CRIVIT IAN 344831 - Cyklistická prilba

IAN 344831 - Cyklistická prilba CRIVIT - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 344831 CRIVIT vo formáte PDF.

📄 54 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice CRIVIT IAN 344831 - page 48
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Celotvárová cyklistická prilba
Model IAN 344831 (veľkosť XL)
Značka Crivit
Bezpečnostná norma Homologácia ECE-R 22.05
Dostupné veľkosti M (57-58 cm), L (59-60 cm), XL (61 cm)
Materiál škrupiny ABS s vysokou odolnosťou (HCM)
Vnútorná podšívka Coolmax® s antibakteriálnou úpravou HeiQ® Fresh Tech
Priezor Priezor proti zahmlievaniu s protiškrabkovou úpravou, súčasťou je Pinlock® 30 vložka
Integrovaná slnečná clona Áno, výsuvná s bezpečnostným zámkom
Vetranie Nastaviteľné predné a horné vetranie, zadný výstup vzduchu
Uzáver Bradový remienok s cvakacím uzáverom a nastaviteľnou upínacou prackou
Súčasťou príslušenstvo Dodatočné lícne vankúšiky, zimný golier, akustický vankúšik, obal, návod
Hmotnosť Približne 1500 g (odhad pre veľkosť XL)
Údržba Čistenie neutrálnym čistiacim prostriedkom, podšívka umývateľná ručne (≤30°C)
Záruka 3 roky (produkt), 1 rok (Pinlock® vložka)
Popredajný servis Francúzsko: 0800 919270, Belgicko: 070 270 171

Často kladené otázky - IAN 344831 CRIVIT

Aká je bezpečnostná norma prilby Crivit IAN 344831?
Prilba je homologovaná podľa normy ECE-R 22.05, čo zaručuje ochranu prispôsobenú cyklistom.
Ako vybrať správnu veľkosť prilby?
Zmerajte si obvod hlavy krajčírskym metrom. Dostupné veľkosti sú: M (57-58 cm), L (59-60 cm), XL (61 cm). Prilba by mala byť priliehavá, ale nie príliš tesná.
Ako nainštalovať Pinlock® vložku?
Odstráňte priezor, ohnite ho a umiestnite Pinlock® vložku medzi dva upevňovacie skrutky. Uistite sa, že silikónové tesnenie dokonale prilieha k priezoru.
Ako čistiť prilbu?
Použite neutrálny čistiaci prostriedok zriedený v čistej vode. Jemne trieť mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ani benzín.
Môžem prať vnútornú podšívku?
Áno, vnútorná podšívka je odnímateľná a umývateľná ručne pri maximálne 30°C. Nechajte uschnúť pri izbovej teplote, vyhýbajte sa zdrojom tepla.
Je integrovaná slnečná clona použiteľná v noci?
Nie, slnečná clona sa smie používať len cez deň. Je nebezpečné ju používať za súmraku alebo v noci.
Ako vymeniť priezor?
Potiahnite páčku upevnenia priezoru do otvorenej polohy, aby ste ho odstránili. Pri montáži vložte nový priezor a zaistite ho stlačením páčky.
Čo robiť, ak prilba utrpela náraz?
Okamžite vymeňte prilbu, aj keď sa zdá byť neporušená. Prilba po náraze môže stratiť svoje ochranné vlastnosti.
Ako nastaviť bradový remienok?
Použite upínaciu pracku: stlačte mechanizmus, kým nedosiahnete pevné uchytenie. Pohyblivá spona umožňuje zaistiť prebytočný popruh.
Aká je záruka na produkt?
Záruka 3 roky na prilbu (chyby materiálu a výroby). Pinlock® vložka má záruku 1 rok.

Otázky používateľov k IAN 344831 CRIVIT

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Cyklistická prilba vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 344831 - CRIVIT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 344831 značky CRIVIT.

NÁVOD NA OBSLUHU IAN 344831 CRIVIT

Skár neż zaśrete návod čítar, si no olvarte na strane s obrázkami a obaznámte sa so všetkými funkciami prístroja.

Volba správné velikosti helmy 47

Dôležité informácie 50

Protislnečná clona 52

Vnútorné polstre 52

Vloženie šošovky Pinlock® 53

Nastavenie napnutia šošovky Pinlock® ... 53

Vol'ba správnej vel'kosti prilby 54

Údržba a ošetrovanie 54

Skladovanie 54

Pokyny k likvidácii 54 - 55

Pokyny k záruke a priebehu servisu 55

Volba správné velikosti helmy

Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.

CRIVIT IAN 344831 - Volba správné velikosti helmy - 1

Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady.

Označenie častí

1 Vrchné vetranie
2 Vývod vzduchu
3 Reflektor
4 Posúvač priezoru
5 Posúvač protislnečnej clony s bezpečnostnou aretáciou
6 Čelné vetranie
7 Odvádzač vydychovaného vzduchu
8 Priezor
9 Šošovka Pinlock®
10 Protislnečná clona
11 Odblokovanie sklopnej časti
12 Bradový veterný deflektor
13 Akustické polstre
14 Lícne polstre
15 Vnútorné polstre
16 Štandardný golier
17 Zimný golier
18 Bradový remeň s rastrovým zapínaním

Obsah

K prilbe sú priložené ešte tieto časti:

  • Dodatočný pár lícnych polstrov pre individuálne prispôsobenie vel'kosti
  • Šošovka Pinlock®
  • Akustické polstre
  • Zimný golier
    • Vrecko na prilbu
  • Návod na používanie

Dôležité informácie

Táto prilba bola vyvinutá pre jazdu na motocykli a bola vyrobená podľa najnovšieho stavu techniky. Aj napriek najvyšším bezpečnostným štandardom môže pri tľažkých nehodách dôjst’ predsa len k poraneniam. V niektorých prípa-doch môže byť náraz tak silný, že prilba vodiča neochráni dostatočne pred poranením hlavy. Táto prilba musí v záujme dostatočnej ochrany dobre pasovat’ a musí byť bezpečne upevnená. Každá prilba, ktorá bola vystavená silnému nárazu, musí byť vymenená.

Garantujeme, že tento tovar neobsahuje výrobné a materiálové chyby. Nárok na záruku neplatí pre opotrebovanie alebo normálne opotrebenie a odpadá pri nesprávnej manipulácii.

Návod na použitie

Bezpečnostné pokyny

- Varovanie:

Prilba sa smie počas jazdy používať len so zatvorenou bradovou častóu a so zatvoreným priezorom.

  • Prilba je vybavená výklopnou protislnečnou clonou, ktorá sa smie používať len so zatvore-ným priezorom.
  • Bradová časť sa otvára stlačením odblokovania sklopnej časti (11) a nadvihnutím bradovej časti nahor (obr. B).
  • Na zatvorenie bradovej časti t'ahajte bradovú časí' ešte dole, kým počutel'ne nezaskočí.
  • Helma musí pevne priliehat' a upevňovací remienok musí byť pevne uzavretý.
  • Zabezpečte, aby nebola zamedzovaná cirkulácia vzduchu.
  • Zabezpečte, aby bol vizír vždy čistý a bez škrabancov. Poškodené vizíry sa musia ihned' vymenit'.
    Tónované vizíry sa nesmú používat' v noci alebo pri zlej viditel'nosti, pretože bránia vo výhl'ade.
    Do piatich rokov odo dňa zakúpenia máte možnosť na uvedenej servisnej adrese objednat' náhradné vizíry.
    Vizír typ: DS-VISOR400.

  • Na helme, jej štruktúre alebo na jednotlivých komponentoch nesmú byť vykonané žiadne zmeny.

  • Na prilbu sa nesmie mal'ovat alebo lepit nálepky alebo etikety.
  • Prilba má v prípade nárazu chránit hlavu. Už aj po jednom jedinom náraze (aj l'ahkom) nie je táto ochrana viac zaručená. Po nehode sa musí prilba preto ihned' vymenit', aj ak na nej nie je viditel'né poškodenie.
  • Prilba sa nesmie prepravovať zavesená na riadidlách alebo na inej časti stroja. Okrem toho sa musí bezpodmienečne držať v bezpečnej vzdialenosti od nahriatych častí (napr. výfuk).
  • Na čistenie helmy zvonku i zvnútra nesmiete používať rozpúšťadlá alebo drhnúce čistiace prostriedky obsahujúce petrolej.

Vždy používajte čistiaci prostriedok s neutrálnym pH zriedený v čistej vode. Opatrne drhnite mäkkou handričkou. Potom dosucha utrite handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Vnútorné čalúnenie možno vyčistiť trochou mydla a mäkkou kefkou.

  • Pre Vašu prilbu používajte iba originálne náhradné diely.
  • Protislnečná clona sa smie použit' len pri dennom svetle! Nesmie sa použit' za šera alebo v noci.

Táto prilba splňa požiadavky normy ECE-R 22.05 a podľa tejto normy je aj homologovaná. Norma ECE-R 22.05 zahrňa jednotlivé podmienky schválenia ochranných prílb a ich priezorov pre vodičov a spolujazdcov motocyklov a mopedov.

Základom týchto kontrol sú takzvané ECE ustanovenia Európskej hospodárskej komisie Spojených národov (Economic Commission for Europe).

Dôležité skúšky podľa ustanovenia ECE 22.05

  • Tlmenie nárazov
    • Dynamická skúška nosného zariadenia
  • Skúška zorného pol'a
    • Tvarová stálost'

- Test stability (test bezpečného dosadnutia prilby na hlavu)

- Bradový remeň a kontrola zapínania

- Náraz do brady, kontrola tlmenia bradovej časti

Certifikát na prítomnosť škodlivín

Certifikát na prítomnosť škodlivín vydaný inštitútom TÜV Rheinland označuje produkty testované na prítomnosť škodlivín, pri ktorých sa podľa súčasného stavu poznatkov netreba obávať žiadnych zdravotných rizík.

Vnútorné polstre s vložkami Coolmax®

COOLMAX®

Coolmax® produkt spoločnos- ti INVISTA je vysokovýkonné textilné vlákno, ktoré svojich nositel'ov podporuje pri športových aktivitách. Opierajúc sa o patentovanú technológiu výroby vlákna DuPont, vlákno Coolmax® odvádza vlhkosť od tela na povrch látky, kde táto schne rýchlejšie ako na ktorejkol'vek inej látke.

Špeciálne vlákna vyvinuté spoločnosťou INVISTA, ktoré sa používajú na výrobu látok Coolmax® , odvádzajú vlhkost' od tela rýchlo na povrch látky, kde sa môže vlhkost' rýchlo odparit'. Jedinečne tvarované vlákna súčasne ponúkajú maximálnu priedušnosť dokonca aj vtedy, ked' sú mokré. Priedušnosť okrem toho zlepšuje tepelnoregulačný efekt.

Tento výrobok je vybavený lícnymi polstrami, čelovým a šijovým polstrom Coolmax ^® .

HeiQ® Fresh Tech

COOLMAX®

HeiQ® Sviežosť textilu

Vd'aka sile striebra, ktoré po

celý deň zabraňuje vzniku zápachu, zažite pocit prítomnej sviežosti.

Vnútorná stielka prilby obsahuje účinnú látku biocíd (HeiQ® Fresh Tech) pre antibakteriálnu úpravu vnútornej stielky. Aktívna účinná látka: Striebro adsorbuje na oxide kremičitom (nano).

Odvádzač vydychovaného vzduchu a vetranie priezoru

CRIVIT IAN 344831 - Odvádzač vydychovaného vzduchu a vetranie priezoru - 1

Odvádzač vydychovaného vzduchu (7) redukuje zarosenie priezoru v dôsledku vydychovaného vzduchu. Dodatočne zlepšuje aj

cirkuláciu vzduchu v zóne priezoru.

Pinlock® 30

PINLOCK ^30

Plastová šošovka v priezore Pinlock® absorbuje vlhkost.

Vzduchový polster medzi šošovkou a priezorom redukuje rozdiel medzi vnútornou a vonkajšou teplotou.

CRIVIT IAN 344831 - PINLOCK ^30 - 1

Integrovaná slnečná clona

CRIVIT IAN 344831 - Integrovaná slnečná clona - 1

Mimoriadne pevná vonkajšia miska z plastu lisovaného za tepla (HCM)

High density copolymer matrix: Z vysokokvalitného plastu nazývaného akrylnitril-butadién-styrén sa pri extrémne vysokej teplote a tlaku vytvaruje mimoriadne stabilný a pevný vonkajší plást.

CRIVIT IAN 344831 - Mimoriadne pevná vonkajšia miska z plastu lisovaného za tepla (HCM) - 1

Priezor s vrstvou odol- nou proti poškriabaniu

CRIVIT IAN 344831 - Priezor s vrstvou odol- nou proti poškriabaniu - 1

Dodatočný zimný, kom- fortný golier

CRIVIT IAN 344831 - Dodatočný zimný, kom- fortný golier - 1

Vyberatel'ná vnútorná stielka, stielka sa môže prat'

CRIVIT IAN 344831 - Dodatočný zimný, kom- fortný golier - 2

Výmena priezoru bez použitia náradia

CRIVIT IAN 344831 - Dodatočný zimný, kom- fortný golier - 3

S dodatočnou súpravou licnych polstrov pre individuálne prispôso- benie vel'kosti

CRIVIT IAN 344831 - Dodatočný zimný, kom- fortný golier - 4

Vhodná pre l'udí s okuliarmi

CRIVIT IAN 344831 - Dodatočný zimný, kom- fortný golier - 5

Dátum výroby (mesiac/rok): 11/2020

Pokyny na obsluhu a montáž Protislnečná clona (obr. C)

Vďaka integrovanej protislnečnej clone (10) môžete pomocou patentovanej mechaniky rýchlo a jednoducho reagovať na zmenu svetelných pomerov.

Pre zasunutie a vysunutie protislnečnej clony stlačte bezpečnostnú aretáciu, aby ste mohli ovládat posúvač (5).

Poznámka:

  • Dbajte na to, aby hrana protislnečnej clony neobmedzovala Vaše zorné pole.
  • Protislnečná clona sa smie používať len so zatvoreným priezorom a len počas dňa.

Vnútorné polstre (obr. D)

Vnútorné polstre (15) je možné kompletne vybrať a separátne vyčistit' (pozri pokyny na ošetrovanie).

Aby ste mohli vybrať vnútro, najskôr odstráňte golier prilby a lícne polstre. Potom uvol’nite zadné patentné gombíky vnútra a spony vnútra vytiahnite prednou stranou prilby.

Rastrový systém zapínania (obr. E)

Rastrové zapínanie umožňuje individuálne, rýchle a jemné nastavenie bradového remeňa. Rastrový uzáver stlačte spolu tak, aby prilba sedela príjemne ale pevne.

Pomocou presúvatel'nej spony možno nadbytočný remienok helmy upevnit' resp. zaistit'.

Bradový veterný deflektor (obr. F)

Bradový deflektor (12) môžete podľa potreby vybrať a znova nasadit. Bradový deflektor upevníte tak, že ho zasuniete do výklopnej časti.

Lícne polstre (obr. G)

K dispozícii máte dva rôzne hrubé páry lícnych polstrov (14) pre individuálne prispôsobenie vel'kosti.

Tenšie lícne polstre sú v prilbe už upevnené. Hrubší lícny polster je priložený k prilbe separátne.

Ak je prilba vol'ná a tým pádom nesedí na hlave optimálne, tenký lícny polster môžete vymení za hrubší.

Lícne polstre sa v prilbe upevňujú tromi patentnými gombíkmi. Polstre môžete jednoducho vytiahnuť. Hrubšie lícne polstre môžete v prilbe upevnit taktiež pomocou troch patentných gombíkov. Každý patentný gombík musí pritom počutel’ne zapadnúť.

Akustické polstre (obr. H)

Akustické polstre (13) slúžia na redukciu hluku zvlášť pri jazdách vysokými rýchlosťami.

Akustické polstre pritlačte do dutín lícnych polstrov. Strana akustického polstra so suchým zipsom smeruje preto k plášťu prilby.

Čelné vetranie (obr. I)

Čelné vetranie (6) možno otvorit' a zatvorit' pomocou posuvného spínača.

Vrchné vetranie (obr. J)

Horné vetranie (1) možno otvorit' a zatvorit' pomocou posuvného uzáveru.

Zimný golier

Pri veľmi nízkych teplotách je možné na spodnej strane prilby redukovat' prívod vzduchu, toto sa dosiahne výmenou vmontovaného štandardného goliera (16) za široký zimný golier (17), ktorý je v balení priložený.

Demontáž štandardného goliera (obr. K)

Jednodielny štandardný golier potiahnite v strede jednej strany smerom dovnútra prilby.

Vloženie zimného goliera (obr. L)

Časť zimného goliera vsuňte na jednej strane do otvoru v prilbe. Golier vložte takmer úplne. Do otvoru v prilbe vsuňte druhú časť a vtlacte zvyšok goliera.

Výmena priezoru

  • Priezor posuňte čo najviac nahor (celkom otvorený) (obr. M).
  • Potiahnite poistnú páčku priezoru a priezor vyberte (obr. N).

Vloženie priezoru

  • Náhradný priezor nasuňte na držiak, pritom dbajte na správne umiestnenie (celkom otvorený) (obr. M).
  • Potiahnite poistnú páčku priezoru a vložte priezor (obr. O).
    • Náhradný priezor zacvaknite a zatvorte ho.

Vloženie šošovky Pinlock®

Priezor vyberte. Priezor ohnite a šošovku Pinlock® vložte medzi obidva kolíky na prilbe (obr. P-Q). Priezor nechajte zapadnút tak, ako bol predtým. Silikónové tesnenie na šošovke Pinlock® musí na priezor dokonale pril'ahnút', aby sa netvorila kondenzovaná voda (obr. R). Zo šošovky Pinlock® odstránite ochrannú vrstvu. Priezor znova nasad'te na prilbu.

Nastavenie napnutia šošovky Pinlock®

Vol'ba správnej vel'kosti prilby

  • Zmerajte obvod Vašej hlavy a podľa toho zvolťe vel’kost’ helmy. Predtým, ako sa rozhodnete, vyskúšajte viaceré helmy. Pri nasadenej helme sa v ideálnom prípade pohybuje pokožka Vašich spánkov spolu s helmou.
  • Zabezpečte, aby sa helma i bez zatiahnutého remienka nemohla na hlave vel'mi pohybovať.
  • Pre bezpečné priliehanie je nutné pevne zatvorit' remienok. Správne prilieha vtedy, ked' len t'ažko zasuniete Vaše prsty pod upevňovací remienok. Avšak i nad'alej musíte môč' pohodlné dýchat', prehltať a otáčat' hlavou.
  • Ubezpečte sa, že helma bola testovaná v súlade s najnovšou ECE-normou.

Tabul'ka vel'kostí

CRIVIT IAN 344831 - Vol'ba správnej vel'kosti prilby - 1
Vel'kosť Obvod hlavy
M 57 - 58 cm
L 59 - 60 cm
XL 61 cm
  • Na čistenie prilby sa nesmie nikdy používať rozpúštadlo alebo abrazívny čistiaci prostriedok s obsahom petroleja, ani zvonku ani zvnútra.
  • Vždy používajte čistiaci prostriedok s neutrálnym pH zriedený v čistej vode. Opatrne drhnite mäkkou handričkou. Potom dosucha utrite handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.

Ošetrovanie vizíru a čistenie

  • Nečistoty (napr. hmyz, špinu, piesok, prach atd'.) zotrite mäkkou, vlhkou handrou a potom pretrite mäkkou, suchou handrou.
  • Ak sa vizír namočí, napr. pri daždi, mal by sa zakaždým utrief' suchou, mäkkou handrou.
  • Na čistenie vizíru sa nesmie nikdy používať rozpúšťadlo alebo abrazívny prostriedok s obsahom petroleja.
  • Šošovku Pinlock® vyberte a vyčistite ju mäkkou, vlhkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. Šošovku Pinlock® nechajte vyschnúť na vzduchu. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani kvapaliny s obsahom amoniaku alebo alkoholu.

Čistenie lícnych polstrov, akustických polstrov a vnútorných polstrov

• Ručné pranie do 30 °C.
- Nechajte vysušif pri izbovej teplote.
• Vyhnite sa tepelným zdrojom.
- V čase, ked' nie sú používané, uskladnite ich na suchých a vetraných miestach.

CRIVIT IAN 344831 - Čistenie lícnych polstrov, akustických polstrov a vnútorných polstrov - 1

Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí.

CRIVIT IAN 344831 - Čistenie lícnych polstrov, akustických polstrov a vnútorných polstrov - 2

Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom.

CRIVIT IAN 344831 - Čistenie lícnych polstrov, akustických polstrov a vnútorných polstrov - 3

Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál.

Pokyny k záruke a priebehu servisu

Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzt'ahuje len na chyby materiálu a výrobné chyby a zaniká pri neodbornej manipulácii s produktom. Záruka nemá vplyv na Vaše zákonné práva, predovšetkým na práva vyplývajúce zo záruky. V prípade reklamácie sa obrátte na nižšie uvedenú servisnú linku, alebo nám napíšte e-mail. Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na d'alšom postupe a urýchlene vykonajú všetky potrebné kroky. V každom prípade Vám poradíme osobne.

Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku eventuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho-ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené.

1 rok záruka na šošovku prie- zora Pinlock®

Výrobca šošovky priezora Pinlock ^® poskytuje na tento účel jednoročnú záruku na životnosť za týchto podmienok:

OBMEDZENÉ RUČENIE

Spoločnosť Pinlock® garantuje prvému majiteľovi, že na priezorovej vložke sa počas (1) roka po dátume kúpy nevyskytnú materiálové a výrobné chyby. Spoločnosť Pinlock® nevyhovujúce priezorové vložky podľa vlastného uváženia opraví alebo vymení, alebo vráti kúpnu cenu.

Záruka spoločnosti Pinlock ^ sa nevztahuje na chyby vzniknuté v dôsledku nesprávného použitia, nedbalosti, vykonania zmien, normálneho opotrebenia, nesprávnej montáže alebo čistenia alebo nehôd (vrátane pretekania, akrobatiky alebo podobných aktivitít). Záruka poskytnutá spoločnosťou Pinlock ^ sa nevztahuje na pripravený priezor Pinlock ^ ani na polohu otvorov v priezore Pinlock ^ . Táto záruka a opravné prostriedky sú výhradné a nastupujú na miesto všetkých ostatných záruk a opravných prostriedkov, ak sa tieto zrealizovali ústne alebo písomne, výslovne alebo formou tichého súhlasu. Žiadny distribútor, predajca, agent alebo zamestnanec spoločnosti Pinlock ^ nie je oprávnený, túto záruku meniť alebo rozširovať. Pre uplatnenie nároku vyplývajúceho zo záruky musí pôvodný majitel’ v autorizovanej predajni Pinlock ^ predložiť vizírovú vložku s faktúrou alebo datovaným dokladom o kúpe.

Spoločnosť Pinlock® vylučuje akékol'vek implicitné záruky, ku ktorým okrem iného patrí záruka týkajúca sa schopnosti uvedenia na trh a vhodnosť na určený účel. Ak spoločnosť Pinlock® nemôže v zmysle platného práva zákonne vylúčiť žiadne implicitné záruky, tieto sa vylučujú v zákonom rozsahu. Všetky nároky v rámci implicitných záruk stratia platnosť uplynutím vyššie uvedenej záručnej lehoty. Spoločnosť Pinlock® nezodpovená za priame, nepriame, konkrétne sprievodné a následné škody vyplývajúce z porušenia záruky, alebo v dôsledku inej právnej zásady.

IAN: 344830_2004 (Vel'kosf M)

IAN: 344834_2004 (Vel'kosf' L)

IAN: 344831_2004 (Vel'kosť XL)

SK Servis Slovensko

Tel.: 0850 232001

E-Mail: deltasport@lidl.sk

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : CRIVIT

Model : IAN 344831

Kategória : Cyklistická prilba