POWERFIX IAN 321222 - Loupe de précision

IAN 321222 - Loupe de précision POWERFIX - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 321222 POWERFIX vo formáte PDF.

📄 103 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice POWERFIX IAN 321222 - page 90

Otázky používateľov k IAN 321222 POWERFIX

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Loupe de précision vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 321222 - POWERFIX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 321222 značky POWERFIX.

NÁVOD NA OBSLUHU IAN 321222 POWERFIX

Štandardné použitie Výrobok je vhodný pre 2,5 / 5-násobné zväčšenie objektov. Integrované LED slúžia iba pre lepší kontrast a beztieňové zo- brazenie zväčšovaných objektov. Výrobok je navyše vybavený 2 fixačnými svorkami a držiakom spájkovačky. Ak sa produkt používa na účely, na ktoré nebol určený, alebo sa na ňom vykonajú zmeny, toto sa považuje za neštandardné používa- nie produktu, čo môže predstavovať riziko poranenia alebo91 SK riziko vzniku vecných škôd. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku neštandardného použitia produktu. Výrobok je vhodný výlučne na prevádzku v oblasti interiéru. Výrobok nie je určený na komerčné používanie alebo pre iné oblasti na- sadenia. Tento produkt nie je vhodný pre osvetlenie miestností v domácnosti.

LED lupa pre jemných mechanikov

šošovka (2,5- / 5-násobné zväčšenie)

regulačná skrutka (guľový kĺb lupy)

regulačná skrutka (výškové nastavenie lupy)

fixačná svorka (opravárenské zariadenie)

regulačná skrutka (výškové nastavenie opravárenského zariadenia)

regulačná skrutka (guľový kĺb opravárenského zariadenia)

regulačná skrutka (opravárenské zariadenie)92 SK

aretačná skrutka (pre utiahnutie svoriek)

Rozsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný.93 SK 1 lupa s LED osvetlením 3 batérie, 1,5 V , AAA 1 návod na obsluhu Bezpečnosť

MALÉ DETI ADETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu sobalovým materiálom. Hrozí nebez- pečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo du- ševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozu- meli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vy- konávať deti bez dozoru.94 SK POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ne- používajte výrobok, ak zistíte akékoľvek poškodenia. Skontrolujte, či sú všetky časti náležite namontované. Pri nesprávnej montáži vzniká nebezpečenstvo poranenia. Chráňte výrobok pred vlhkosťou. POZOR! RIZIKO PORANENIA OČÍ! Cez výrobok nikdy nepozerajte do slnka alebo iných zdrojov svetla. Následkom môžu byť ťažké poranenia očí.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO PO-

ŽIARU! Nikdy nevystavujte výrobok priamemu slnečnému žiareniu alebo iným svetelným zdrojom. Výrobok nikdy nenechávajte bez dozoru. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru spôsobeného zo- silnenými svetelnými lúčmi a koncentrovaným teplom. Výrobok by mal byť uchovávaný na tmavom mieste. Nevystavujte výrobok extrémnym teplotám alebo silnej mechanickej záťaži. Inak môže dôjsť k deformáciam výrobku. Dbajte na to, aby šošovka

neprišla do styku s ostrými alebo špicatými predmetmi. Inak môže dôjsť k poškode- niam výrobku. Nenechávajte zapnutú spájkovačku (osobitný prístroj) bez dozoru. Držiak spájkovačky

je vhodný len na dočasné uchytenie spájkovačky.95 SK Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Baté- rie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabí- jateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie mechanic- kej záťaži. Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte ex- trémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení. Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyte- čené alebo poškodené batérie / akumuláto- rové batérie môžu pri kontakte s pokožkou96 SK spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. V prípade vytečenia batérií / akumulátorových batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd. Používajte iba batérie / akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie / akumulátorové batérie s novými! Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie / akumulátorové batérie. Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátoro- vých batérií! Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením vyčistite kontakty na batérii / akumulátoro- vej batérii a v priečinku pre batérie! Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu.

pod batériami a na správnu polaritu batérií. Tá je znázornená v priečinku na batérie

proti smeru šípky do pôvodnej polohy pre zatvorenie priečinka na batérie

Pripevnenie opravárenského zariadenia Vložte guľový kĺb opravárenského zariadenia

príslušného výrezu vo fixačnej svorke

tým, že najskôr dotiahnete regulačnú skrutku

v smere hodinových ručičiek, aby bola upevňovacia tyč

správne držaná. Pevne zatočte aretačnú skrutku

, aby ste správne upevnili svorky

Nasaďte fixačnú svorku

nastavte želanú výšku a dotiahnite regulačnú skrutku

v smere hodinových ručičiek.98 SK Montáž lupy Vložte guľový kĺb

do príslušného výrezu a dotiahnite regulačnú skrutku

v smere hodino- vých ručičiek (obr. A). Nasaďte fixačnú svorku

nastavte želanú výšku. Dotiahnite regulačnú skrutku

smere hodinových ručičiek. Umiestnenie nohy stojana (obr. D) Držiak spájkovačky

môže byť namontovaný buď na pravej alebo ľavej strane nohy stojana

pomocou šro- bováka (nie je súčasťou dodávky) (prípadne pre pravá- kov alebo ľavákov). Držiak spájkovačky

by mal byť nastavený v správnej pozícii na zadnej strane stojana

, ako je zobrazené na obr. D, aby nedošlo k obmedzeniu používania LED-lupy na jemnú mechaniku

, upevňovacej svorky

Použitie Používanie produktu Dotiahnite regulačné skrutky

nachádzajúce sa na krokosvorkách

do opraváren- ského zariadenia

sa nedajú vymeniť. LED lupu pre jemných mechanikov

pre vybratie obrábaného predmetu. Spínač ZAP / VYP

Upozornenie: Dodržte správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku na batérie

otlačte späť kryt priečinka na batérie

Odstraňovanie porúch = problém = príčina = riešenie100 SK LED lampy

vymeňte za nové (pozri: „Výmena batérií“). Batérie

boli nesprávne vložené. Skontrolujte správnu polaritu batérií

(pozri: „Vkladanie batérií“).

čistite veľmi opatrne, aby sa zabránilo škrabancom. V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo agresívne čistiace prostriedky. Na čistenie používajte čistiacu handru. V prípade potreby ju trochu navlhčite. Na čistenie šošovky používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Výrobok v žiadnom prípade neponárajte do vody alebo do iných kvapalín. Keď výrobok nepoužívate, uschovajte ho tak, aby sa LED-lupa pre jemných mechanikov

nepoškriabala. Výrobok zabaľte do mäkkej handričky.101 SK Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.102 SK Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpa- dom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Servis Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl.skOWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09204 Version: 05 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2019 Ident.-No.: HG09204052019-8 IAN 321222_1901

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : POWERFIX

Model : IAN 321222

Kategória : Loupe de précision