DaRryROSIERESCUISINETTETR631NOX/1 - Sporák DARTY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DaRryROSIERESCUISINETTETR631NOX/1 DARTY vo formáte PDF.
Otázky používateľov k DaRryROSIERESCUISINETTETR631NOX/1 DARTY
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DaRryROSIERESCUISINETTETR631NOX/1 - DARTY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DaRryROSIERESCUISINETTETR631NOX/1 značky DARTY.
NÁVOD NA OBSLUHU DaRryROSIERESCUISINETTETR631NOX/1 DARTY
Věskera práce se musí provadět s odpojeným prívodem elektriny.
Spotbreic Trio patr do tidy 2 a podtridy 1; nabytek sousedici se spotbreicem nsmi prevysovat horni stranu spotbreic.
- Odstrante otočné regulátory.
Tínto zpúsobem nastavte plamen na délku príblžné 3 až 4 mm a potom vratte otočné regulator.
Jestlize je privadeny plyn typu LPG, sroub pro nastavovani klidovoho plamene se musi otocit (doprava) až na doraz. Vratte otocné regulaory.
- Pocas varenia sa moze vo vnutornom priestore rury alebo na sklearn dvierok kondenzovat vlhkost'. Je to normalny stav. Aby ste tento ucinok znižili, počkajte 10 až 15 minút po zapnutí rury a až potom do nej vložte jeglo. V každom pripade kondenzácia zmizne, ked' rúa dosiahne teplotu pečenia.
Zeleninu pečte v nádobe s vekom namiesto v otvorenom plechu. - Po pečeni dlhšie ako 15/20 minút nenechávajte Jedlo vo vnútri rúry.
V blízkosti spotrebica sa nesmú zdržiavat' deti do 8 rokov, ak nie su pod neustálym dohťadom. - Deti starsie aka 8 rokov a osoby s obmedzenymi fyzickymi, zmyslovymi alebo duševnymi schopnostami alebo nedostatkom skúsenosti Či vedomostí možu:tento prístroj používat' pod dohladom, resp. po poučeni a oboznáméná sa s bezpečnám spôsobom používania a porozumení možnám nebezpečenstvám.
- Tento spotrebič nemožu používat' osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými Či mentalynymi schopnost'am i nedostatkom skúseností alebo znalostí, pokial' nie je zabezpečený dohťad aleboPokial'm im neboli poskytnutéPokyny.
- Deti sa so spotrebičom nesmú hrat'.
- Tento spotrebic je určený na používanie v domácnostiach a podobnych aplíkáciach, aka:
- kuchynské priestory pre personal v obchodoch, uradoch a inych pracovnych prostrediach, - farmy,
- zákazníci v hoteloch, moteloch a d'alsích prostrediach rezidenčného typu,
- prostredie typu prenocovania s rañajkami.
Iné použitie tohto spotrebica ako na domáce použitie alebo iné bezné domáce práce, aka napríklad komerçné použitie odborníkmi alebo trénovanými používatel'mi, je vylúčné aj pri vyssie uveden'ych aplikácích.
Akékol'vek poškodenie spotrebica alebo iné škody alebo straty spôsobné použitím, ktoré nie je v súlade s domácim použitím alebo použitím v domácnosti (aj ke'd sa nachadza v rodinnom alebo domácom prostredí), nebudú vyrobcom v maximálnej miere povolenej zákonom akzeptované.
- Dvere nesmiete nechávat v otvorenej polohe, pretoze by to mohlo predstavovat' potenciáline nebezpečenstvo (napriklad zakopnutie).
- VAROVANIE!
Noße a iný riad s ostrymi hrotmi musité vkladat' do koša hrotmi dole alebo ich musité ukladat' do vodorovnej polohy.
- Ak je spotrebič umiestnený na koberci, musité dat' pozor, aby neboli zablokované spodné vetracie otvory.
Po instalacii sa uistite, ze zastrcka spotrebica je stale pristupna.
- Spotrebič musí byt' pripojený k vodovodnému potrubiu pomocou novych hadić.
- Staré hadice nesmiete znovu použit'.
-
Tlak vody musí byt' medzi 0,08 MPa a 0,8 MPa. Ak je tlak nižsí ako minimálny, kontaktujte naše servisné oddelenie.
Pred zapojením spotrebica do elektrického napájania je dôležité: -
aby bola sietová zásuvka správné uzemnéna,
- aby văš privod elektricnej energia zodpovedal požiadavkám na spotrebu, ktoré su uvedené na typovom štítku văsho spotrebica.
- Na prevádzku spotrebica pri menovitych frekvenciach nie su potrebné ziadne d'alsie chinnosti/nastavenia.
- VAROVANIE!
Zaistite, aby bol vás produkt správné uzemnéy.
Ak nebudete mat' dostatočné uzemnenie, všimnete si,Že pri dotyku s kovovymi Častami spotrebica cítite elektrický Rozptyl v dosledku pritomnosti potlačovača rádivoho rušenia.
- Vyrobca odmieta vsetku zodpovednost' za škody spôsobné neuzemnením prístroja.
Davajte pozor, aby umyvačka riadu nepricvikla napájacie káble.
Zastrcku neodpajte zo sietovej zasuvky tahanim za sietovy kabel ani za samotny pristroj.
Vseobecne sa neodporuca pouzivat' adaptery, viacnasobne zastrocky a/ani predllovacie kable. - Spotrebica sa nikdy nedotykajte, ked'mate mokré ruky alebo nohy.
- Spotrebič nepoužívajte, ked' ste bosí.
- Spotrebič nenechávajte vystavený vplyvom počasia (dázžd, slnko atd.).
- Naklánanie sa alebo sedenie na otvorenych dverach umyvačky riadu moze viest' k jej prevráteni.
BEZPECNOSTNÉ POKNY
- Ak sa prístrojPokazí alebo prestane správne fungovat', vypnite ho, vypnite privod vody a nemanipulujte s ním. Opravy smie vykonávat' iba autorizovaný servisný zástupca a používat' sa možu iba originálne nahradné diely. Nedodržanie vyšsie uvedenych tokynov moze mat' pážne dôsledky na bezpečnost' zariadenia.
- Musíte zabezpečit, aby nedošlo k prehltnutiu vody, ktorá dostala vo vnútri spotrebiča alebo na riadoch po ukončeni umývacieho programu.
- Umyvačka riadu je určená pre bežné kuchynské riady.
V umyvačke riadu nesmiete umyvat predmety, ktoré boli kontaminované benzínom, farbami, oce'ovymi alebo zeleznými kuskami, zieravými chemikáliami, kyselinami alebo zásadami.
- VAROVANIE: Počas používania sú spotrebica a jeho dostupné diely horůce. Pri používaní treba byt' opatrný, aby sa predišlo dotyku ohrievacích prvkov.
- Cistenie a udržbu nesmú vykonávat deti bez dozoru.
- VAROVANIE: Varenie s tukom alebo olejom na varnej doske bez doh'adu moze byt' nebezpecné a moze sposobit poziar.
- Požiar sa NIKDY nepokúšajte hasit'vodou. Spotrebič majpriv vypnite a plameñ zakryte napr.Pokrievkou alebo hasiacou rúskou.
- VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: na povrch varnej dosky neodkladajte Žiadne predmety.
- VAROVANIE: Ak je povrch popraskány, spotrebic vypnite, aby sa vylucilo riziko zásahu elektrickym prudom.
- Počas používania je spotrebič horúci. Musité byt' opatrní a nesmiete sa dotýkat' ohrievacích prvkov.
- VAROVANIE: Dostupné diely sa možu počas používania zohriat'. Malé deti musité udržiavat' mimo spotrebica.
- Na cistenie skla dvierok rúry, veka sklenenej varnej dosky alebo povrchu sklenenej varnej dosky nepoužívajte drsné abrazívine Čistace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli povrch poškriabať a spôsobit rozbitie skla.
- Pred akoukol'vek pracou alebo udrzbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
- Rúra musí byt' pred odstránením ochranného krytu vypnutá a po vyčistení musité ochranný kryt umiestnit spät na miesto podl'a pokynov.
- Používajte iba teplotné sondu odporúčanú pre tuto rúru.
- VAROVANIE: Nikdy neodstrańujte tesnenie dvierok rúry.
- Rúru používajte iba na určený Śčel, t. j. iba na pečenie potravín: akékol'vek iné použitie, například ako zdroj tepla, sa považuje za nesprávné a preto nebezpečné. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté nevhodnám, nesprávném alebo neprimeranám použitím
- Ked' d ate dovnutra policku, uistite sa, ze zarazka smeruje nahor a k zadnej strane vnutorného priestoru rury. Policka musi byt' uplnezasunutá vo vnutornom priestore rury.
- Pri vkladani rostu davadje pozor, aby bol protišmykový okraj umiestnený dozadu a nahor.
- Na Čistenie nepoužívajte parný Čistic ani vysokotlakový sprej.
Pred otvorenim musite z veka odstranit' akékol'vek rozliatia.
Pred zatvorenim veka musite povrch varnej dosky nechat' vychladnút'.
- UPOZORNENIE: sklenené veká sa možu po zohriatí Roztriestit. Pred zatvorením veka vypnite vsetky horáky.
- Ak sa tam nachadza, nehl'adte na clanky halogenovej ziarovky varnej dosky.
- Používajte iba ochranné kryty varních dosiek navrhnuté vyrobcom kuchynského spotrebica alebo uvedené vyrobcom spotrebica v námode na použitie ako vchodné alebo ochranné kryty varnej dosky zabadované do spotrebica. Použitie nevhodních ochrannych krytov molesposobit nepodu.
- Na varnú dosku nekladte kovópe predmety, ako su nože, vidlicky, lyžice aleboPokrievky. Mohli sa zahriat'.
- Počas prevádzky alebo chvíl'u po použítí sa nedotýkajte tepelnych zón.
- Na ovladaci panel nič neukladajte.
- VAROVANIE: Zabrante możnosti zasiahnutia elektrickYM prudom – pred vymenou ziarovky sa uistite, ze je przystoj vypnuty.
- Ak je spotrebic umiestneny na podstavci, musite vykonat opatrenia, aby sa zabrano jeho skiznutiuzo zakladne.
- Spotrebič nesmie byt' instalovaný za dekoratívnymi dvierkami, aby nedoslo k prehriatiu.
- Pripojenie k zdroju energia może vykonat' iba odborník s prislušnou kvalifikáciou. Aby bola instalácia v sulade s platnymi bezpečnostnými predpismi, produkt możete pripojit' len s umiestnením omnipolarného ističa medzi spotrebicom a zdrojom energia so separáciou kontaktov v sulade

s poziadavkami na prepä'tovú kategoriu III. Omnipolárný istič musí zniest maximálne pripojené zaťazenie a musí byt' v súlade s platnými právnymi predpismi. Žitozelený uzemnovaci kabel nesmie byt' prerušený ističom. Omnipolárný istič použitý na pripojenie musí byt' po instaláci spotrebica l'ahko pristupné. Pripojenie k zdroju energia moze vykonat' iba odborník s prislušnou kvalifikácious o hl'adom na polaritu rúry a zdroj napájania. Odpojenie sa musí dosiahnut' začlením spinača do pevného zapojenia v súlade s pravidlami zapojenia.
-
Ak je napájací kabel poškodený, musí byt' nahradeny káblom alebo špecialnym zväzkom, ktorý je k dispozífici od výrobcu alebo kontaktujte oddelenie sluziéb zákazníkom. Tuto Činnost'može vykonávat iba odborník s vhodnou kvalifikáciu. Typ napájacieho kábla musí byt'H05V2V2-F. Uzemnovaci vodič (žltozelený) musí byt'o približné 10 mm dlhí ako ostatné vodiče. Ak potrebujete akékol'vek opravy, kontaktujte len oddelenie starostlivosti o zákazníka a požiadajte o použitie originálnych náhradnéch dielov. Nedodržanie vyšsie uvedenéhoPokynu može ohrozit bezpečnost' spotrebiča a zrušit platnost záruky.
-
Ak je poskodeny vonkajśnapájací kabel, v záujme eliminación akéhokol'vek rizika ho musí yvenit' vyrobca, jeho servisné zastupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba.
-
UPOZORNENIE: Na vylucenie nebezpečenstva spôsobeného neúmyselnou initalizáciou tepelného istica sa tento spotrebič nesmie napajat' cez externé spinacie zariadenie, napráklad Časovač. Nesmie byt' ani pripojený na napájací obvod pravidelne zapínaný a vypínaný elektrickým Rozvodným podnikom.
-
Na pripojenie spotrebica musite pouzit' nové hadice a staré musite zlikvidovat'.
-
Tento spotrebič musí byt nainstalovaný v sulade s platnám i predpismi a použivaný iba v dobre vetranom priestore. Pred instaláciou alebo použivaním tohto spotrebiča si prečitajte pokyny.
-
TietoPokyny su platné, iba ak sa na spotrebicni nachadzaa symbol krajiny. Ak sa symbol na spotrebici nenachadza, musite sa obratit na technické poukny, ktoré poskytnu potrebné instrukcie tykajuce sa upravy spotrebica na podmienky použivania v krajine.
-
Pred instalaciou sa uistite, ze su miestne podmienky distribucie (druh plynu a tlak plynu) a nastavenie spotrebica kompatibilné.
-
Podmienky nastavenie pre unto spotrebič su uvedené na nálepke (alebo typovom štítku).
-
Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu na odčerpávanie splodín horenia. Musí byt' nainstalovaný a pripojený v sulade s platnymi predpismi o instalácii. Osobitné pozornost' musité venovat príslušnám požiadavkám na ventiláciu.
-
Používanie plynového kuchynského spotrebica vedie k produktu tepla a vlhkosti v miestnosti, v ktorej je nainstalovaný. Zaistite, aby bola kuchyña dobre ventilovaná: udržujte prirodzené vetracie otvory otvorené alebo nainstalujte zariadenie na mechanickú ventiláciu (mechanický digestor). Dlhodobé intenszívne používanie spotrebicamöze vyžadovat dodatočnú ventiláciu, napríklad otvorenie okna, alebo Účinnejsiu ventiláciu, napríklad zvyşenie urovne mechanickej ventilácie, ak je pritomné.
-
UPOZORNENIE: Dostupné diely sa možu počas používania grilu zohriat. Malé deti musité udržiavat mimo spotrebica. K disposifici su d'alsie ochranné prostriedky na zabránenie kontaktu s dverami rury. Tento diel by ste mali namontovat, ak je pravdepodobné, ze sa v blízkosti spotrebica budú nachádzat deti.
-
Kvôli správnemu používaniu rúry vám odporúčame, aby ste nedávali{jdo priameho styku s regálmi a rostami, ale aby ste používali papier na pečenie a/alebo špecialne nádoby.
-
Jedlo nikdy nevarte priamo na sklokeramickej doske. Vždy používajte vchodný riad.
-
Panvicu vždy umiestnite do stredu Jednotky, na ktorej varîte.
-
Povrch nepoužívajte ako dosku na krájanie.
-
Riad po varnej doske neposúvajte.
-
Nad varnú dosku neukladajte t'áz ké predmety. Ak by spadli na varnú dosku, mohli by ju poškodit'.
-
Varnú dosku nepoužívajte ako pracovný povrch.
-
Na ohrievacie zony nesmiete umiestnovat' hliníkovú fóliu ani plastové panvice.
-
Pozor, riziko naklonenia
-
Musia byt' použité zábrany proti prevráteniu. Postupujte podla námodu dodaného s konzolami, ktoré su súčast'ou produktu.

ROZBALENIE SPOTREBICA
Vo vnútri spotrebiča nájdete brožúru a pre plynový model aj vrecko obsahujúce:
- ak potrebujete zmenit' typ plynu: nové tryský na upravy plynu, butánový plyn G30 28-30 mbar alebo propánový plyn G31-37 mbar,
- na pripojenie hadickou z mäkkej gummy, koncovku pre zemný plyn a koncovku pre butan alebo propán s tesnením.
ODPORUCANIA
ABY STE MALI ZO SVOJHO SPOTREBICA CO NAJVACSI UZITOK, POZORNE SI PRECITAJATE POKNY.
Odporucame vám, aby ste si pre kázdy prípad odlozili námod na instaláciu a použitie a aby ste si poznačili vyrobné cislo spotrebica, ak by ste potrebovali sluzby popredajného servisu.
. Identifikacny stitok je umiestneny na zadnej strane Trio.
SPOLOČNOST NEPREBERÁ ZIADNU ZODPOVEDNOST, AK NEBUDU DODRZANÉ POKNY UVEDENÉ V TOMTO DOKUMENTE.
DOLEZITÉ POZNÁMKY
Plynovu instalaciu vasho spotrebica a jeho elektrické pripojenie by ste mali zverit schvalenemu instalaterevoi alebo technikovi s obdobnou kualifikaciou.
- Trio sa skláda z troch prvkov, varnej dosky, rúy a umývačky riadu. Z bezpečnostnych dovodov nesmiete za ziadnych okolnosti na toto spotrebici vykonávané ziadne upravy.
Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti.
-
Ak Trio vykazuje co i len malú poruchu, nepripájajte ho. Spotrebic odpojté od napájania a okamžite kontaktujte autorizvaného servisného technika.
-
Ak je povrch popraskany, spotrebič vypnite, aby sa vylúčilo riziko zásahu elektrickým prudom.
-
O dvere sa neopieraite a nedovolte to ani det'om.
-
Po každom použití vám odporúčame, aby ste Trio vyčistili.
Zabrànite tým hromadeniu necistôt alebo mastnoty, ktoré ked sa znovu povaria a zhoria vytváraju neprjemné pachy a dym.
V spotrebici Trio neskladujte hor'avo vyrobky, pretoze by mohli v priada neumyselného zapnutia pristroja vzbiknut'.
V prípade varn'ych dosiek, ktoré obsahuju halogenovéžiarovky, na platne poças používania nehladte uprene.
-
Pri umiestnovani alebo vyberani riadu z rúry používajte kuchynské rukavice.
-
Steny rúry nepokrývajte hliníkovou fóliou ani Jednorazovou ochranou, ktorá je k dispoźćii v niedtorych obchodoch. Ak umiestnite hliníkovú fóliu alebo akákolvek inú ochranu v priamom kontakte s horucim smaltom, riskujete roztavenie a poškodenie smaltu vo vnútri.
-
Pri varení na tukoch alebo olejoch vždy sledujte proces varenia, pretože zohriate tuky a oleje sa možu rychlo vznietit'.
-
Veko varnej dosky (pre plynovy model):
-
Počas používania sporáka nechajte veko vo zvislej polohe.
-
pred otvorením z veka odstránte vsetky predmety, aby nedoslo k ich pádu.
-
pred zatvorením veka nechajte všetky horúce Časti sporáka vychladnút.
-
na veko neukladajte t'ažké ani kovové predmety.
-
Ak chcete zlikvidovat staru umyvačku riadu, nezabudnite odstránit dvierka, aby ste vylucili riziko,Že vnej uviaznu deti.
-
Umyvačka riadu je vyrobená z materiálov, ktoré sa dajú recyklovat', takze je možné ju ekologicky zlikvidovat'.
-
Dávajte pozor, aby umyvačka riadū nepricvikla napájacie káble.
-
Neodporúca sa používat' adapéry, viacnásobné zástrčky a/ani predlžovacie káble.
Vsetky otazky tykajuce sa napajacieho kable konzultujtes popredajnym servisom alebo s kvalifikovanym technikom.
- Ak je spotrebic umiestneny na koberci, musite dat pozor, aby neboli zablokované spodné vetracie otvory.
Nedodrzanie vyssie uvedenychPokynov moze mat'vazné dosledky na bezpechnost' zariadenia.
Toto zariadenie, v Častiach určených na styk s potravinami, vyhovuje predpisom uvedenyím v smerniciach EHS 89/109.
Spotrebie je v sulade s europskou smenicou 2009/142/ES (GAD) a od 21. 4. 2018 s nariadenim o plynovych zariadieniach 2016/426 (GAR).
Oznacenim tohto produktu značkou potvrdrzujeme zhodu so všetkymi prislušnymi europskymi bezpečnostnymi, zdravotnymi a ekologickymi požiavkami, ktoré platia v rámci právnych pre tento produkt..


TECHNICKE UDAJE
| TRIO | |||
| TYP/Referencia | TRI 5S | TRI 5 | |
| 4 plyn | 3 plyn + 1 EL | 4 EL | |
| Poloha | |||
| L'avá predná | Rychly horák | Rychly horák | plocha Ø180 |
| L'avá zadné | Polorychly horák | . E.P. Ø180 | plocha Ø220 |
| Pravá zadné | Ultrarychly hor. | Ultrarychly hor. | plocha Ø140 |
| Pravá predná | Pomocný hor. | Pomocný hor. | plocha Ø140 |
| Zariadenie na zniženie plameña | Áno | - | |
| Zapalovanie | Áno | - | |
| Inštalačné trieda | 2 podtrieda 1 koniec 1 | - | |
| Typ/výkon inštalovaného plynu | |||
| Výkon plynu v kW | 8,75 | 7 | - |
| G20 20 mbar (N.G.) l/h | 833 | 666 | - |
| V balenji je alternativna suprava vstrekovačov pre LPG plyn | |||
| Výkon plynu v kW | 8,75 | 7 | - |
| G30/G31 28-30/37 mbar g/h | 636 | 509 | - |
| Umývačka riadu | |||
| Nastavenie miesta EN50242 | 6 | 6 | 6 |
| Spotreba vody | 8 | 8 | 8 |
| Tlak vody min. 0,08 – max.0,08 MPa | |||
| Menovitý príkon | |||
| Napätie (V) – Frekvencia (Hz) | 220-240 V – 50 Hz | ||
| Elektrická energia | 2100 | 3600 | 8700 |
Ohybná hadica musí byt' namontovaná tak, aby neprecháźala czežiadny priestor, kde by sa mohla pricviknú't/zalomit' alebo akokol'vek poškodit'.
VAROVANIE:
Instalacia domaceho spotrebica moze byt' komplikovaná. Ak sa nevykoná správné, moze vázne ohrozit' bezpečnost spotrebitel'a. Práve preto musí túto ulohu vykonávat' odborne spósobilá osoba, ktorá ju vykoná v sulade s platnymi technickymi predpismi.
Ak bude toto odporucanie ignorované, a instalaciu vykoná nekvalifikovana osoba, výrobca odmieta akúkol'vek zodpovednost za technickú poruchu vyrobku bez ohlădu na to, āi došlo k jeho poškodeniu alebo zraneniu osob.
V pripe instalacia sporaka na podstavec je potrebné vykonat' opatrenia, aby sa zabrano skiznutiu spotrebica zo samotného podstavca
PLYNOVY MODEL
1.1 VHODNÉ UMIESTENIE
-
Tento spotrebič musi byt' nainstalovaný v sulade s platnymi predpismi a použivaný iba v dobre vetranom priestore. Pred instalaciou alebo použivaním tohto spotrebiča si prečitajtePokyny.
-
Plynovy kuchynsky spotrebič produktu teplo a vhlkost v oblasti, v ktorei je instalovaný. Z tohto dovodu musité zabezpečit dobru ventiláciu bud otvorením věstkych prirodzenych vžduchovych priechodov, alebo namontovaním odsávača pár s odvodom spalin. Intenzívine dlhodobé použivanie spotrebiča može vyžadovat dodatočnú ventiláciu, například otvorenie okna alebo zvyšenie rychlosti elektrického ventiláctora, ak ho mate.
-
Ak nie je możné namontovat' digestor, na vonkajśiu stenu alebo okno by ste mali namontovat' elektricky ventilátor, ktory zabezpećí dostatočné ventiláciu. Elektrický ventilátor by mal byt' schopné vykonat' kompletnú výmenu vzduchu v kuchyni 3- až 5-krát každu hodinu. Instalatér musí dodržiavat' príslusné národné normy.
Pred instalaciou spotrebiča musi technik:
- Skontrolovat kompatilitu medzi spotrebičom Trio a plynovou instalaciou. Typový štítok na varnej doske zobrazuju typ plynu, s ktorym je určená na použitie. Pripojenie k hlavnému privvodu plynu alebo plynovej f'aşi sa moze vykonat' až po kontrole, či je spotrebič regulovaný pre typ plynu, ktorý sa bude dodávat'. Ak nie je spotrebič správné regulovaný, postupujte podlaPokynov v nasledujúcích odsekoch a zmeinte nastavenie plynu.

Na prisposobenie plynovych horakov namontujte na sporák vchodné dýzy, ktoré poskytuć menovitý prietok (ako je vysvetlené v odseku o zmene typu plynu).
Vsetky prace sa musia vykonávat's odpojenym napájaním.
Spotrebić Trio je triedy 2 – podtriedy 1; nábytok susediaci s jejnotkou nesmie byt' vysshí ako horná Čast spotrebica.
-
Ak je spotrebič Trio namontovaný vedla skrinky na ktorekjko'vek strane, vzdialenost' medzi spotrebičom Trio a skrinkou musí byt minimálne 15 cm (pozrite obrázok 1); zatial' co vzdialenost' medzi spotrebičom Trio a zadnou stenou musí byt minimálne 5,5 cm. Vzdialenost' medzi spotrebičom Trio a akoukol'vek inou Jednotkou alebo zariadením nad nim (napr. digestor) nesmie byt'mensia ako 70 cm (obrázok 1).
-
Sporák má nastavitěné nožicky kvôli dokonalému vyrovnaniu na podlahe.
-
Pripojenie plynu k instalacii vykonajte pod'a prfvodu plynu.
-
Sporák elektricky pripojte podlaPokynov uvedenych v odseku o elektrickom pripojení.
-
Ak ste menili typ plynu, nastavte minimány prietok každého plynového horáka (ako je vysvétlené v odseku o zmene��u plynu).
-
Pripojte Trio k prívodu a odtoku vody (pozrite odsek o pripojení vody).
AKÉKOLVEK VYKONANE ZMENY NASTAVENIA PLYNU MUSIA BYT POZNACENE NA TYPOVOM STITKU PRIPEVNOM K SPORÁKU.
- PRIPOJENIE PLYNU
Toto pripojenie sa musi vykonat v sulade s predpismi platnymi v krajine instalacia (len pre Spojené kráovstvo: podla zákona musi byt plynnová instalacia\uvedenie do prevadzky vykonané zaregistrovanym instalaterom). Vo vsetkych przypadoch musi byt na privodnom potrubi plynu uzatvaraci kohut, regulator alebo uvolnovacie zariadenie regulatóra pre propánovy plyn. Používajte iba ventily, konce regulatorov a regulátory ohbynych hadic, ktoré majú officiálne označenie krajiny instalacia.
Pripojenie plynu podla instalacia:
zemny plyn, ohybná hadica s mechanickým tripojením (1) – mäkká gumená hadica (2)
bután, ohybná hadica s mechanickým pripojením (1) – mäkká gumená hadica (2)
propán, ohybná hadica s mechanickým pripojením (1) – mäkká gumená hadica (2)
1 - za predpokladu,Že je možné ohybnú hadicu kontrlovat po celej dlžke.
2 - za predpokladu, ze je mozné mäkkú gumenú hadicu kontrolova' po celej dlžke, ze jej dlžka nepresahuje 1,5 metra a na koncoch je vybavená vhodnými svorkami.
1, 2 - mäkké hadice a ohybné hadice s mechanickým pripojením musia byt' umiestně mimo dosahu plamečov a nesmú byt' znehodnocované spalinami, horucimi Častami sporáka alebo Rozliatím horuceho Jedla.
Ohybná hadica musí byt' namontovaná tak, aby neprechádzala cziadny priestor, kde by sa mohla pricviknú't/ zalomit' alebo akokol'vek poskodit'.
- TRI MOZNZOSTI PRIPOJENIA:
- PEVNE PRIOJENIE POTRUBIA
Pripojte priamo k armatur potrubia.
- PRIPOJENIE OHYBNOU HADICOU S MECHANICKYM PRIPOJENÍM
Tento typ pripojenia vám neodporúçame.
Urcene vhyradne pre stare instalacie, ktoré neumozhnuj inu moznost'.
Zaskrutkujte vyhovujúci koncovy diel (2)
Mäkkú hadicu pripevnite na jegnej strane ku koncovému dielu a na druhej strane k regulátoru alebo k vystupu ventilu.
(2) Vo všetkých pripadoch sa uistite, Či je namontované tesnenie. Po pripojeni vyskúšajte tesnost' pomocou mydlovej vody. Testovanie plameñom je prisne zakázané.
Varovanie: Ak v blízkosti tohto spotrebica citite plyn, vypnite privod plynu do spotrebica a kontaktujte priamo technika. Ünik nehl'adajte otvoreným ohñom.
ZMENA TYPU PLYNU:
VAROVANIE:
Túo ulohumöze vykonávatlen odborne spôsobilá osoba, ktorá ju vykoná v súlade s platnymi technickymi predpismi a nasledovnými pouynmi.
Vyhrevnost a tlak plynu sa liśia podla typu plynu.
Pri vymene plynu by technik mal postupne:
2-Vykonat „PRIPOJENIE PLYNU" k instalacii tak, ako je to popisané vyssie
3-Zatvorit' plynovy ventil pred spotrebičom
4-VYMENIT DYZY
5-ZREGULOVAT NA MINIMÁLNY PLAMEN
VYMENA DYZ:
Pri uprave varnej dosky na pouzitie s roznymi druhmi plynov postupujte pod'na nasledujucichPokynov:
- Odstrante mriežky a horáky
Vlozte na šesthranny k½c (7 mm) do drziaka horáka (obrázok 2)
- Odskrutkujte vstrekovač a vyměnte ho za vstrekovač vchodné na varenie (pozrite tabul'ku s typmi plynov)
DYZA

Obrazok 2
REGULOVANIE NA MINIMÁLNY PLAMEN
Na nastavenie minimálneho plameña musí technik postupováť podlá nasledovnýchPokynov:
-Odstránty gombíky
PRIPAD 1: regulačná skrutka viditelnévo vnútr hriadel'va ventilu (pozrite obrázok 3A)
Pomocou malého skrutkovača «svorkovnicového» typu sa dá regulačná skrutka nastavit podla obrázka 3A.
Otačaním skrutky v smere hodinovych ručićiek sa prietok plynu zmenšuje, zatialć o otáčaním proti smeru hodinovych ručićiek sa prietok zvyšuje.
Toto nastavenie upravujte, kým nezískate plameč dlhý priblžne 3 až 4 mm a potom ovládác gombík vrátte spáť na miesto.
Ak je k disposificii privod plynu LPG - skrutku na nastavenie plameña musite otočit (v smere hodinovych ručiciek) až na doraz
PRIPAD 2: regulačná skrutka nie je viditel'ná (pozrite obrázok 3B)
- Odstrante mriežky, horáky a veko.
- Odstrante hornú dosku
-Pomocou malého skrutkovača možete nestavit regulačné skrutku tak, ako je to na obrázku 3C.
Otáčaním skrutky v smere hodinovych ručićiek sa prietok plynu zmenšuje, zatial' co otáčaním proti smeru hodinovych ručićiek sa prietok zvyšuje
-Ak je' k disposifici privod LPG plynu - skrutku na nastavenie plameña musite otočit (v smere hodinovych ručiciek) až na doraz.
-Ak je k dispozicii privod zemneho plynu - skrutku na nestavenie plamea musite otocit proti smeru hodinovych ruciiek o 1/2 otacky z polohy uplneho zatvorenia. (plame's dlzkou priblize 3 až 4 mm)
-Hornu dosku vratte spat na miesto a uistite sa, ze ste spravne namontovali kazdy demontovan y alebo odpojen y kus a davaljte pozor, aby ste neposkodili diely (v pripeade, ze technik musi menit' originale nahradne diely).
-Vrátte spáť na miesto horáky, mriežky, veko a gombíky.

Obrazok 3A

Obrázok 3B

Obrázok 3C
ELEKTRIC K PRIPOJENIE
"Instalácia musí spíñat' poziadavyk smernic a noriem". Výrobca odmieta zodpovednost' za akékol'vek škody spósobené nevhodnám alebo neprimeranám použitím.
Varovanie:
- Pred pripojením na elektrické napájanie vždy skontrolujte napájacie napatie na voltmetri, nastavenie ochranného istica, vodíve spojenie instalácie s uzemnením a vchodnost' pointky.
- Elektrická przypopka pri instalacii musi byt rieşena zásuvkou a vidlicou s uzemnením, alebo viacpólovým vypínačom.
Ak má spotrebič prípojku so zásvukou, po instaláci musí byt zásvuka pristupná.
Výrobca nenesie Žiadnu zodpovednost' za nebody alebo škody v dösledku použitia spotrebiča nepripojeného k uzemneniu alebo s porušením vodivého spojenia s uzemnením.
- Vsetky otazky tykajuce sa napajacieho kábla konzultujtes popredajnym servisom alebo s kvalifikovanym technikom.
Varovanie! Tento spotrebič musi byt' uzemnený. Ak nebudete mat' dostatočné uzemnenie, všimnete si,Že pri dotyku s kovovymi Čast'ami spotrebiča citite elektrický Rozptyl v dosledku pritomnosti potlačovača rádivoho rušenia.
- TRIO 9501
K spotrebicu Trio sa dodáva napájací kabel, ktorý umožnjue pripojenie iba k 220 - 230 V zdroju napájania medzi fázami alebo medzi fázou a nulovým vodičom. Pripojte k 16 amp zásuvke.
- TRIO 9503
S tymto spotrebičom Trio sa nedodáva napájací kábel, je však vybavený svorkovnicou, ktorá umožnuje vybrat správné pripojenie pre konkrétny zdroj napájania.
Svorkovnica sa nachadza na zadnej strane spotrebica Trio.
Otvorenie svorkovnice:
Najdite dva jazycky na bokoch.
Hrot skrutkovača umiestnite pred jazýček, zasunte (1) a zatlačte ho (2).
Zodvihnite kryt.

Svorkovnica

Pripojenie:
odskrutkujte'uchop kábla,
. prevedte kabel cez uchop kábla,
olúpte koniec izolácie na každom vodiči a vodiče pripojte k cislam, ktoré su uvedené v tabu'ke a k „bočnikom".

3-Prevedte kabel cez
úchop kábla
spôsobit' nebezpećné
Po dokončeni pripojenia ku svorkám spotrebiča dotiahnite káblovú svorku a zatvorte kryt.
| Monofáza 220-230~ | Tri fázy 220-230V3~ | Tri fázy 380-415V3N~ | |
| TYP KÁBLA AERA | H05V2V2-F 3 G 2,5 mm² | H05V2V2-F 4 G 2,5 mm² | H05V2V2-F 5 G 1,5 mm² |
| PRIPOJENIE KU SVORKOV- NICI | L1 1+2 3+4 N 5+4 T +4 | L1 1+2 2 3+4 L3 5+4 T +4 | L1 1+2 2 3+4 N 5+4 T +4 |
| K bočníku: vytvorte premostenie s bočníkom | 2 Fáza Bočník 1-2 Bočník 2-3 5 Nulový Bočník 4-5 T Uzemnéie | 1 Fáza Bočník 1-2 3 Fáza Bočník 3-4 5 Fáza T Uzemnéie | 1 Fáza 2 Fáza 3 Fáza 5 Nulový Bočník 4-5 T Uzemnéie |
PRIPOJENIE VODY - ODTOK VODY
PRIPOJENIE VODY
Prívodná a odtoková hadica možu smerovat do'ava alebo doprava. Umývačku riadu je možné pripojit na studenú alebo horúcu vodu, pokial' nie je vyšsia ako 60^ .
Tlak vody musi byt medzi 0,08 MPa a 0,8 MPa. Ak je tlak nižsí ako minimálny, kontaktujte naše servisné oddelenie.
Prívodná hadica musi byt pripojená ku kohútku, aby bolo mozné prerusit prívod vody, ked sa spotrebič nepoužíva (obr. 1). Prívodná hadica umyvačky riadu je vybavená 3/4" prípojkou so závitom (obr. 2). Prívodná hadica „A“ musi byt' pevné pripojená k 3/4" kohútku „B".
Pripojenie vody k umyvačke riadu musi byt vykonané vyhradne pomocou dodaného potrubia. Nepouživajte staré potrubie.
Ak je stroj pripojený k novým potrubiam alebo k potrubiam, ktoré sa dlhšiu dobu nepoužívali, pred pripojením nechajte cz privodnú hadicu niedkol'ko minút preteká't vodu. Tymto spôsobom neupchajú filter privodnu vody ziadne usadeniny piesku alebo hrdze.


ODTOK VODY:
Pri pripájaní odtokovej hadice k spotrebicu dávajte pozor, aby ste ju neohli alebo nezlomili, aby z neho mohla volne odtekat' voda (obr. 4y). Odtoková hadica musí byt' majmenej 40 cm nad urovnou podlavya musí mat' vnúterný priemer majmenej 4 cm. Odporucame vám, aby ste namontovali protipachový uzáver (obr. 4x).
V pripe potreby mozete vystupnú hadicu predlizit až na 2,6 m za predkladu, ze sa zachová minimálne 85 cm nad urovnou podlayh. Za tymto učelom kontaktujte zákaznicky servis.

Hadicu możete zavesit' na boćnú stranu umyvädla (nésmie byt' ponorená do vody, aby sa zabránilo nasatiu vody spät' do spotrebica poças prevázky). Skontrolujte, Či ne je privvodná a odtoková hadica zalomená. Ak potrebujete predlžit' privodnú hadicu, kontaktujte zákaznicý servis.
PLYNOVÉ HORÁKY
Tento spotrebic sa moze pouzivat iba na učel, na ktorjye urceny, a to je domáce varenie a akékol'vek iné použitie bude považované za nevhodné a preto moze byt'nebezpečné. Vyrobca nepreberá zodpovednost' za akékol'vek skody alebo straty v dosledku nesprávneho použitia.
- siriśy výber nastavení od maximálnej polohy po najmenšiu a najpresnejšiu,
- l'ahsiu regulaciu plameña podla priemeru panvice,
- bez hrozby rizika odstavenia plameña alebo vypnutia pri rychlom znízení plameña.
ZAPAL'OVANIE
ODPORÜCANIA: ak horáky nie su v prevádzke, mal byyt' vždy vypnutý hlavný kohútk privodu plynu.
POUZITIE
Pred zapnutím plynovej varnej dosky sa uistite, Či su krytky horákov správné umiestné vo svojej polohe.
Zapnite plynový kohútik.
- Symbol vedla každého ovladacieho gombíka označuje, ktorý horák je zapálený.
- Otočte a stlačte príslušné ovládaci gombík horáka k symbolu a držte ho stlačený, kým sa plameř nezapálí. Pri modeloch vybavenych elektronicým zapalovaním sa plameř zapálí elektrickou iskrou. Ovláda sa tlacidlom alebo stlačením gombíka (pri modeloch so zapalovaním pod gombíkom).
Pri modeloch, ktoré Nie su vybavené elektronickým zapal'ovaním, alebo ak nie je k dispozicii elektricky prud, zapál'te plamen zapalkou.
Varovanie: V každom prípade, ak sa po 5 sekundách horák nezapálí, prerušte Činnost a počkajte majmenej 1 minútu a ľ potom saPokúste o d'alsie zapálenie horáka
POZNÁMKA: pri modeloch vybavenych s BEZPECNOSTNYM termočlankom stláčajte gombínek nokejko sekünd, aby sa aktivoval bezpečnostné systém. Ak gombík ihned' uvol'nite, nezostane ās na aktiváciu bezpečnostného systému a plameŋ zhasne. Ak sa to stane, zopakujte postup zapal'ovania od začiatku a po rozsvieteni plameña počkaite dlhsie.
Pre správné použitie horákov vyberte panvice, ktoré zodpovedajú nizsie uvedeným Rozmerom:
- Velmi rychlo
0 18 cm a viac
- Rychlo
od 16 do 26 cm
- Polorychlo
0 12 cm
- Pomocné
0 10 cm
- Panvice so zakrivenymi, ryhovanymi alebo zvlnenymi dnami sa neodporučaju.
VAROVANIE: Ak dojde k nahodnému uhaseniu plameña, otočte gombík do vypnutej polohy a horák sa nepokúšajte znovu zapálit' aspon 1 minútu.
Ak po rokoch plynové kohútky stuhnu a budú sa dat' tážko otáčat, musité ich namazat.
Tuto Činnost' možu vykonávat' iba kvalifikovani servisné technici.
- Hliníkové panvice možu zanechat stopy na smaltovanej podložke na panvice. Tieto stopy sa dajú l'ahko odstránit vlhkou handričkou a mierne abrazívnym Čistiacim prostriedkom.
ZOPÁR TIPOV....
- Vyvarujte sa prilis intenzivnemu varu Jedla. Takto sa jaklo neuvarí rychlejšie. V skutočnosti je vystavené silnému miesaniu, ktoré moze spösobit', ze jaklo strati ěcast' svojej chute.
SETRENIE A REŠPEKTOVANIE ZIVOTnéHO PROSTREDA
- Aby ste ušetrili plyn, uistite sa,Že plamene nepresahujú spodok panvice.
Nepouživajte plynový horák s prázdnou panvicou. - Pokial je to moźne, použite na zakrytie panvice veko. Plamen regulujte tak, aby nepresahoval priemer panvice.
VITROKERAMICKA ZONA
RADY
Na dosiahnutie dobrych vysledkov pri varení je doležité použivanie kvalitného riadu:
Vždy používajte kvalitné riad s dokonale plochým a hrubým dnom.
- Dbajte na to, aby bolo dno hrnca alebo panvice suché.
- Používajte panvice, ktorych priemer je dostatočne široký na upné zakrytie povrchu jegnotky.
VYBER RIADU
Nasledujúce informácie vám pomóžu pri vybere riadu, ktorý bude podávat dobrá vykon.


Nehrdzavejúca ocel: velmi odporúčaná. Mimoriadne vchodná so sendvičovou základnou. Sendvičová základna kombinuje výhody nehrdzavejúcej ocele (vzhlad, odolnost' a stavost) s výhodami hliníka alebo medi (vedenie tepla, rovnomné Rozloženie tepla).
Hliník: odporúca sa t'ažká váha. Dobrá vodivost'. Zvyšky hliníka sa na varnej doske niededy javia ako škrabance, ale dajú sa okamžite vyčistit'. Tenký hliník by sa nemal používat kvôli svojmu nízkemu bodu topenia.
Liatina: použiteńá, ale neodporúča sa. Slabý vykon. Mõze poškriabat' povrch.
Medené dno/kamenina: odporúca sa tăžká váha. Dobrý vykon, ale med'moze zanechat' zvyšky, ktoré sa mozu javit' ako skrabance. Zvyšky sa dajú odstránit, Pokial' varnú dosku vyčistîte okamžite. Tieto hrnce nenechávajte varit' nasucho. Prehriaty kov sa moze prilepit' k sklenenym varnám doskám. Prehriaty medenyhrnic po sebe zanechia zvyšky, ktoré natrvalo zafarbia varnú dosku. Porcelan/smalt: Dobrý vykon iba s tenkou, hladkou a plochou základnou.
ZONY
- zvyraznena zona: je funkcná do 3 sekünd a je vchodná na stabilné, homogénéne a neprerušované varenie.
- Vybavenie „Sprinter“: s tymto vybavenim sa daju dosiahnut skrátene chasy varenia až o 15 %.
POUZITIE
- Vyhladajte značku zodpovedajúcu varnejzone, ktorú potrebujete.
- Odporuča sa, aby bol stupeš ohrevu majvyší, kým sa poriadne nezohreje a potom znižený na požadované nastavenie varenia.



-
Rozsvieti sa kontrlka zapnutia, ktorá oznamuje,Že tepelná zona je v prevádze.
-
Každá zóna je prepojená s indikátorom zvyškového tepla umiestneným na varnej doske. Rozsvieti sa, ked'teplota v tepelnej zone dosiahne 60 °C a viac. Zostane svietit, aj ked' je jegnotka vypnutá, kym povrch nevychladne.
- Ak chcete tepelnú zónu vypnút, otočte zodpovedajúci ovládací gombík do polohy „0".
- Polohy: priklady uvedene niżsie slúžia ako pomôcka. Ked' sa oboznámite s použivaním vašej varnej dosky, budete vediet vybrat' nastavenia, ktoré vám nailepsie vyhovujú.
- Používajte panvice, ktorych priemer je dostatočne široký na upné zakrytie povrchu jegnotky: velkost' panvice by nemala byt menšia ako ohrievacia plocha. Ak je o niečo širšia, energia sa použije pri maximálnej účinnosti.
- Na dosiahnutie najlepsej učinnosti varnej dosky umiestnite panvicu do strodu varnej zony.
- PoužitiePokrievkyznížidobu vareniaa ušetríenergiutym,ze udžuje teplo.
- Minimalizujte množstvo tekutiny alebo tuku, aby sa skrátili doby varenia.
- Jedlo začnite pripravovat' na vysokej urovni a po zahriati nestavenie znížte.
VYBAVENIE RÜRY (podla modelu)
Pred prvym pouzitim musite na každom spotrebici vykonat'
prve Čistenie. Umyte ich so spongiou. Oplachnite a osuste.
POLICA: služi na držanie riadu, tanierov a māsa pri pečeni s grilom. Je vybavená kolajnicami, ktoré umozhujz zasunutie odkvapkávacieho plechu.

Vdaka svojmu špecialnemu tvaru dostáva polica vždy vodorovná aj po uplnom vytiahnutí smerom k prednej Časti rúry, Čím zabrañuje rizikuzosunutia riadu alebo prevrátenia.
- ODKVAPKÁVACI PLECH:
zbiera výpek z masa poças grilovania. Móžete ho umiestnít na policu alebo hozasunú pod nu. Pokial' nie je odkvapkávaci plech používaný s grilom, nesmie byt odloženy v rúre poças používania.

Odkvapkávací plech nikdy nepoužívajte ako pekáč na pečenie. Mohlo by to viest' k vytváraniu dymu, špliechaniu tuku a rychlemu znečisteniu rúry.
- PLECH NA PECIVO: musi byt umiestnény na polici. Služi na pečenie malého pečiva, ako je choux, sušienky, snehové pusinky atd.

Plech na pečivo nikdy nedávajte priamo na dno rúry.
- Ma na starosti funkčnost rúry od 1 do 120 minúts okamžitym spustením a automatickým zastavením. Po uplynuti Času Časovač automaticicky vypne napájanie rúry.
- Rúra sa však dá používat' aj bez načasovania. V takom prípade otočte ovladaci gombík do polohy ruky
- Konvekcija+ventilator: Tuto metódu vám odporúčame použivat na hydinu, pečivo, ryby a zeleninu. Teplo lepsie preniká do jedla a skracuje sa ās varenia aj predohrevu. Mózete varit roźne jeglá súcasne s rovnakou alebo nie rovnakou pripravou v jedernej alebo viacerych polohach. Táto metóda varenia poskytuje
rovnomerné Rozlozenie tepla bez pomiesania vôni. Pri súcasnom varení jegla pripočitajie k Času varenia priblžne desat minút navyše.
- Gril: použitie horného vyhrievacieho Článku. Üspech je zaruceny pri miesanych grilovanýchPokrmoch, kebaboch a "gratinovanýchodlach". Na zahriatie Článku sa vyžaduje pát minút predhrievania.
- Gril + Otočné ražěn: použitie horéno vyhrievacieho clánku v spojení s grilom, ktorý dodáva skutočné prichut tradicného pečenia. Z rúry vyberte všetko prísluěnsstvo.
. Na dno rúy umiestnite odkvapkávací plech.
. Pripravované jaklo napichnite na ražěn a vycentrujte medzi dvomi vidlicami.
. Razen pripevnite do konzoly a konzolu s ražnom zasunte do druhej urovne. Koniec ražna bude potom smerovat' k otvoru v hnacom mechanizme.
. Razen pripevnite do hnacieho mechanizmu. - Konvekcia + Otočné ražěn ← : použitie grilovania a konvekcie naraz. Umožnju ušetř'cas pri varení. Musité však dat' pozor, aby ste umiestnili poliću s kolajnicami opačne. Kolajnice budú smerovat'hore a na ne položíté odkvapkávací plech.
- Master bake: Táto funkcia umožnjue zdraví spôsob priřavy znižením množstva potrebného tuku alebo oleja. Kombinácia vykurovacích telies s pulzujúcim cyklom vzduchu zaistůde dokonalý vysledok pečenia.
-
Konvençné : Používajú sa horné aj spodné ohrievacie clánky. Rúru príblízné desat minút predhrievajte. Tento spôsob je ideálny pre vsetko tradičné opekanie a pečenie. Na Červené māso, hovádzie māso, jahnacia stehienka, divinu, chlieb, potraviny zabaléné vo fólii (papieroch na pečenie), listkové cesto. Jedlo umiestnite do strednej policky.
-
Otočte ovládaci gombík na požadovanú metódu varenia a nastavte teplotu:



Konvençné
Teplota od 65^ do 250^

Grid
Teplota 200^

Gril + otočný răžěn
Teplota 200^

Konvekcia + otočný răžěn
Teplota od 65^ do 250^

Funkcia Mater bake
Teplota od 65^ do 250^

Konvekcija + ventilator
Teplota od 65^ do 250^
- Testované v súlade s CENELEC EN 60350-1 použivanou na definovanie energetickej triedy.
- Otočte ovladaci gombík Časovača vypínača do polohy ruky alebo na trvanie programu.


- Kontrolka regulatóra signalizuje,Že termostat pracuje. Počas Času varenia sa pravidelne zapína a vypína.
RADY NA VARENIE
MÁSO:
Maso je lepsie solit' až po upečení, pretože sol' podnecuje maso, aby pust'alo tuk.
Znečistě tým rúru a bude sa produkovat' vefa dymu. Velké kusy māsa, bravcové, telacie, jahnachie maso a ryby možete vložit do studenej rúry. Cas pečenia je dlhí ako v predhriatej rúre, ale lepsie sa tepelne uprvi āz do strodu, pretože teplo má viac Času preniknú't do vnútra.
SPRAVNE PREDHRIEVANIE JE ZAKLAD USPESNEHO PEcENIA CERVENEHO MASA.
KOLÁČE - PEÇIVO A SUSIENKY:
Pozor: správne použitie alobalu je otočenie lesklou stranou dovnútra.
Nasledujuce pouky sluzia iba na orientaciu. Mozno ich budete chciet' upravit' podla svojich vlastnych skusenosti alebo osobného vkusu.
Casy predhrievania:
. 20 minút medzi 210 a 250 °C
. 15 minút medzi 140 a 190 °C
. 10 minut medzi 65 a 115 °C
| MNOŽSTVO | JEDLO | Teplota rúry v °C | Poloha police zo spodu | Čá pečenia v minútach |
| RYBY | ||||
| Pstruh | 200 | 1 | 15/25 | |
| 1 kg | Treska | 190 | 1 | 50 |
| MÁSO | ||||
| 1 – 1,5 kg | Pečené hovádzie mäso | 190 | 1 | 90 |
| 1 kg | Pečené telacie mäso | 150/160 | 1 | 120/150 |
| 2 kg | Telacie frikasé | 170/190 | 1 | 60/90 |
| 1 – 1,5 kg | Jahřacie stehno | 150/160 | 1 | 60/75 |
| 1 – 1,5 kg | Baranie stehno | 150/160 | 1 | 50/60 |
| HYDINA | ||||
| 2 kg | Holuby | 150/160 | 1 | 45 |
| 4 kg | Hus | 160 | 1 | 240/270 |
| 2 – 2,5 kg | Kačica | 175 | 1 | 90/150 |
| 1 – 1,5 kg | Kura | 170 | 1 | 60/80 |
| RÖZNE | ||||
| Lasagne | 200 | 1 | 40 | |
| Nákyp | 200 | 1 | 20 | |
| Krokety | 200 | 1 | 20 | |
| Pizza | 200 | 1 | 20 | |
| MÜČNIKY | ||||
| Pohánkový koláč | 175 | 1 | 40/50 | |
| Ovocné koláče | 180/190 | 1 | 20/30 | |
| Sušienky (kysnuté cesto) | 160 | 1 | 40/45 | |
| Snehové pusinky | 100 | 1 | 90 | |
| Lístkové cesto | 200 | 1 | 20 | |
SETRENIE A RESPEKTOVANIE ZIVOTNÉHO PROSTREDA
Ak je to mozné, ruru vopred nevykurujte a snazte sa ju vždy naplinit'. Dvierka rury otvarajte co najmenej, pretoze pri každom otvorení sa teplo z vnútorného priestoru Rozptyl'uje. Z dovodu vyraznej uspory energia vypnite ruru 5 až 10 minút pred plánovaným ukončením doby pečenia a použite zvyškové teplo, ktoré rúa dalej generuje. Tesnenia udrzujte ČiSTE a v poriadku, aby sa zabránilo Rozptylu tepla mimo vnútorného priestoru.
OVLADACIE PRVKY UMYVACKY RIADU

A Kontrolky vyberu programu svietia
B Tlačidlo vyberu programu
C Popis programu
D Vypínač
VYBER PROGRAMU A SPECIALNE FUNKCIE
Otvorte dvierka a stlače vypinač; 4 LED diódy vyberu programu začné blikat'.
- Nastavte požadovaný program stlačením tlacidla vyberu programu. Rozsvieti sa LED dióda zvoleného programu (2 LED diódy pre program STUDENÉ OPLACHOVANIE).
- Zatvorte dvierka (po zvukovom signáli) a zvolený program sa spustí automaticaky.
POUZITIE UMYVACHKY RIADU
Otvorenie dvierok
Uchopte rukovat' na prednom paneli a potiahnite ju dopredu. Ak sa spotrebič otvorite poças prevádzky, elektrické bezpečnostné zariadenie automaticicky vsetko vypne. Kvoi správnéj prevádzke spotrebiča by ste nemali dvierka otvarat' poças prevádzky.
Zatvorenie dvierok
Vložte kós do umyvačky riadu. Skontrolujte, Že sa ostrekovacie rameno volne otáča a nie je zablokované príbormi, riadmi alebo panvicami. Zatvorte dvierka a zatlačením sa uistite, Že su pevné zatvorené.
Prerusenie programu
Neodporuca sa otvarat dvierka poças prebiehajuceho programu, najma nie poças fazy hlavného umyvania a konečného sušenia. Ak však dvierka otvorite, spotrebić sa automaticky zastaví.
Po opátovnom zatvorení bude program automaticickyPokračováť. Ak chcete zmenit' alebo zrušit' prebiehajúci program, postupujte nasledovne:
- Podržte stlacène tlačidlo „VYBERU PROGRAMU“ minimálne 5 sekünd. Indikátry programu sa budú"Justnotlivo a postupné zapínat' a vypínat' a budete počut' zvukové signály.
- Prebiehajuci program sa zruší a všetky kontrolky programu budú blikat.
UPOZORNENIE: ak dvere otvorfte poças fázy sušenia, aktivujé sa prerušovaný zvukový signal, ktorý vás bude informovat'o tom,Že cyklus ešte nie je dokončeny.
V 30 sekundovych intervaloch 3-krát zaznie 5-sekundovy alarm (ak nie je stlmený), ktorý signalizuje ukončenie programu. Kontrolka zvoleného programu (2 kontrolky pre program „STUDENÉ OPLACHOVANIE“) začne blikat'.
Teraz mozete vybrat riady a vypnut umyacku riadu stlaenim „VYPINA“, alebo mozete nalozi'riad pre novy cyklus.
Alarm ukončenia programu možete stlim't nasledovne:
DÖLEZITÉ
Pred začiatkom tohto postupu musi byt' umývačka riadu VžDY vypnutá.
- Podržte stlačené tlacidlo „VYBERU PROGRAMU“ a súcasne zapnite umyvačku riadu stlačením „VYPINAČA“ (zaznie krátky zvukový signál).
- Podržte stlačené tlacidlo „VYBERU PROGRAMU“ Najmenej 15 sekünd (počas tejto doby zaznejú 2 zvukové signály).
- Ked' zaznie druhy zvukovy signál, tlacidlo uvol'nite (rozsvietia sa 3 kontrolky „VYBERU PROGRAMU“).
- Znovu stlačte to isté tlacidlo: 3 kontrolky (ktoré signalizujú,Že je alarm aktivovaný) začné blikat (to znamená,Že je alarm vypnutý).
- Vypnite umyvačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“, aby ste potvrdili nové nastavenie.
Ak chcete alarm znovu zapnút, zopakujte rovnaky postup.

VAROVANIE!
Ak sa vyskytne akýkol'vek problém, vypnite umyvačku riadu stlačením „VYPINAČA“ a začnite postup znovu od začiatku.
Ulożenie posledného použitého programu
Pred začiatkom tohto postupu musi byt' umývačka riadu VžDY vypnutá.
- Podržte stlačené tlacidlo „VYBERU PROGRAMU“ a sučasne zapnite umyvačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“ (zaznie krátky zvukový signál).
- Podržte stlačené tlacidlo „VYBERU PROGRAMU“ najmenej 30 sekünd (počas tejto doby zaznejú 3 zvukové signály).
- Ked' zaznie TRETÍ zvukový signál, tlácidlo uvol'nite (věsetky kontrolky budú blikat').
- Znovu stlačte to isté tlacidlo: blikajúca kontrlka (ukladanie vypnuté) prestane blikat a zostane svietit (ukladanie zapnuté).
- Vypnite umyvačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“, aby ste potvrdili nové nastavenie.
Ak ukladanie vypnút, zopakujte rovnaky postup.

VAROVANIE!
Ak sa vyskytne akýkol'vek problém, vypnite umyvačku riadu stlačením „VYPINAČA“ a začnite postup znovu od začiatku.
Ak sa vyskytnu poruchy, ked' je program v prevádzke, LED dióda zodpovedajúca zvolenému cyklu (2 LED diódy pre program STUDENÉ OPLACHOVANIE) bude rychlo blikat' a aktivuju sa zvukový signál. V takom prípade umyvačku riadu vypnite stlačením vypínača. Skontrolujte, Či je kohútk hadice na privvod vody otvorený, Či ne je ohnutá odtoková hadica a Či ne je upchatý sifón alebo filtré a potom znovu spustite zvolený program. Ak anomália pretrváva, kontaktujte zákaznicky servis.
Dolezite!
Aby sa zabezpečila správna funkcia bezpečnostného zariadenia proti pretečeni, odporúčame vám, aby ste poças prevázdzy umývačkou riadu nepohybovali a ani ju nenakláñali.
Filtráčné systém sa skladá z:
- stredového filtračného kosíka, ktorý zachytáva najväčsie kúsky Jedla.
-
plochého filtra, ktony neustále filtruje vodu na umyvanie.
-
mikrofiltra, ktory je umiestneny pod plochym filtrm a zachytáva najmensie kúsočky jegla a zaistůje tak dokonalé opláchnutie.
Pre dosiahnutie najlepsich vysledkov je potrebné filtracnú\ jednotku skontrolovat a vyčistit po každom umyvaní.
Ak chcete filtračnú Jednotku vybrat', Jednoducho uchopte rukováť a celú Jednotku vytiahnite.
Stredový kosík je na vrchu iba położený kvóli l’ahkému Čisteniú. Umývačka riadu je vybavená samočistiacim mikrofiltrom, ktorý vyžaduje kontrolu iba raz za 15 dní.
Po každom umyvaní vám však odporúčame skontrolovat, Či nie je upchatý stredový košík a plochy filter.
Nesprávné usadenie filtracnej Jednotky moze mat nepriaznivý vplyv na vykon spotrebica.
Varovanie! Aby ste predišli poraneniu príborom s Čepeřami alebo ostrymi hrotmi, možete tieto príbory vložit's rukovat'amahor.
NALOZENIE PRESTIERANIA ZO 6 KUSOV (EN 60436)

A-6 poharov
B-6dezertnychtanierov
C-6 podsalok
D-Malá miska
E-6 cajovych alebo kavovych salok
F-6 plytkych tanierov
G-6 hlbokych tanierov
H- Stredne velká miska
I-Servirovac podnos
L- Prfbor
NALOZENIE PRESTIERANIA ZO 4 KUSOV A HRNCOV
Odporúçame vám, aby ste príbory uložili do na ne určeného kosíka. Ak mate príbors užkymi rúčkami, mali by ste ich uložit's rúčkami smerom hore, aby nedoslo k ich prepadnutiu czd ndo kosíka a zablokovaniu umyvacieho ramena. Do kosa nedávajtePokrievky s drevenou rúčkou ani také, ktoré su spojené Živicou.
PLNENIE PROSTRIEDKU NA UMYVANIE
Je nevyhnutné použivat' prostriedok na umyvanie, ktorý je špecialne navrhnuty pre umyvačky riadu a to bud' v práskovej alebo tekutej forme alebo vo forme tablet.
Nevhodné prostriedky na umyvanie (ako například prostriedky na ručné umyvanie riadu) neobsahuju vchodné prisady určené na použitie v umyvačke riadu a bránia efektívné funkcii.
Normáne umyvanie

Zásobník na prostriedok na umyvanie je vo vnútri dvierok. Veko zásobníka musí byt' pred každým umyvaním zatlverené. Ak ho chcete otvorit', jegnoducho stlačte západku. Na konci každého umyvacieho cyklu je vekó vždy otvorené a pripravené na dalsie použitie umyvačky riadu. Množstvo použiteho prostriedku na umyvanie sa liši podla toho, aký špinavy je riad a podla typu umyvania. Zvyčajne sa odporúca dávka 15 g.
Ak je voda tvrdá alebo je riad mimoriadne znečistený, mali by ste vložit 25 g prostriedku na umyvanie. Po umiestné prostriedku na umyvanie do zásobníka zatvorte veko, pretoze nie všetky prostriedky na umyvanie su rovnák a pokyny na obaloch prostriedku na umyvanie sa možu líšit.
Chceli by sme len pripomenut používatefom, ze prflis málo prostriedku na umývanie riad nevyčistí správné, zatial' co privěla prostriedku na umývanie nielenze neprinesie lepšie vysledky, ale je aj plytvaním. Nepoužívajte nadmerné množstvo prostriedku na umývanie a pomóžte obmedzit poškodzovanieŽivotného prostredia.
Intenzivne umyvanie

Pri použití programu intenszívneho umyvania pridajte druhú dávku prostriedku na umyvanie, približne 15 g (1 polievková lyžica).
Túto extra dávku by ste mali dat do malej nádržky (pozrite obrázok).
PLNENIE DÁVKOVÁÇA LEŠTIDLA
Táto prisada, ktorá sa automaticicky uvol'ñuje poças posledného cyklu oplachovania, pomáha rychlejšiemu uschnutiu riadu a zabrañuje tvorbe flakov a skvín. Odporúcame vám, aby ste lestidlo používali vždy. Hladinu lestidla kontrlujte priezoram „A“, ktorý sa nachadza v strede dávkovačov.
PLNY - TMAVY

PRAZDNY - SVETLY

REGULÁCIA LEŠTIDLA (od 1 do 4).
Regulator "B" sa nachadza pod indikatorom a da sa nim otacat prstom. Odporucaná poloha je „3". Tvrdost vody sa da posudit podla tvrdého povlaku alebo podla stipnaSuchosti.
Preto je regulácia správneho dávkovania dóležitá, aby ste dosiahli co najlepšie vysledky.
Po umyti:
. ak sa na riade objavia smuhy, znizte mnozstvo o Jednu pozi ciu.
. ak sa na riade vyskytnú belavé škrvny, zvyšte množstvo o jegnupozíciu.
PLLENIE SOLI
Umyvačka riadu je vybavená zmákčovacom, ktorý odstrańuje z vody vapno, ktoré by mohlo spősobit' vodný kamen a poskodit umyvačku riadu. Na dne umyvačky riadu je dávkovač soli na regeneráciu zmákčovacá.
Filtračná vložka zmákčováča by mal byt naplená solou špecialné vyrobenou pre umyvačky riadu. Táto sol sa dá kúpit bud ako tabley alebo ako granule.

Ak chcete pridat sol, odskrutkujte viecko davkovača soli na dne a naplnde davkovač.
POZNÁMKA: sol' musíté dopíñat, kým nedójde k pretekaniu z dávkovača. Umyvačku riadu instalujte len s plne napleným dávkovačom soli.
Reguláciazmakčovača vody pomocou elektronickeho programátora
Zmáčováč vody moze upravovat vodu s tvrdostou až 60 °Fh (francúzska klasifikácia) alebo 33 °Dh (nemecka klasifikácia) pomocou 5 nastavení. Nastavenia su uvedené v tabu'ke nižsie:
| Ároveš | Tvrdost' vody | Tvrdost' vody | Použitie regeneračnej soli | Nastaveniezmákčovača vody |
| °fH (francúzska) | °dH (nemecká) | |||
| 0 | 0-8 | 4 | nie | |
| 1 | 9-20 | 5-11 | áno | Kontrolka 1 |
| 2 | 21-30 | 12-17 | áno | Kontrolka 1+2 |
| 3 | 31-40 | 18-22 | áno | Kontrolka 1+2+3 |
| 4 | 41-60 | 23-33 | áno | Kontrolka 1+2+3+4 |
DOLEZITE
Pred začiatkom tohto postupu musi byt' umyvačka riadu VžDY vypnutá.
- Podržte stlačené tlačidlo „VÍBERU PROGRAMU“ a sučasne zapnite umývačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“ (zaznie krátky zvukový signál).
- Podržte stlačené tlacidlo „VYBERU PROGRAMU“ najmenej 5 sekünd, KÍM nezaznie zvukový signal. Niektoré kontrolky „VYBERU PROGRAMU“ sa Rozsvietia, aby indikovali aktuálnu urovennostaveniazmakcová vody.
- Dalím stlăcením rovnakého tlačidla vyberte požadovanú úrovenzmákčováča vody: po každom stlăcení tlačidla sa rozsvieti jeder kontrlka (úrovenzmákčováča vody je indikovaná počtom Rozsvietenych kontrliek). Pri urovni 5 budú blikat 4 kontrlky, pri urovni 0 budú všetky kontrlky vypnuté.
- Vypnite umyvačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“, aby ste potvrdili nové nastavenie.

VAROVANIE!
Ak sa vyskytne akýkol'vek problém, vypnite umyvačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“ a začnite postup znovu od začiatku (KROK 1).

PROGRAM UMYVANIA
Informáce pre testovacie laboratória Vseobecné porovnanie programu
Ref. normy EN 60436:
1) Normálne naloženie
2) Nastavenie lesku: 4^4
3) Množstvo prostriedku na umývanie: 4 g. pre predpranie, 10 g. pre pranie.
| SPOTREBA (hlavné programy)* | ||
| Program | Energia (kWh) | Voda (L) |
| Univerzálny | 1,25 | 15 |
| Hygienický+ | 0,93 | 12 |
| Eko | 0,61 | 8 |
| Rychly 32' | 0,60 | 8 |
| Spotreba energia vo vypnutom stave a v zapnutom režime: 0,5 W/1 W | ||
| * Hodnoty sa merajú v laboratóriu podl'æeurópskej normy EN 60436 (spotreba samöze lišit' v závislosti od podmienok použitia). | ||
| Program | Popis | |
| 65°C Normány | Raz davon – na normálne znečistené panvice a akékolvek d'alšie predmety, ktoré dostali celý deñ na umyvanie | |
| 75°C Hygiene+ Hygienický+ | Raz davon – na silne znečistené panvice a akékolvek d'alšie predmety, ktoré dostali celý deñ na umyvanie. | |
| ECO 45°C Eko | Program pre bežné znečistený riad (najefektivnejí s z hřadiska kombinovanej spotreby energia a vody pre tento typ riadù). Program normalizovaný podťa EN 60436. | |
| 32' 50°C Rychly 32' | Rychle umyvanie riadù, ktorý sa má umyt ihné pod jakle. Naplťn na umyvanie od 4/6 osǒb. | |
| Studené predpranie | Krátke studenté predpranie pre predmety, ktoré sú uložené v umyvačke riadù, kým nie je úplné naplthená. | |
| Kontrolny zoznam | Obsah programu | Trvanie | |||||||||
| Prostriedok na narnáčanie | Prostriedok na umyvanie | Čistenie filtra | Kontrola džavkovača lešidla | Kontrola džavkovača soil | Horúce prednatie | Studené prednatie | Hlavné umívanie | Prné oplachovanie | Druhé studenté oplachovanie | Oplachovanie s lešidlom | So studenou vodou |
| 65 °C | 80 | ||||||||||
| 75 °C | 90 | ||||||||||
| 45 °C | 193 | ||||||||||
| 50 °C | 32 | ||||||||||
| 6 | |||||||||||
POUZITIE
NIEKOLKO PRACTICKYCH RÁD....
- Ak chcete vykonat' program umyvania s plnou davkou riadu, spotrebič po každom jegle správné naplnde a medzi Jednotlivymi davykami pustite studné predpranie, aby ste odstránili škrnny a včsie zvyšky jegla.
AKO DOSIAHNU'T DOBRE VYSLEDKY UMYVANIA
1) Riady ukladajte Icom nadol.
2) Riad saPokuste umiestnit tak,aby sa navzajom nedotykal. Ak je spravne ulozeny, dosiahnete lepsie yvsledky.
3) Pred vlozenim riadu do umyväčky riadu odstránte zvyšky Jedla (kosti, skrupiny, kúsky mäsa alebo zeleniny, kávové usadeniny, ovćné šupky, popol z cigariet atd.), ktoré by mohli upchat' odtok a trysky umyväcieho ramena.
4) Po vlození riadu skontrolujte, ās a umyvacie rameno moze volné otáča'.
5) Panvice a iny riad, ktory obsahuje obzvlast odolné kusky jeda alebo zvysky pripaleneho Jedla, by ste mali nechat namocene vo vode s prostriedkom na umyvanie do umyvacky riadu.
6) Správné umyvanie strieborného riadu:
a) - strieborny riad ihned' po pouziti oplachnite, majma ak bolo pouzite na majorézu, vajcia, ryby atd'.
b) - nestriekajte naš saponát.
c) - udržujte ho oddelene od ostatnych kovov.
CO ROBIT, AK...
chcete zastavit' umyvačku riadu, aby ste do nej vložili viac riadu, ke'd je uprostred umyvania. Otverte dvierka, vložte riad a zatvorte dvierka. Spotrebic sa automaticky znovu spustí.
CO NESMIETE UMYVAT
Mali ste pamata' na to, ze nie vsetky riady su vhodne na umyvanie v umyvaacke riadu. Znovu vam priptominame, aby ste umyvaacku riadu nepouzivali na umyvanie riadu z termoplastu, priborov s drevenymi alebo plastovymi ruckami, rajnic s drevenymi ruckami, riadu z hlinika, kristal'u a vitražoveho skla, pokial'to vyrobca neuvadza inak.
Je tiež dobrá nevkladat do umývačky riadu strieborné príbory s rúčkami z nehrdzavejúcej ocele, pretože by medzi nimi mohlo dôjst k chemickej reakci.
POZNÁMKA: Pri kúpe nového riadu alebo príboru sa vždy uistite, Či su vhodné na umývanie v umývačke riadu.
PO POUZITI - Po každom umyvaní zatvorte kohútk, ktorým sa privádza voda do umyvačky riadu, a stláčte vypínač do vypnutej polohy. Ak nebudete umyvačku riadu určitý ěcas používat', odporúcame vám, aby ste doržali nasledujúce opatrenia:
1 - spustite program umyvana, ale bez riadu, aby ste spotrebic odmastili,
2 - vytiahnite zăstrčku,
3 - vypnite kohutik privodu vody,
4 - naplnde davkovač lestidla,
5 - dvierka nechajte pootvorené,
6 - vnutrajšok spotrebiča nechajte Čistý,
7 - ak necháte spotrebič na mieste, kde teplota klesne pod 0^ , može voda, ktorá dostala v dávkováči, zamrznúť.
Nepoužávaje prífiš vhlkú spongiu. Odporúčame nepriblžovat sa k varnej doske s akýmikoIvek látkami, ktoré by sa mohli roztopit, akó su plastové predmety, kukor alebo vyrobky na báze kukru.
Udrzba:
- na povrch varnej dosky nalejte niedolko kvapiek specializovaného cistiaceho prípravku.
- nepoddajné škvrny vydrhnine jemnou handričkou alebo jemne navlčenou kuchynskou papierovou utierkou.
- povrch vyutierajte jemnou handričkou alebo papierovou kuchynskou utierkou dosucha.
- Na cistenie sklenenych dvierok rúry nikdy nepoužívajte abrazivne Čistiance prostriedky, drótenku ani ostre predmety, pretoze by to mohlo spôsobit' roztrieštenie skla.
Nepoddajné škrny:
- na povrch varnej dosky nalejte niekol'ko kvapiek špecializovaného Čistiaceho przypravku.
- na ich odstránenie použite škrabku a pod uhlom 30^ k varnej doske škvmy zoškriabile.
-
povrch vyutierajte jemnou handričkou alebo papierovou kuchynskou uterkou dosucha.
-
podla potreby postup zopakujte.
Stopy po vode odstránite niedolkymi kvapkami bieleho octu alebo citrónovej š'tavy. Povrch potom vyutierajte pijavym papierom a niedolkymi kvapkami špecializovaného Čistiacho roztoku.
Sklokeramicky povrch odoláva poškrabaniu kuchynskym riadom s plochým dnom. Napriek tomu je vždy lepšie ho pri premiestnovani nadvihnut.

CISTENIE
OSVETLENIE RURY
Ziarovka a jej kryt su vyrobené z materiaílu odolného voči vysokým teplotám: 230 V—E 14 základna – 15 W – teplota min. 300 °C. Výmena Ziarovky: pred výmenoužiarovky opojte napájanie z rúry. Pred vykonaním alejkolvek Činnosti počkajte, kým rúra nevychladne.
Ak chcete vymenit' vypalenu' ziarovku, staic odskrutkovat' skleneny kryt, odskrutkovat' ziarovku, vymenit' ju za rovnaky typ a po yvmene vypalenej ziarovsky naskrutkovat' spa ochranny skleneny kryt.
- PRISLUŠENSTVO
Polica rury - plech na pečivo: policu nečistite drsnými abrazívnymi prostriedkami, drsnými hubkami ani ostrými predmetmi. Jednoducho použite vyzmýkanú handricku predtym namocenú v horucej mydlovej vode. Oplachnite Čistou vodou a potom osuste.
Po každom cykle pečenia vám odporúčame, aby ste sklo dvierok rúry utreli savým papierom. Ak je sklo velmi znečistené, možete ho umyť spongiou a Čistiacim prostriedkom.
- DVIERKA RÜRY:
dvierka rury mozete cistit, ked' su na svojom mieste na spotrebič alebo ked' su dole.
Pri spatnej montázi sa uistite, ze ste pánty vrtili spat' na miesto. Zárez umiestný pod pantami vám umožné ich správné nasadenie.
Po vrateni dvierok spat do drziakov namontujte penty do povodnej polohy.
- PLYNOVÉ HORÁKY: Horáky možete Čistí' mydlovou vodou. Na obnovenie pôvodného lesku použite Čistiaci prostriedok na nehrdzavejúcu ocel' pre domácnost'. Po vyčistení horáky osuste a vrátte spát na miesto.
Je dôležité, aby ste horáky vrátili spât' na miesto správné.
Pochromované mriežky a horáky
Pochromované mriežky a horáky majú pri používaní tendenciu k zmene farby.
To neohrozí funkčnost' varnej dosky.
- Upozornenie: Dajte pozor, aby sa do horakov nedostala voda.
V prípade potreby možete o náhradné diely požiadat' v našom popredajnom servisnom centre. - VEKO: po vychladnuti spotrebica Trio veko jegnoducho očistite mydlovou vodou a osušte Čistou handričkou. Pred zdvihnutím vka skontrolujte, Či ste odstránili všetko, ēo by sa mohlo preliat'.
- NAKLADANIE S ODPADI M A OCHRANA ZIVOTNÉHO PROSTREDA
Toto zariadenie je označené v sulade s europskou smernicou 2012/19/EÜ o elektrickych a elektronickych zariadieniach (OEEZ - odpad z elektrickych a elektronickych zariadieni). OEEZ obsahuje znečist'ujúce látky (ktoré mözu mat' negativny vplyv naživotné prostredie) a základné prvyk (ktoré sa dajú opatovne použit'). Je doležité, aby sa OEEZ spravné likvidoval použitím Specificifikéch postupov s cielom zaistí správné odstránienie a likvidáciu věstkích znečist'ujúčich látok, ako aj obnovenie ostatné materialov. Jednotlivci prispievaju výraznou mierou kminimalizácii vplyov OEEZ naživotné prostredie. Bezmodmiene treba dopržiavat určité základné pravidlá:
- OEEZ sa nesmie spracovávat' ako bezný domáci odpad;
- OEEZtreba odovzdávat' na prislùsnych zbernych miestach, ktoré su riadené prislušnou smosprávnou obcou alebo registrovanymi spolocnostami. V mnohych krajinach je k disposzći domáci zber vekých zariadení spadajúcích do kategorie OEEZ. V prípade zakúpenia nového spotrebica
mózte vrátístary spotrebič maloobchodnému predajcovi, ktorý musí zabezměj hejo bezplatný odvoz,Pokial' ide o spotrebič rovnakého typu a disponujúceho rovnákymi funkciami ako zakúpené zariadenie.
SETRENIE A RESPEKTOVANIE ZIVOTNEHO PROSTREDA
Pokial' je to mozné, pouzite na zakrytie panvice veko. Plameh regulujte tak, aby nepresahoval priemer panvice.
NEZABUDNITE! Rúru a umyvačku riadu nemožete používat' súchasne.
Ak umyvačka riadu nefunguje, pred kontaktovaním servisiného strediska vykonajte nasledujúce kontroly:
| PORUCHA | PRICINA | NAPRAVA |
| 1 - Spotrebič vôbec nefunguje | Zástrčka nie je správné pirojená | Pripojte elektrickú zástrčku |
| Nebolo stlačené tlačidlo O/I | Stlačte tlačidlo | |
| Žiadny prívod elektrickej energia | Skontrolujte prívod elektriny | |
| Otvorené dvierka | Zatvorte dvierka | |
| 2 - Spotrebič net'ahá Žiadnu vodu | Pozrite pričiny pre Č. 1 | Skontrolujte |
| Vodovodný kohútk je vypnutý | Zapnite vodovodný kohútk | |
| Volič programov nie je v správné polohe | Otočte volč programov do správné polohy | |
| Prívodná hadica je ohnutá | Odstráťte ohby v hadici | |
| Filter prívodnej hadice je zablokovaný | Vyčistite filter na konci hadice | |
| 3 - Spotrebič nevypúšťa Žiadnu vodu | Filter je znečistený | Vyčistite filter |
| Výtokováhadica je zalomená | Vyrovnajte výtokovú hadicu | |
| Predlženie výtokovej hadice nie je správné pirojené | Dókladne dodržte pouky na pripojenie výtokovej hadice | |
| Pripojenie výtoku na stene smeruju nadol, nie nahor | Zavolajte kvalifikovaného technika | |
| 4 - Spotrebič nepretržite vypúšťa vodu | Poloha výtokovej hadice je prlíš nízka | Zdvihnic výtokovú hadicu majmenej 40 cm nad Úroveř podlahy |
| 5 - Nie je počut', aby sa ostrekovacie rameno otáčalo | Nadterné množstvo prostriedku na umývanie | Znižte množstvo prostriedku na umývanie |
| Otáčaniu ramena bránji nejaký predmet | Skontrolujte | |
| Plochý filter a filtračný košík sú veľmi znečistené. | Vyčistite plochý filter a filtračný košík | |
| 6 - Na elektronickom spotrebiči bez displeja: Kontrolka „Eko“ a kontrolka „Č. 1“ so zvukovým signálom | Kohútk prívodu vody je vypnutý | Vypnite spotrebič - Zapnine kohútk - Resetujte cyklus |
| 7 - Naložené riady sa umyju len Čiastočne | Pozrite pričiny pre Č. 5 | Skontrolujte |
| Dno hrncov sa neumylo dobre | Pripálené zvyšky jegla musité byt pred vložéním do umyvačky riadu odmočit' | |
| Okraje hrncov sa neumyli dobre | Premiestnite hrnce | |
| Ostrekovacie rameno je zablokované | Odstráťne ostrekovacie rameno odskruktováním krúžkovej matice v smere hodinovych ručićek a umyte ho pod teććou vodou | |
| Riad nebol vloženy správné | Riad neukladajte prílíš blízkó seba | |
| Koniec výpustnej hadice je vo vode | Konievý výpustnej hadice nesmie príst' do styku s vytekajćou vodou | |
| Bolo namerané nesprávné množstvo prostriedku na umývanie; starý a stvrdnutý prostriedok na umývanie | Zvižste mieru podla toho, aký špinavy je riad a vymeñe prostriedok na umývanie | |
| Uzáver dávkovača soli nie je dobre zatvorený | Riadne ho utiahnite. | |
| Program umývania nie je dostatočné | Vyberte si razantnéjsi program. | |
| 8 - Prítomnost' bielych škvín na riade | Voda je prílíš tvrdá | Skontrolujte hladinu soli a leštidla a upravte množstvo. Ak porucha pretrváva,kontaktujte servisné stredisko |
| 9 - Hluk pochas umývania | Riya chajú o seba | Riad uložte do koša lepsie |
| Otočné rameno búcha o riad | Riad uložte lepsie | |
| 10 - Riad nie je úplne suchý | Nedostatočné prúdenie vzduchu | Na konci programu umyvania mechajte dvierka umyvačky riadu pootvorené,aby riad mohol prirodzene vyschnú' |

TRI 5 S

TRI 5

HOBS GAS TYPE
| TYPE TRI 5 S | ||||
| II 2E+3+ FR, BE | ||||
| Gaz Type/Gas type | G20 / G25 | |||
| Pression gaz/Gas pressure | 20 / 25 mbar | |||
| P (Kw) | 1/100mm | |||
| Max (kW) | I/h | Min (kW) | ||
| AUX | 1.00 | 95 | 0.25 | 76 |
| SR | 1.75 | 167 | 0.40 | 101 |
| R | 2.50 | 238 | 0.60 | 118 |
| UR | 3.50 | 333 | 0.70 | 144 |
| Gaz Type/Gas type | G30 / G31 | |||
| Pression gaz/Gas pressure | 28-30/37 mbar | |||
| P (Kw) | 1/100 mm | |||
| Max (kW) | g/h | Min (kW) | ||
| AUX | 1.00 | 73 | 0.25 | 50 |
| SR | 1.75 | 127 | 0.40 | 66 |
| R | 2.50 | 182 | 0.60 | 80 |
| UR | 3.50 | 254 | 0.70 | 94 |
| TYPE TRI 5 S | ||||
| II 2H3+ | CY, GB, GR, IE, IT, PT, ES, CH | |||
| Gaz Type/Gas type | G20 | |||
| Pression gaz/Gas pressure | 20 mbar | |||
| P (Kw) | 1/100mm | |||
| Max (kW) | I/h | Min (kW) | ||
| AUX | 1.00 | 95 | 0.25 | 76 |
| SR | 1.75 | 167 | 0.40 | 101 |
| R | 2.50 | 238 | 0.60 | 118 |
| UR | 3.50 | 333 | 0.70 | 144 |
| Gaz Type/Gas type | G30 / G31 | |||
| Pression gaz/Gas pressure | 28-30/37 mbar | |||
| P (Kw) | 1/100 mm | |||
| Max (kW) | g/h | Min (kW) | ||
| AUX | 1.00 | 73 | 0.25 | 50 |
| SR | 1.75 | 127 | 0.40 | 66 |
| R | 2.50 | 182 | 0.60 | 80 |
| UR | 3.50 | 254 | 0.70 | 94 |
| Tipodi gas/Gas type | G20 | |||
| Pressione gas/Gas pressure | 20 mbar | |||
| P (Kw) | 1/100mm | |||
| Max (kW) | I/h | Min (kW) | ||
| AUX | 1.00 | 95 | 0.25 | 76 |
| SR | 1.75 | 167 | 0.40 | 101 |
| R | 2.50 | 238 | 0.60 | 118 |
| UR | 3.50 | 333 | 0.70 | 144 |
| Gaz Type/Gas type | G30 / G31 | |||
| Pression gaz/Gas pressure | 30/30 mbar | |||
| P (Kw) | 1/100 mm | |||
| Max (kW) | g/h | Min (kW) | ||
| AUX | 1.00 | 73 | 0.25 | 50 |
| SR | 1.75 | 127 | 0.40 | 66 |
| R | 2.50 | 182 | 0.60 | 80 |
| UR | 3.50 | 254 | 0.70 | 94 |
TYPE
TRI 5 S
II 2E3B/P
DE
| Tipodi gas/Gas type | G20 | |||
| Pressione gas/Gas pressure | 20 mbar | |||
| P (Kw) | ||||
| Max (kW) | I/h | Min (kW) | 1/100mm | |
| AUX | 1.00 | 95 | 0.25 | 76 |
| SR | 1.75 | 167 | 0.40 | 101 |
| R | 2.50 | 238 | 0.60 | 118 |
| UR | 3.50 | 333 | 0.70 | 144 |
| TYPE TRI 5 S | ||||
| II2H3B/P | CH - AT | |||
| Tipodi gas/Gas type | G20 | |||
| Pressione gas/Gas pressure | 20 mbar | |||
| P (Kw) | 1/100mm | |||
| Max (kW) | I/h | Min (kW) | ||
| AUX | 1 | 95 | 0.25 | 76 |
| SR | 1.75 | 167 | 0.40 | 101 |
| R | 2.50 | 238 | 0.60 | 118 |
| UR | 3.50 | 333 | 0.70 | 144 |
| Gaz Type/Gas type | G30 / G31 | |||
| Pression gaz/Gas pressure | 50/50 mbar | |||
| P (Kw) | 1/100 mm | |||
| Max (kW) | g/h | Min (kW) | ||
| AUX | 1.00 | 73 | 0.35 | 46 |
| SR | 1.75 | 127 | 0.50 | 58 |
| R | 2.50 | 182 | 0.75 | 71 |
| UR | 3.50 | 254 | 0.95 | 83 |
| KIT: 35000238 | ||||
| Gaz Type/Gas type | G30/G31 | |||
| Pression gaz/Gas pressure | 50/50 mbar | |||
| P (Kw) | 1/100 mm | |||
| Max (kW) | g/h | Min (kW) | ||
| AUX | 1.00 | 73 | 0.35 | 46 |
| SR | 1.75 | 127 | 0.50 | 58 |
| R | 2.5 | 182 | 0.75 | 71 |
| UR | 3.5 | 254 | 0.95 | 83 |
| KIT: 35000238 | ||||
Vyrobca nezodpovedá za nepresnosti vyplývajúce z tlačovych alebo prepisovych chyb uvedenych v tejto brožúre. Vyhradzujeme si pravo vykonat požadované upravy produktov, vrátane záujmu spotreby bez toho, ze by boli dotknuté charakteristíky týkajúce sa bezpečnosti alebo fungovania.