Heat Flow 2050 - Panvica SUNTEC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Heat Flow 2050 SUNTEC vo formáte PDF.
Často kladené otázky - Heat Flow 2050 SUNTEC
Stiahnite si návod pre váš Panvica vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Heat Flow 2050 - SUNTEC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Heat Flow 2050 značky SUNTEC.
NÁVOD NA OBSLUHU Heat Flow 2050 SUNTEC
Izjava o skladnosti ES:BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (Prečítajte pred použitím konvektora) Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a nebezpečenstvo rozumieť zapojiť. Upratovanie a údržba užívateľ nesmie vykonávať deti bez dozoru. Konvektor začnite používať až po správnej montáži jeho nožičiek. Zaistite, aby hodnoty elektrického SKnapätia privádzaného k zásuvke, ku ktorej je konvektor pripojený, odpovedali typovému štítku a aby bola zásuvka uzemnená. Sieťová kábel neponechávajte v blízkosti teplého konvektora! Konvektor nikdy neumiestňujte v blízkosti vlhkých priestorov, príp. vodných zdrojov, pretože by mohol spadnúť do vane alebo iných zásobníkov na vodu. Konvektor nikdy nepoužívajte vonku. Nezakrývajte alebo neblokujte mriežku výstupu teplého vzduchu alebo prieduchy prijímaného vzduchu konvektora. Konvektor nestavajte na koberec s mäkkým chlpatým povrchom. Vždy zaistite, že konvektor bude umiestnený na stabilnú rovnúplochu. Neinštalujte ho v blízkosti závesov alebo nábytku, zabráni sa tam nebezpečenstvu vzniku požiaru. Konvektor neumiestňujte pred alebo priamo pod nástennú zásuvku. Do mriežky výstupu teplého vzduchu konvektora nestrkajte žiadne predmety. Konvektor nepoužívajte v priestoroch, kde sú uskladnené horľavé kvapaliny alebo kde je prítomný horľavý dym. Pri používaní konvektora musí byť venovaná obzvlášť pozornosť deťom a postihnutým osobám. Nebezpečenstvo poranenia! Pri premiestňovaní konvetora z jednoho miesta na druhé vždy vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky. V prípade poškodenia sieťovéhokábla konvektor nepoužívajte. Poškodený sieťový kábel musí byť vymenený autorizovaným zákazníckym servisom alebo kvalifikovanou osobou. V prípade poškodenia zástrčky sa riaďte pokynmi uvedenými nižšie. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY HEAT FLOW 2000 - konvektor s termostatom HEAT FLOW 2010 - konvektor s termostatom a timerom HEAT FLOW 2020 - konvektor s termostatom a ventilátorom HEAT FLOW 2050 - konvektor s termostatom, timerom a ventilátorom MAX. PRÍKON: 2000 – 2200 W/ PROJEKTOVANÝ VÝKON: 700 – 1250 – 2000 W / VÝKON MOTORA: 20W / NAPÄTIE: 220 – 240 V~50Hz
Návod si pred použitím prístroja dôkladne prečítajte a uschovajte pre prípadné použitie v budúcnosti. Prístroj nesmie byť používaný osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami alebo s chýbajúcimi znalosťami, pokiaľ nebudú pod zodpovedajúcim dozorom alebo nezískajú poučenie k používaniu tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti je nutné mať pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s prístrojom nebudú hrať. KLIMATRONIC HEAT FLOWBlahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prístroja KLIMATRONIC HEAT FLOW. Pred prvým použitím prístroja je veľmi dôležité, aby ste si prečítali návod na použitie a riadili sa požiadavkami v ňom uvedenými, aj keď si myslíte, že ste veľmi oboznámení so zariadeniami tohto druhu. Veľký dôraz by ste mali dať na oddiel BEZPEČNOSTNÉ POKYNY. Nájdite vhodné miesto, na ktorom budete návod uchovávať pre budúce použitie. Obsluha Vášho KLIMATRONIC HEAT FLOW je bezpečná a jednoduchá. Zariadenie bolo navrhnuté tak, aby mohlo za normálnych okolností pracovať ticho a bezpečne. KLIMATRONIC HEAT FLOW je plne prenosné zariadenie so stabilným podstavcom a moderným designom.
Pred použitím konvektora musia byť k základnej jednotke prišraubované nožičky. Nožičky majú byť pripevnené do základne konvektora pomocou dodávaných šraubov. Uistite sa, že sú nožičky správne zafixované vo výliskoch na bočných stranách konvektora.
Upozornenie: Aby sa zabránilo prehriatiu, nezakrývajte prístroj! OBSLUHA KONVEKTORA Poznámka: Pri prvom použití alebo po dlhej odstávke môže konvektor vylučovať istý zápach a dym. Po krátkom použití zmizne.
MIN MAXVyberte vhodné miesto pre konvektor. Je nutné brať do úvahy hore uvedené bezpečnostné pokyny. Zástrčku zapojte do vhodnej zásuvky. Gombík termostatu otočte do maximálnej polohy – v smere otáčania hodinových ručičiek. Páčkovými spínačmi na bočnom panely zapnite ohrievacie prvky. Po zapnutí sa spínače rozsvietia. Pre dosiahnutie maximálneho výkonu musia byť zapnuté oba spínače. Len čo bude dosiahnutá nastavená teplota miestnosti, malo by sa kolieskom termostatu pomaly otáčať proti smeru otáčania hodinových ručičiek, až termostat cvakne a zhasnú kontrolky spínačov ohrievacích prvkov. Konvektor potom bude udržiavať nastavenú teplotu v miestnosti tým, že bude ohrievač automaticky zapínať a vypínať. V polohe minimálneho výkonu (úplne proti smeru otáčania hodinových ručičiek) potom termostat poskytuje funkciu ochrany proti zamrznutiu. Tu (v závislosti na veľkosti miestnosti) bude konvektor udržovať teplotu nad hranicou zamrznutia. HEAT FLOW 2010 Konvektor s termostatom a timerom Pre model HEAT FLOW 2010 rovnako platia všetky hore uvedené pokyny pre model HEAT FLOW 2000. Tento model je vybavený 24hodinovým timerom (časovým spínačom), ktorý disponuje 96 segmentmi umiestnenými po obvode kruhu. Každý segment odpovedá 15 minútam. Pomocou timeru sa dá vopred nastaviť čas a dobu trvania časových úsekov tak, aby konvektor mohol podľa Vašich požiadaviek pracovať v cykle 24 hodín. Obsluha timeru Posuvný spínač v strede timeru má tri polohy. V strednej polohe (označené symbolom hodín) bude timer zapínať a vypínať konvektor v časových okamžikoch nastavených pomocou segmentov (viď nižšie 'Nastavenie timeru'). Poloha označená 'I' je poloha chodu naprázdno. Timer pracuje aj naďalej, ale do konvektora prichádza i naďalej elektrický prúd. To umožňuje, aby konvektor, podľa požiadaviek, vykuroval po celú dobu. V polohe označenej '0' timer pracuje i naďalej, do konvektora však nie je privádzaný elektrický prúd. Nastavenie timeru Zaistite, aby sa posuvný spínač v timeri nachádzal v strednej polohe vedľa symbolu hodín. Vonkajším prstencom timeru otáčajte v smere hodinových ručičiek, až sa aktuálny čas bude nachádzať proti šípke značky. Napr. ak ječas na timeri nastavovaný na 20 hodín, otáčajte vonkajším prstencom, až sa číslica 20 bude kryť so šípkou značky. Pre nastavenie času je nutné, aby boli segmenty okolo vonkajšieho prstenca správne vytiahnuté smerom vpred podľa pracovných cyklov tak, aby konvektor správne fungoval. Keď je konvektor nastavený, bude vykurovať každý deň behom naprogramovaného asu. Poznámka: Konvektor musí byť vždy pripojený do zásuvky. Pre správnu funkciu konvektora musia byť jednotlivé spínače elementov v polohe 'ZAP' a musí byť správne nastavený termostat. Pokiaľ sa od konvektora požaduje priebežné vykurovanie, má byť posuvný spínač v timeri nastavený do polohy 'I'. Pokiaľ sa potom chceme vrátiť k obsluhe pomocou timeru, má byť posuvný spínač v timeri nastavený do strednej polohy (hodiny). Poznámka: - Pri prevádzke v type režimu “Timer” je treba brať do úvahy tú skutočnosť, že sa konvektor spustí bez dohľadu. HEAT FLOW 2020 Konvektor s termostatom a ventilátorom Pre model HEAT FLOW 2020 rovnako platia všetky hore uvedené pokyny pre model HEAT FLOW 2000. V modeli HEAT FLOW 2020 je zabudovaný ventilátor, ktorý sa dá zapnúť nezávisle na vykurovacích prvkoch. Ovládanie ventilátora: Ventilátor sa ovláda pomocou spínača so symbolom ventilátora umiestneného na bočnej strane ohrievača. Ventilátor pracuje jedine so zapnutým termostatom a môže byť používaný, keď sú zapnuté vykurovacie prvky; fúka teplý vzduch do miestnosti. V teplých podmienkach je ventilátor používaný s vypnutými vykurovacími prvkami ku vháňaniu studeného vzduchu do miestnosti. HEAT FLOW 2050 Konvektor s termostatom, timerom a ventilátorom Pre model HEAT FLOW 2050 rovnako platia všetky pokyny pre hore uvedené modely HEAT FLOW 2000, HEAT FLOW 2010 a HEAT FLOW
Konvektor je ponúkaný so 4 samostatnými upínacími remeňmi, šraubmi a hmoždinkami, aby mohol byť inštalovaný na stenu, pokiaľ sa to požaduje. Pri montáži na stenu by mali byť odšraubované nožičky konvektora. Miesto inštalácie musí byť zvolené zodpovedne. Konvektor nesmie byť umiestnený pred a pod zásuvkou. Rovnako nesmie byť nainštalovaný pod regál, závesy alebo inú zábranu. (viď bezpečnostné pokyny) Potom, čo ste sa rozhodli pre miesto inštalácie, je nutné do steny vyvŕtať dva upevňovacie otvory s priemerom 8 mm a hĺbke 43 mm. Otvory sa majúnachádzať minimálne 400 mm nad podlahou. Pre podlahové krytiny, koberce atd. je treba počítať so zmenou rozmeru. V prípade nainštalovanej podlahovej lišty musia byť upevňovacie otvory vyvŕtané minimálne 400 mm nad hornou hranou podlahovej lišty. Pre pripevnenie 2 upínacích remeňov na stenu použite priložené hmožinky a šrauby. Druhé 2 upínacie remene musia byť pripevnené k základni konvektora pomocou šraubov držiacich nožičky tak, aby vyčnievali na zadnej strane konvektora. Vznikne tak priestor medzi okrajom základne a stenou. Podľa Vášho požiadavku je možné tieto upínacie remene rovnako namontovať na stenu, a to pomocou zostávajúcich šraubov a hmoždiniek. Pokiaľ sa rozhodnete pre tento spôsob montáže, odporúčame, aby bol konvektor zavesený na horné remene. A na stenu sa vyznačia polohy otvorov pre spodné remene, aby boli najprv vyvŕtane otvory.
Zástrčku konvektora vždy vytiahnite zo zásuvky a pred čistením nechajte zariadenie vychladnúť. Vonkajší kryt konvektora čistite vlhkou handrou a potom suchou handrou konvektor vyleštite. Nepoužívajte čistiace alebo abrazívne prostriedky, zabráňte vniknutiu vody do konvektora. USKLADNENIE KONVEKTORA Ak nebude konvektor používaný dlhšiu dobu, mal by byť chránený pred prachom a uskladnený na čistom a suchom mieste. Záruka Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením.
Záruka sa nevzťahuje na poruchy dielov podliehajúcich rýchlemu opotrebeniu, spotrebný materiál, ako aj čisteniu, údržbu alebo výmenu uvedených dielov; vykonáva sa na Vaše náklady. V prípade uplatňovania nároku vyplývajúceho zo záruky prineste prosím prístroj k Vášmu predajcovi a pôvodnom obale a s dokladom o kúpe. Pre aktuálne a pohodlné nahlásenie služby prosím navštívte našu webovú stránku www.suntec-wellness.de a dozviete sa viac. K preukázaniu záruky slúži doklad o nákupe. Bez dokladu o nákupe nebude vykonaná bezplatná oprava či výmena. Všetky poruchy prístroja alebo príslušenstva spôsobené poruchami materiálu alebo pri výrobe budú odstránené cestou bezplatnej opravy alebo, podľa nášho uváženia, výmeny prístroja. Záručný servis nestanovuje predĺženie záruky ani právo na vznik novej. Poškodenie dielov príslušenstva nevedie automaticky k bezplatnej výmene celého prístroja. V týchto prípadoch kontaktujte Vášho špecializovaného predajcu. Rozbitie skla alebo dielov z plastickej hmoty je vždy spoplatnené. Po uplynutí záruky môže špecializovaný predajca alebo servis vykonávať opravy na Vaše náklady. Poznámky k ochrane životného prostredia Tento výrobok nesmie byť na konci svojej upotrebiteľnosti likvidovaný v bežnom domácom odpade, ale musí byť odovzdaný na zbernom mieste určenom k likvidácii elektrických a elektronických zariadení. Na túto skutočnosť upozorňuje symbol na výrobku, návode na použitie alebo na obale. Suroviny sú podľa svojho označenia opäť použiteľné. Vďaka opätovnému použitiu, recykláciou surovín alebo iným formám recyklácie starých zariadení významne prispievate k ochrane životného prostredia. Príslušné miesto pre likvidáciu odpadu si zistíte na obecnom úrade. V rámci našej rozšírenej zodpovednosti výrobcu je tento prístroj označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických spotrebičoch (WEEE). Cieľom je zamedzovanie vzniku elektrického odpadu, jeho znižovanie a ekologická likvidácia. Prosím pomôžte aktívne chrániť životné prostredie a elektrický odpad likvidujte prostredníctvom miestnych zberných miest. Obal ako aj tento návod k obsluhe sú recyklovateľné. EU Prehlásenie o zhode Prístroj odpovedá zásadným požiadavkám Európskej únie na zdravie a bezpečnosť. EU Prehlásenie o zhode je základom pre označenie CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu na obsluhu strácajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2016/02 SUNTEC WELLNESS GMBH
Záručný list Na tento výrobok poskytujeme záruku 24 mesiacov! Zaväzujeme sa v priebehu tejto záručnej doby 24 mesiacov opraviť Vaše zariadenie bezplatne, prípadne, dať bezplatne Vášmu špecializovanému predajcovi k dispozícii náhradné diely, ak zlyhanie nastane v dôsledku poškodenia materiálu alebo chyby pri továrenskej výrobe. Ďalšie nároky voči nám sú vylúčené. Neručíme za poškodenia zapríčinené vyššou mocou, neprimeraným zaobchádzaním, nedodržaním návodu, opotrebovaním alebo pri preprave. Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu:
Notice-Facile