 – 5 minút : 10 sekúnd
5 – 10 minút : 30 sekúnd
10 - 30 minút : 1 minúta
30 – 95 minút : 5 minút
RÝCHLY ŠTART
- Stlačte tlačidlo ŠTART/+30 SEK. na rýchly ohrev jedla pri plnom výkone (700 W) počas 30 sekúnd. Pri opakovanom stlačení rovnakého tlačidla sa čas vždy predlži o 30 sekúnd. Maximum je 95 minút. alebo
- Otočením tlačidla doľava rovno nastavte želaný čas ohrevu a stlačte tlačidlo ŠTART/+30 SEK., ak chcete použit mikrovlnný ohrev na plný výkon (700 W).
- Počas používania mikrovlnného ohrevu alebo funkcie rozmrazovania stlačte tlačidlo ŠTART/+30 SEK., ak chcete predlížit čas varenia o 30 sekúnd pri plnom výkone. Pri opakovanom stlačení rovnakého tlačidla sa čas vždy predlíži o 30 sekúnd.
ROZMRAZOVANIE
ROZMRAZOVANIE PODLA HMOTNOSTI
- Stlačte jedenkrát tlačidlo ROZMRAZOVANIA na rozmrazovanie podľa hmotnosti. Na displeji sa zobrazí kód dEF1.
- Pomocou otočného kolieska zvolte hmotnosť rozmrazovaného jedla. Hmotnosť sa musí nachádzať v rozmedzí od 100 do 2000 gramov.
- Stlačením tlačidla ŠTART/+30 SEK. spustíte rozmrazovanie.
- Stlačte dvakrát tlačidlo ROZMRAZOVANIA na rozmrazovanie podľa času. Na displeji sa zobrazí kód dEF2.
- Otočným kolieskom 📋 nastavte želaný čas rozmrazovania. Maximálny možný čas je 95 minút.
- Stlačením tlačidla ŠTART/+30 SEK. spustíte rozmrazovanie.
VARENIE S VIACERÝMI FUNKCIAMI
Na mikrovlnnej rúre sa dajú nastaviť naraz maximálne dve funkcie. Ak je jedna z týchto funkcií rozmrazovanie, musíte ju nastaviť ako prvú. Pípnutie sa ozve vždy, keď vykonáte jeden krok, a predtým, ako prejdete k d’alšiemu.
PRÍKLAD: ak chcete 5 minút rozmrazovať jedlo a následne ho chcete 7 minút ohrievať na 80 % výkonu mikrovlnnej rúry, musíte vykonať nasledujúce kroky:
Ubezpečte sa, že sú nastavené hodiny.
Vyberte správny režim mikrovnnej rúry. Na mikrovnnej rúre sa dajú nastaviť naraz maximálne dve funkcie. Funkciu rozmrazovania nepoužívajte pri varení s odloženým štartom.
PRÍKLAD: ak chcete 7 minút ohrievať jedlo na 80 % výkonu mikrovlnnej rúry, musíte vykonať nasledujúce kroky:
- Jedenkrát stlačte tlačidlo MIKROVLNNÉHO OHREVU a otočným tlačidlom 📋 nastavte výkon mikrovlnnej rúry na 80 % – P80.
- Stlačením tlačidla ŠTART/+30 SEK. následne potvrďte nastavenie.
- Otočným tlačidlom 🚪 nastavte čas ohrevu na 7 minút. Teraz NESTLÁČAJTE tlačidlo ŠTART/+30 SEK., aby ste spustili varenie, ale postupujte nasledovne:
- Jedenkrát stlačte tlačidlo HODÍN. Počet hodín bliká.
- Otočením nastavte správnu hodinu: 0 – 23 (24-hodinový formát času).
- Po opätovnom stlačení tlačidla HODÍN začnú blikat minúty.
- Otočením nastavte správnu minútu: 0 – 59.
- Stlačením tlačidla ŠTART/+30 SEK. potvrdíte nastavenie správneho času. Opát sa zobrazia hodiny. Po dosiahnutí nastaveného času, mikrovlnná rúra dvakrát pípne a automaticky začne s ohrevom.
DETSKÁ POISTKA
Mikrovlnná rúra je vybavená detskou poistkou. Pomocou poistky zablokujete celé ovládanie a vaše dietá nemôže spotrebič náhodne zapnút.
AKTIVÁCIA DETSKEJ POISTKY:
Ak chcete aktivovať detskú poistku, stlačte na 3 sekundy tlačidlo STOP. Zaznie dlhé pípnutie a na displeji sa zobrazí symbol [____].
ZRUŠENIE DETSKEJ POISTKY:
Ak chcete detskú poistku opät' dezaktivovať, stlačte na 3 sekundy tlačidlo STOP. Zaznie dlhé pípnutie.
PREDNASTAVENÉ PROGRAMY
- Počas používania mikrovlnnej rúry sa po stlačení tlačidla HODÍN zobrazí na 2 – 3 sekundy aktuálny čas.
- Počas používania mikrovnnej rúry môžete vidieť, v akom režime sa rúra nachádza, keď stlačíte funkčné tlačidlo MIKROVLN-NÉHO OHREVU. Na displeji sa na 2 – 3 sekundy zobrazí výkon.
- Vždy, keď pri novom nastavovaní otočíte kolieskom 📋, zaznie jedno pípnutie.
- Ked' ste počas prípravy jedla otvorili dvierka mikrovlnnej rúry, musíte znovu stlačit' tlačidlo ŠART/+30 SEK.
- Ked'je nastavený program, ale nespustíte ho do 1 minúty, nastavenie sa vymaže a na displeji sa zobrazí aktuálny čas (ak je nastavený).
- Pípnutie sa ozve 5-krát, aby vás upozornilo na ukončenie času prípravy.
TOMADO®
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením mikrovlnnú rúru vypnite. Vytiahnite zástrčku z nástennej zásuvky a nechajte spotrebič úplne vychladnút.
Vnútorná strana
Vnútrajšok spotrebiča vyčistite po každom použití. Použite vlhkú handričku. Na dôkladné čistenie použite teplú vodu s čistiacim prostriedkom a vnútrajšok dôkladne osušte handričkou.
Príslušenstvo
Voľné príslušenstvo, ako je otočný tanier a kruh na otočný tanier, vyčistite teplou vodou a prostriedkom na umývanie riadu. Toto príslušenstvo môžete tiež vyčistiť v umývačke riadu. Pred d’alším použitím všetko dôkladne osušte.
Vonkajšia strana
Vonkajšok spotrebiča vyčistite vlhkou handričkou alebo špongiou. V prípade potreby môžete vonkajšok spotrebiča umyť jemným prostriedkom na riad. Dvierka a tesnenie dvierok tiež riadne vyčistite.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Skôr než mikrovlnnú rúru odnesiete do opravy, skontrolujte nasledujúce body.
| Problém Riešenie | |
| Mikrovlnná rúra nefunguje Je zástrčka zasunutá v zásuvke?Je pokazený istič v rozvádzači? | |
| Mikrovlnná rúra nezohrieva Sú dvierka dobre zatvorené? Otvorte dvierka a zvonu ich dobre zatvorte. | |
| Otočný tanier vydáva veľký hluk Vyčistite kruh na otočný tanier a dno mikrovlnnej rúry. | |
| Jedlo nie je dobre rozmrazené | Je správne nastavený výkon a čas? Premiešali ste jedlo počas rozmrazovania alebo ste ho otočili? |
TECHNICKÉ ÚDAJE
Priemer otočného taniera ∅ 255 mm
Vonkajšie rozmery – š x h x v 440 x 359 x 259 mm
Vnútorné rozmery – š x h x v 306 x 304 x 206 mm
Čistá hmotnosť 10,25 kg
RECYKLÁCIA

Tento symbol znamená, že výrobok sa nesmie likvidovat spolu s bežným komunálnym odpadom (2012/19/EÚ). Pri oddelenom zbere elektrických a elektronických výrobkov sa riadte príslušnými predpismi svojho štátu.
Obalový materiál tohto výrobku je 100 % recyklovateľný, obalový materiál vracajte oddelene.
TOMADO®
ACCESSOIRES BESTELLEN NL
Príslušenstvo alebo náhradné diely objednávajte cez www.tomado.com/support.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Na tento výrobok na vzťahuje záruka 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, pokiaľ bol výrobok použitý v súlade s návodom na použitiu a na účely, na ktoré bol vyrobený. Zároveň je nutné preložit’ pôvodný doklad o kúpe s dátumom nákupu, menom predajcu a číslom tovaru. Podrobné záručné podmienky nájdete na našich webových stránkach www.tomado.com/support.
TOMADO®
TOMADO®
TMS2002S
Tomado Electric Appliances
Postbus 159
6920 AD Duiven
The Netherlands
support@tomado.com
www.tomado.com
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved/ Sujeto a cambios y errores de impresión/ Con riserva di modifiche ed errori di stampa/ Der tages forbehold for ændringer og trykfejl/ Zastrzega się prawo do zmian i błędów w druku/ Zmény a tiskové chyby vyhrazeny/ Zmeny a tlačové chyby sú vyhradené TMS2002S-01.0521