Livarno Lux IAN 340472 - Nekategorizované

IAN 340472 - Nekategorizované Livarno Lux - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 340472 Livarno Lux vo formáte PDF.

📄 106 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice Livarno Lux IAN 340472 - page 92
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Livarno Lux

Model : IAN 340472

Kategória : Nekategorizované

Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 340472 - Livarno Lux a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 340472 značky Livarno Lux.

NÁVOD NA OBSLUHU IAN 340472 Livarno Lux

Zástrčkový sieťový diel

IR-diaľkové ovládanie

max. 20 W Osvetľovací prostriedok: 150 x LED cca. 0,13 W každá LED (RGB-LED nemožno vymeniť) Podiel farebnej hodnoty: X < 0,27 alebo X > 0,530; Y < -2,3172 X² + 2,3653 X – 0,2199 alebo Y > -2,3172 X² + 2,3653 X - 0,1595 Zástrčkový sieťový diel: Vstupné napätie: 100–240 V∼ 50 / 60 Hz, 0,75 A Výstupné napätie: 12 V , 2 A Trieda ochrany: Model č.: YS16-1202000E SELV: Ochranné nízke napätie94 SK Ta: Maximálna teplota okolia Tc: Teplota schránky na uvedenom bode IR-diaľkové ovládanie: Batéria: 3 V lítiová batéria, typ CR2025 Max. dosah: cca. 6–8 m Obsah dodávky 1 LED-pás 1 obojstranná lepiaca páska (pre LED-ovládač) 1 zástrčkový sieťový diel s LED-ovládačom 4 krátke spojky (10 cm) 4 dlhé spojky (50 cm) 1 štvorpólový spojovací element 1 IR-diaľkové ovládanie 1 lítiová batéria 16 umelohmotných svoriek 1 návod na používanie Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PROSÍM

USCHOVAJTE! Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či výrobok nie je poškodený. Poškodený výrobok neuvádzajte do prevádzky. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedo- statkom skúseností a vedomostí

ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania vý

robku, a ak porozumeli ne- bezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Kvôli ex- trémne vysokej rýchlosti strie- dania svetla môže u detí alebo95 SK osôb s určitých rizikom (napr. skrze psychické ochorenia) za určitých okolností dôjsť k poškodeniu zraku. Ak zistíte akékoľvek poškode- nie výrobku, nikdy ho nepou- žívajte. Ak na LED objavíte praskliny alebo poškodenia, nesmiete viac výrobok používať / zapá- jať do elektrickej siete a mu- síte ho bezpečne zlikvidovať. Používajte výrobok iba so sú- čiastkami uvedenými v tomto návode. Na výrobok neupevňujte žiadne dodatočné predmety.

STVO PREHRIATIA! Výro- bok neprevádzkujte v obale alebo keď je navinutý. Chráňte výrobok pred ostrými hranami, mechanickým zaťaže- ním alebo horúcimi povrchmi. Výrobok nikdy nevystavujte vysokým teplotám a vlhkosti, pretože môže dôjsť k jeho poškodeniu. Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo klincov. Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Ak výrobok dlhší čas nepou- žívate (napr. dovolenka), odpojte ho od zástrčkového sieťového dielu

Prípojné vedenie sa nedá opraviť! V prípade poškode- ného prípojného vedenia je potrebné výrobok znefunkč- niť a správnym spôsobom zlikvidovať. Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové napätie v zá- suvke zhoduje s potrebným vstupným napätím zástrčko- vého sieťového dielu (100– 240 V∼). Pred zapojením zástrčkového sieťového dielu

do prúdo- vej siete skontrolujte prípadné poškodenia výrobku. Pred montážou, demontážou alebo čistením vždy vytiahnite zástrčkový sieťový diel zo zásuvky. Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré by mohol udržiavať96 SK spotrebiteľ. LED diódy nie je možné vymeniť. Výrobok je vhodný výlučne na prevádzku pomocou priloženého zástrčkového sieťového dielu (YS16-1202000E). Nepoužívajte výrobok, keď je prikrytý predmetmi alebo vpustený do určitého povrchu. Výrobok spájajte iba s prilo- ženým spojovacím káblom. Otvorené konce musia byť uzatvorené predtým, ako začnete výrobok používať. Nespájajte tento výrobok s LED-pásom od iného výrobcu. Myslite na to, že zástrčkový sieťový diel i mimo prevádzky produktu naďalej prijíma určitý výkon, pokiaľ sa nachádza v zásuvke. Pre úplné vypnutie vytiahnite zástrčkový sieťový diel zo zásuvky. Osvetľovacie prostriedky nie je možné vymeniť. Ak osvetľovacie prostriedky na konci svojej životnosti vy- padnú, je potrebné vymeniť celý výrobok. Nepoužívajte LED-pás, keď je prikrytý predmetmi alebo vpustený do určitého povrchu. Prepojenie je realizované po- užitím priloženého konektora. Všetky otvorené konce musia byť pred použitím izolované. Nespájajte LED-pás s výrob- kom od iného výrobcu. Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / aku- mulátorových batérií

DUJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môže spôsobiť che- mické popáleniny, perforácie mäkkých častí tkaniva a smrť. Ťažké popáleniny môžu na- stať 2 hodiny po prehltnutí. Ihneď vyhľadajte lekára. NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V97 SK prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! Prehltnutie môže mať za ná- sledok popáleniny, perforá- ciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu na- stať do 2 hodín po prehltnutí. NEBEZPEČEN- STVO EXPLÓ- ZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové baté- rie neskratujte a / alebo neo- tvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie / akumulátorové baté- rie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie / aku- mulátorové batérie mecha- nickej záťaži. Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení. Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kon- taktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vyplách- nite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. V prípade vytečenia batérií / akumulátorových batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd. Používajte iba batérie / aku- mulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré ba- térie / akumulátorové batérie s novými! Ak produkt dlhší čas nepouží- vate, vyberte z neho batérie / akumulátorové batérie.98 SK Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií! Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia po- larity (+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vložením očistite kon- takty na batérii / akumuláto- rovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou! Vybité batérie / akumuláto- rové batérie ihneď vyberte z produktu. Pred uvedením do prevádzky NEBEZPE- ČENSTVO OHROZENIA

DOM! Pred akýmikoľvek prácami odpojte výrobok z prúdovej siete. Vytiahnite preto zástrčkový sieťový diel

zo zásuvky. Poznámka: Úplne prosím od- stráňte obalový materiál. Montáž (p. obr. A) Poznámka: Dôkladne očistite plochu, na ktorej chcete výrobok namontovať. Plocha musí byť čistá, nemastná a suchá. Inak môže byť obmedzená priľnavosť obojstrannej lepiacej pásky (pre LED-ovládač)

alebo obojstrannej lepiacej pásky (na zadnej strane LED- pásu)

pomocou priloženej oboj- strannej lepiacej pásky (pre LED-ovládač)

.99 SK Dbajte na to, aby bol zástrč- kový sieťový diel

vždy prístupný. Pred zapnutím výrobku za- pojte zástrčkový sieťový diel

môžete spojiť maximálne dva 5-metrové LED pásy

a prevádzkovať ich prostredníctvom LED-ovládača

a zástrčkového sieťového dielu

. V opačnom prípade hrozí preťaženie stavebných častí a nebezpečenstvo požiaru! Jed- noducho spojte predný koniec druhého LED-pásu so zadným koncom prvého. Poznámka: Pri spájaní oboch koncov LED-pásu

môžete individuálne skrátiť. Môžete ho rozdeliť pomo cou nožníc na označených miestach, ako je zobrazené na obrázku B. Oddelené časti je po- tom možné navzájom spojiť podľa zobrazenia. Pre spojenie postupujte podľa na- sledujúceho popisu: Odstráňte ochrannú fóliu z obojstrannej lepiacej pásky (na zadnej strane LED-pásu)

, ktoré chcete spojiť. Potom pritlačte koniec jedného LED-pásu

(keďže si tento krok vyžaduje veľkú silu, použite na to vhodnú pomôcku, napríklad kliešte). Poznámka: Dbajte na to, aby bolo +GRB-označenie spojovacieho kábla

Potom zatlačte plastovú svorku

musia zapadnúť, aby bolo spojenie zaistené. Tak isto postupujte pre kon- taktovanie druhého konca spojovacieho kábla

sú na rozdiel od LED-pásu

pohyblivé v každom smere. Na pro- dukte sa nachádzajú citlivé spájkované body. Neveďte LED-pás

poza rohy a nezalamujte ho. Inak môže dôjsť k poškodeniu spájkova- ných miest a rušeniu funkcie LED-pásu

Uvedenie do prevádzky Za-/vypnutie výrobku pomocou IR-diaľkového ovládania Poznámka: Infračervený prijímač

sa nachádza na LED-ovládači

. Pre optimálny príjem nasme- rujte IR-diaľkové ovládanie

. Dosah IR-diaľkového ovládania

je cca. 6–8 m. Poznámka: Pred uvedením IR-diaľkového ovládania

prevádzky vytiahnite umelohmotný prúžok z priečinka pre batérie. Zabezpečte, aby sa medzi vysielačom a prijímačom ne- nachádzali žiadne prekážky. Pre zapnutie svietidla stlačte tlačidlo ON na IR-diaľkovom ovládaní

Pre vypnutie svietidla stlačte tlačidlo OFF na IR-diaľkovom ovládaní

Riadenie svetelných efektov pomocou IR-diaľkového ovládania K dispozícii máte nasledu- júce funkcie: Tlačidlo : zvyšovanie intenzity svetla v 8 stupňoch Tlačidlo : znižovanie intenzity svetla v 8 stupňoch Tlačidlo : nastavenie čer- vených svetiel101 SK Tlačidlo : nastavenie zelených svetiel Tlačidlo : nastavenie modrých svetiel Tlačidlo : nastavenie bielych svetiel : zvoliť zmiešané farby Tlačidlo FLASH: bliká 7 farieb Tlačidlo STROBE: silnejúce a slabnúce biele svetlá Tlačidlo FADE: plynulé strieda- nie farieb Tlačidlo SMOOTH: blikajú RGB- farby Poznámka: Vypínač IR-diaľko- vého ovládania

je vhodný iba na krátkodobé vypínanie. Pre trvalé vypnutie vytiahnite zástrčkový sieťový diel

sieťovej zásuvky. Výmena batérie Keď dosah IR-diaľkového ovláda- nia

zoslabne, je potrebné vy- meniť batériu

Uvoľnite západku tak, že ju zatlačíte smerom k prístroju. Vyberte preto priečinok pre batériu na zadnej strane IR-diaľkového ovládania

(p. obr. C). Vložte novú batériu ako je zobrazené na obrázku na zadnej strane IR-diaľkového ovládania

DOM! Pred akýmikoľvek prácami odpojte výrobok z prúdovej siete. Vytiahnite preto zástrčkový sieťový diel

zo zásuvky. Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá ne- púšťa vlákna.102 SK Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odo- vzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triede- nie odpadu, sú označené skrat- kami (a) a číslami (b) s nasledujú- cim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklova- teľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidá- cie opotrebovaného výrobku sa môžete i nformovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany ži- votného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvi- dáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodi- nách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvi- dácia batérií / akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domo- vým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebez- pečným odpadom. Chemické103 SK značky ťažkých kovov sú nasle- dovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované baté- rie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyro- bený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zá- konné práva voči predajcovi pro- duktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dá- tumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neod- borne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vysta- vené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spí- nači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracova- nia Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane104 SK Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr te- lefonicky alebo e-mailom kontak- tujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým do- kladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedo- statok a kedy sa vyskytol, bez- platne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl.skC