15162 - некатегоризировано PROLINE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 15162 PROLINE в формате PDF.
| Тип продукта | Ротационный лазерный нивелир |
| Бренд | Proline |
| Модель | 15162 |
| Класс лазера | Класс 3R |
| Длина волны лазера | 520 нм (зеленый) |
| Выходная мощность лазера | 1.28 мВт |
| Дальность (без приемника) | 30 м |
| Дальность (с приемником) | 500 м |
| Точность | ±1 мм / 10 м |
| Диапазон самонивелирования | ±5° |
| Настройки RPM | 0, 60, 120, 300, 600 мин⁻¹ |
| Углы сканирования | 0°, 10°, 45°, 90°, 160° |
| Тип аккумулятора | Встроенный Ni-MH |
| Емкость аккумулятора | 3500 мА·ч |
| Номинальное напряжение | 5.0 В |
| Время работы | 20 ч |
| Время зарядки | ~7 часов |
| Рабочая температура | от -10°C до +45°C |
| Класс защиты | IP54 |
| Резьба штатива | 5/8-11 UNC |
| Вес | 1.85 кг |
| Дальность дистанционного управления | ~20 м |
| Батарея приемника | 9 В 6F22 |
| Батарея пульта ДУ | 2 x 1.5 В AAA |
| Комплектация | Пульт ДУ, приемник, кронштейн, защитные очки, мишень, зарядное устройство, кейс для транспортировки, руководство |
| Функции | Самонивелирование, ручной режим, защита от вибрации, настройка наклона, сканирование, направление вращения |
Часто задаваемые вопросы - 15162 PROLINE
Вопросы пользователей о 15162 PROLINE
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 15162 - PROLINE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 15162 бренда PROLINE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 15162 PROLINE
RU Инструкция по эксплуатации РОТАЦИОННЫЙ ЛАЗЕРНЫЙ УРОВЕНЬ ......9
EN User manual ROTARY LASER LEVEL....14
RO Instructia de folosire NIVELĂ LASER ROTATIVĂ ....19
Прежде чем приступить к эксплуатации ротационного лазерного уровня, именуемого в дальнейшем «уровень», необходимо внимательно ознакомиться с его инструкцией по эксплуатации. Неправильное применение уровня может привести к серьёзной травме глаз пользователя или других лиц.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ:
- Уровень необходимо применять только по назначению.
- Уровень оснащён лазером класса «3R». Запрещено смотреть в луч лазера. Короткое воздействие луча лазера класса 3R является безвредным, если не превысит 0,25 сек. Непроизвольное закрывание глазных век представляет в целом достаточную защиту. Применение оптических устройств, напр. очков, биноклей не увеличивает опасность травмы глаз.
- Запрещено направлять источник света в сторону посторонних лиц или животных.
- Не допускать, чтобы лазерное устройство попало в руки детей или других лиц, не ознакомленных с содержанием настоящей инструкции. Они могут непреднамеренно ослепить себя или других лиц.
- Запрещено пользоваться лазерным устройством, размещённым на уровне головы проходящих лиц или вблизи поверхности с отражающим покрытием, поскольку это может быть причиной опасного направления отражённого луча лазера.
- Необходимо следить за тем, чтобы на работающем устройстве не происходило неконтролируемое изменение направления луча лазера и попадание его в глаза.
- Во время пользования уровнем не следует надевать ни противосолнечные, ни защитные очки. Они не обеспечивают достаточной защиты от лазерного излучения, а одновременно усложняют уверенное распознание лазерного луча.
- Не следует применять лазерные очки для работы с лазером в качестве защитных очков. Лазерные очки предназначены для того, чтобы лучше идентифицировать лазерное пятно или линию, а не для защиты от лазерного излучения.
- Лазерные очки не следует использовать в качестве противосолнечных очков или при дорожном движении. Лазерные очки не обеспечивают полной защиты от ультрафиолетового света и в них сложно различать цвета.
- Запрещено включать уровень в местах, где имеется опасность пожара или взрыва, напр. вблизи горючих жидкостей или газов.
- Не погружать продукт в воду либо в другую жидкость. Относительная влажность на рабочем месте не может превышать 85% без конденсации водяного пара.
- Не подвергать продукт воздействию высокой температуры. Например, в закрытом салоне автомобиля.
- Не вбрасывать батареек в огонь, не разбирать и не замыкать накоротко их полюса, не выбрасывать вместе с бытовыми
отходами.
- Не подвергайте уровень встрясам и / или ударам.
- Изделие хранить в чистом, сухом, недоступном для детей месте.
- Не заменять лазерный диод класса 3R на диод другого типа. Производитель не несёт ответственности за возможный ущерб, возникший в результате вмешательства в лазерное устройство.
- Повреждённая коробка или поврежденные защелки на транспортном чемодане могут привести к выпадению и повреждению лазера. Если уровень упадет на землю, он может быть поврежден.
- Шаткое, неустойчивое положение уровня может привести к его падению и повреждению лазера. Всегда проверяйте правильность работы всех винтов и фиксаторов штатива.
- Гарантийный и последарантийный ремонт своих электроинструментов выполняет сервисная служба компании PROFIX, что гарантирует высочайшее качество ремонта и использование оригинальных запчастей.

ВНИМАНИЕ! Открывание корпуса лазерного уровня или какая-либо модификация устройства, осуществлённая пользователем, ведут к
потере гарантии и освобождению производителя от ответственности за возникший в результате этого ущерб.
■ Руководство по безопасности подзарядки аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для подзарядки аккумулятора можно использовать лишь зарядное устройство из набора. Использование другого
зарядного устройства может привести к пожару, поражению электрическим током либо порче инструмента.
ВНИМАНИЕ! Перед началом подзарядки следует убедиться не повреждены ли и не треснули корпус зарядного устройства, провод и вилка. Запрещается использовать неисправное либо поврежденное зарядное устройство!
- Подзарядка аккумулятора может происходить лишь в закрытом, сухом и защищенном от доступа посторонних лиц, а в особенности детей, помещении.
- Процесс подзарядки следует производить под постоянным надзором! В случае необходимости покидания помещения, в котором происходит подзарядка, следует отключить зарядное устройство от сетевой розетки.
- Если из зарядного устройства идет дым, подозрительный запах и т.д., следует немедленно вынуть вилку зарядного устройства из сетевой розетки!
- Аккумуляторы типа Ni-MH не обладают так называемым «эффектом памяти аккумулятора», благодаря чему их можно подзаряжать в любой момент. Однако рекомендуется разряжать аккумулятор во время нормальной работы, а затем заряжать его до полной зарядки. Если из-за характера работы нет возможности за каждым разом поступать таким образом с аккумулятором, в таком случае следует это делать, по крайней мере, каждые несколько циклов подзарядки.
ПРИМЕНЕНИЕ:
Самовыравнивающийся ротационный лазерный уровень предназначен для использования внутри и снаружи помещений и применяется для разметки горизонтальных и вертикальных плоскостей с помощью лазерного луча, что в значительной мере упрощает выполнение многих технических работ. Дополнительно устройство определяет ось плоскости лазера (линия лазера - точка вверх и точка вниз). С помощью лазера также можно «рисовать» линии лазером (функция сканирования) - благодаря чему можно остановить луч на заданном участке. Моделью 15162 можно управлять как с панели управления устройства, так и дистанционно с пульта дистанционного управления.
Категорически запрещено применять устройство для каких-либо других целей. Производитель или его представители не несут ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного обращения или преднамеренного неправильного использования, включая прямой или косвенный ущерб и потерю дохода.
ВНИМАНИЕ! Продукт не является измерительным прибором в понимании закона „Об обеспечении единства измерений“.
КОМПЛЕКТАЦИЯ:
- Ротационный лазерный уровень - 1 шт.
- Пульт дистанционного управления - 1 шт.
• Детектор лазерного луча - 1 шт.
• Держатель детектора - 1 шт. - Очки для работы с лазером шт. - 1
• Прицельная пластина для лазера шт. - 1 - Зарядное устройство - 1 шт.
• Транспортный чемодан - 1 шт. - Инструкция по эксплуатации - 1 шт.
ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА:
Нумерация элементов устройства относится к графическому представлению на стр. 2-3 инструкции по эксплуатации:
Рис.А 1. Лазерный купол
- Панель управления
- Заглушка гнезда для зарядки аккумулятора
- Ручка
- Резьба для крепления штатива
- Зарядное устройство
- Пульт дистанционного управления
- Детектор лазерного луча
- Держатель детектора
- Прицельная пластина для лазера
- Очки для работы с лазером
- Алюминиевый геодезический штатив PROLINE 15164*
- Телескопическая нивелирная рейка 5 м PROLINE 15163*
Рис.В 14. Включатель
- Режим работы
- Защита от толчков
- Регулировка скорости вращения
- Угол вращения (функция сканирования)
- Направление вращения
- Регулировка положения
* Описанные или представленные принадлежности не входят в стандартную комплектацию. Полный ассортимент дополнительного оборудования можно найти в нашем каталоге.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ:
| Уровень | |
| Номинальное напряжение | 5.0 В |
| Тип аккумулятора | Ni-MH |
| Ёмкость аккумулятора | 3500 мА/ч |
| Максимальный радиус действия (с детектором) | 30 м (500 м) |
| Скорость вращения | 0 / 60 / 120 / 300 / 600 мин ^-1 |
| Угол направленного сканирования | 0°/°10 / 45 / 90 / 160 |
| Точность лазера | ± 1 мм / 10 м |
| Пределы самовыравнивания | ± 5^ |
| Пределы рабочей температуры | -10 °C ~ +45 °C |
| Максимальное время работы | 20 ч |
| Расстояние дистанционного управления | около 20 м |
| Степень защиты | IP 54 |
| Класс оборудования | III |
| Размер резьбы штатива | 5/8-11 UNC (15,9 мм) |
| Лазерный луч | зелёный |
| Класс лазера | 3R |
| Длина волны лазера | 520 нм |
| Выходная мощность лазера | 1.28 мВт |
| Вес | 1.85 кг |
| Детектор лазерного луча | |
| Номинальное напряжение | 9 В д.с. |
| Тип батарейки | 9 В 6F22 |
| Вес (без батарейки) | 0.16 кг |
| Пульт дистанционного управления | |
| Номинальное напряжение | 3 В д.с. |
| Тип батарейки | 2 x1,5В AAA LR03 |
| Вес (без батарейки) | 0.042 кг |
| Зарядное устройство | |
| Напряжение питания | 100 – 240 В а.с. |
| Частота питания | 50 / 60 Гц |
| Ток возбуждения | 0,2 А |
| Выходное напряжение | 5,6 В д.с. |
| Выходной ток | 700 мА |
| Номинальная мощность | 6,5 Вт |
| Класс изоляции | ☐ /II |
| Вес | 0.1 кг |
ВНИМАНИЕ: Выполнение контрольных процедур или регулировки, а также выполнение процедур, отличных от указанных в настоящей инструкции по эксплуатации, могут привести к воздействию опасного излучения.
Перед каждым применением уровня необходимо проверить отсутствие каких-либо его повреждений (напр. отсутствие деформаций или трещин его корпуса или выломанных его частей). В случае обнаружения какого-либо повреждения, устройство необходимо отдать в пункт сервисного обслуживания с целью проверки возможности его безопасной эксплуатации.
■ Зарядка аккумулятора
Изделие имеет встроенную перезаряжаемую никельметаллогидридную (Ni-MH) аккумуляторную батарею, её, возможно, потребуется зарядить перед началом работы.
Откройте резиновую заглушку зарядного гнезда (3) на передней стороне уровня. Вставьте штекер зарядного кабеля в гнездо. Подключите зарядное устройство (6) к сетевой розетке.
Зарядное устройство оснащено светодиодной подсветкой. Когда диод мигает, зарядное устройство не подключено к уровню. Непрерывный красный свет означает, что аккумулятор заряжается. Когда светодиод загорится зеленым, зарядка завершена.
После завершения подзарядки зарядное устройство следует отключить от сетевой розетки, а затем отсоедините штекер кабеля зарядного устройства от гнезда уровня. Закройте гнездо зарядки резиновой заглушкой.
Зарядка полностью разряженной батареи займет около 7 часов.
■ Установка уровня на штативе
В основании устройства имеется резьбовое отверстие (5), позволяющее установить продукт на штатив (12) (приобретается отдельно).
При установке уровня на штатив см. информацию, прилагаемую к штативу.
РАБОТА:
■ Панель управления (см. рис. В, стр. 3)
Устройство имеет панель управления (2), которая позволяет управлять уровнем с помощью кнопок и индикаторов.
-
Включатель (14) - включает и выключает уровень. Об активации сигнализирует свечение индикатора рядом с кнопкой.
-
Режим работы (15) - позволяет выбрать режим работы: ручной или автоматический. Свечение индикатора рядом с кнопкой означает ручное управление.
-
Защита от толчков (16) – позволяет активировать систему, которая остановит работу уровня в случае каких-либо толчков. Это позволяет избежать ошибок измерения, вызванных изменением положения лазерного луча из-за вибраций.
-
Регулятор скорости вращения (17) - позволяет выбрать скорость вращения лазерного указателя. Последующее нажатие кнопки включает следующую скорость в цикле, указанном в таблице с техническими данными.
-
Угол вращения (функция сканирования) (18) — позволяет выбрать в каких пределах будет вращаться лазерный указатель. Очередные нажатия кнопки приведут к включению очередного угла вращения в цикле, указанного в таблице с техническими параметрами. Лазер начнет «рисовать» линию заданной длины.
-
Направление вращения (19) - позволяет выбрать направление вращения лазерного указателя. Две кнопки позволяют установить вращение по или против часовой стрелки. Символ стрелки на кнопке показывает направление вращения. Когда головка не вращается, нажмите и удерживайте кнопку для сканирования в нужном направлении.
-
Регулировка положения (20) — кнопки позволяют изменять положение лазерного указателя в ручном режиме, тем самым изменяя наклон рабочей плоскости. Кнопки с горизонтальными стрелками позволяют изменять положение в оси X, декартовой системы координат. Кнопки с вертикальными стрелками позволяют изменять положение в оси Y, декартовой системы координат. Изменение наклона плоскости работы возможно в пределах самовыравнивания лазерного указателя.
■ Автоматическое горизонтальное выравнивание лазерного указателя

ВНИМАНИЕ! Самостоятельным горизонтальным выравниванием лазерного указателя можно воспользоваться лишь тогда, когда винт штатива
будет направлен вертикально либо горизонтально. Каждое другое расположение продукта будет
Если продукт будет наклонен под углом, помещающимся в пределах самовыравнивания, то произойдет самостоятельное горизонтальное выравнивание высветляемых линий.
Если отображаемые точки мигают, это означает, что изделие наклонено на угол, превышающий диапазон самонастройки, и в этом случае самовыравнивание будет невозможно. Измените положение так, чтобы отображаемые точки перестали мигать.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если устройство не выровняется в течение 2 минут, выключите и снова включите уровень.
■ Запуск уровня
Нажмите включатель (14), индикатор включателя будет гореть непрерывно, лазерный указатель будет излучать световые точки.
Одну через верхнюю часть лазерного купола, другую через одну из боковых стенок. Точки будут мигать, пока устройство проверяет, находится ли оно в саморегулирующемся положении. Если результат проверки положительный, лазерный указатель начнет вращаться.
Если после включения контрольная лампочка включателя начинает мигать, это означает, что напряжение питания слишком низкое. В этом случае зарядите аккумулятор.
Каждый разом, когда продукт будет отklаняться за пределы самовыравнивания, будет приостановлено вращение указателя, а световые точки начнут мигать. Если отклонение продукта изменится так, что будет в границах самовыравнивания, то световые точки перестанут мигать и будет восстановлено вращающееся движение указателя, если только не было раньше остановлено с помощью кнопки регулировки скорости (17).
■ Наклон рабочей плоскости
В ручном режиме работы можно наклонять рабочую плоскость в диапазоне самонастройки лазерного указателя. Это может быть полезно при разметке склонов с небольшим уклоном, например пандусов.
Запустите продукт, дождитесь самовыравнивания, а затем переключитесь в ручной режим с помощью кнопки (15). Затем используйте кнопки регулировки положения (20), чтобы установить желаемый угол наклона.
О превышении диапазона наклона сигнализирует остановка вращения лазерного указателя и пульсация отображаемой точки. В этом случае нажимайте кнопку со стрелкой, указывающей в противоположном направлении, пока не возобновится ротация лазерного указателя.
ВНИМАНИЕ! Повторный запуск после работы с наклонной рабочей плоскостью может занять гораздо больше времени. Устройству необходимо больше времени для горизонтального выравнивания лазерного указателя.
■ Защита от толчков
Нажатие кнопки (16) активирует защиту от ошибок измерения, вызванных случайной встряской изделия. Если индикатор рядом с кнопкой медленно мигает, это означает, что активирован антивибрационный режим. Быстрое мигание светового индикатора, указывает на то, что был обнаружен толчок. Вращательное движение указателя прекращается.
В этом случае следует повторно нажать кнопку защиты от толчков и начать измерение сначала.
■ Пульт дистанционного управления
Для облегчения работы всегда используйте пульт дистанционного управления (7). Он не только обеспечивает удаленное управление, но и предотвращает контакт с прибором, снижая риск отклонения от горизонтали и разкалибровки.
Перед началом работы пульт следует запитать, вставляя батарейки в отсек. Следует проверить, соблюдена ли полярность батареек.
Радиус действия пульта составляетмаксимально 20 метров и может значительно уменьшиться в случае работы вне помещения.
В пульте имеются кнопки, отвечающие за следующие функции: режим работы, регулировка скорости, угол вращения, направление вращения, регулировка положения.
Функциональность вышеперечисленных кнопок такая же как кнопок на панели управления (2).
■ Детектор лазерного луча
Устройство оснащено детектором (8), который позволяет считывать лазерный луч, даже если он плохо виден невооруженным глазом.
Перед началом работы детектор следует запитать, поместив батарейку в отсек. е ки Убедитесь, что полярность батар й правильная. Детектор имеет отдельную панель управления, содержащую следующие элементы:
- Включатель – кнопка с надписью „POWER“ позволяет включать и выключать детектор. Включение подтверждается звуковым сигналом, а также появлением значка на дисплее.
- Звуковая сигнализация — кнопка с надписью „VOLUME” позволяет включать и выключать звуковую сигнализацию. Состояние звуковой сигнализации видно на дисплее.
- Уровень детектирования — кнопка с надписью „BEAM“ позволяет выбрать между черновым и точным детектированием. Детектирование следует начать от чернового, а после улавливания лазерного сигнала изменить на точное для точного определения местонахождения лазерного луча. Избранный уровень детектирования подтверждается появлением на дисплее.
Приемник лазерного луча - поле, улавливающее лазерное излучение. Линия проходящая через центр поля, отмечает наиболее точное обнаружение.
Дисплей - показывает установленные параметры, состояние заряда батарейки питания, а также поддерживает обнаружение лазерного луча.
Дисплей также продублирован на задней стенке приемника.
Включите детектор, выберите черновое детектирование и направьте лазерный луч на приемник. Если детектор обнаруживает лазерный луч, на дисплее появляется стрелка. Детектор следует передвигать в соответствии с её направлением. Когда луч обнаруживается в центре поля детектора, стрелки заменяются символом чернового детектирования. Переключите рабочий режим на точное детектирование и медленно перемещайте детектор. Если на дисплее отображается символ точного детектирования, то это значит, что лазерный луч проходит через центр детектора.
Лазерный детектор снабжен держателем (9) с зажимом и ватерпасом. Зажим позволяет крепить держатель к конструкционным элементам или к нивелирной рейке (13), а ватерпас позволяет проверить горизонтальное положение держателя. Детектор крепится к держателю с помощью винта, который ввинчивается в винтовое отверстие в задней стенке детектора.
■ Работа с прицельной пластиной
Прицельная пластина для лазера (10) увеличивает видимость лазерного луча в неблагоприятных условиях или на большом расстоянии.
Зеркальная половина прицельной пластины (10) повышает видимость лазерной линии.
■ Очки для работы с лазером
Очки для работы с лазером (11) отфильтровывают внешний свет. Благодаря этому зелёный свет лазера становится намного ярче.

ВНИМАНИЕ! Не следует применять лазерные очки для работы с лазером в качестве защитных очков. Лазерные очки предназначены для того, чтобы
лучше идентифицировать лазерное пятно или линию, а не для защиты от лазерного излучения.
■ Факторы, влияющие на точность
Максимальное влияние на точность показаний имеет температура, а в особенности разница температур. Отклонения, связанные с разницей температуры, существенны при измерении отрезков длиннее 20 м. Максимальные различия имеются при основании и в верхней части помещения. Поэтому в случае отрезков длиннее 20 м необходимо обязательно устанавливать уровень на штативе (треноге). Кроме того, необходимо стремиться установить его по возможности посредине рабочей поверхности.
■ Проверка калибровки уровня
• Перед первым применением уровня необходимо проверить его калибровку. Кроме того следует произвести проверку после каждого сильного толчка или падения.
Для выполнения проверки необходимо помещение длиной не менее 20 м со стабильным основанием. Необходимо выполнить измерение с вращением вокруг оси X и Y (в положительном и отрицательном направлении для каждой оси, всего 4 измерения).
- Уровень необходимо установить в горизонтальном положении вблизи стены А на штативе (12) или установить его настабильном основании (смотри рис. С, стр. 3). Включить уровень и выровнять
его по горизонтали.
- Направить лазерный луч в точечном режиме на стену A, находящуюся ближе уровня. Обозначить центр точки лазерного луча на стене (точка I) (см. рис. C, стр. 3).
- Поверните уровень на 180° вокруг оси крепления на штативе, дождитесь завершения самонастройки и отметьте центр луча на противоположной стене B (точка II) (см. рис. D, стр. 3).
- Переставить уровень, не поворачивая его, вблизи стены В, а затем выровнять его по горизонтали (см. рис. Е, стр. 3).
- С помощью штатива (12) отрегулируйте высоту установки уровня так, чтобы центр точки лазерного луча попадал точно в центр точки II на стене B (см. рис. E, стр. 3).
- Поверните уровень на 180 ° вокруг оси крепления на штативе, не меняя высоты, дождитесь завершения самонастройки и отметьте центр точки лазерного луча на стене A (точка III) так, чтобы он находился как можно точнее выше или ниже точки I. Расстояние (d) между отмеченными точками I и III на стене A, это фактическое отклонение уровня для данной оси измерения (см. рис. F, стр. 3). Таким же образом необходимо повторить измерения для других осей. Для этого перед началом каждого измерения вращающуюся головку (2) необходимо поворачивать на 90 °. Допустимое отклонение Φ для 20-метрового участка составляет ± 1 мм / 10 м = ± 2 мм, т.е. отклонение Φ между точками I и III не должно превышать 2 мм для любого измерения. В случае превышения допустимого отклонения любого измерения уровень необходимо отправить в сервисный центр. Чтобы гарантировать точность показаний уровня, вышеуказанные проверки следует проводить периодически, по крайней мере, один раз в месяц или каждый раз, когда он падает, опрокидывается или ударяется во время работы или транспортировки.
ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ И ВЕРТИКАЛЬНАЯ ПЛОСКОСТЬ:
- Для разметки горизонтальной плоскости необходимо установить уровень на штативе (12) при помощи винта 5/8" (5). После включения уровня появится лазерный луч в горизонтальной плоскости. После завершения саморегулирования поворотом вращающейся головки можно обозначить горизонтальную плоскость в диапазоне 360 градусов (см. рис. G, стр. 3).
- Для разметки вертикальной плоскости установите спиртовой уровень на твердую горизонтальную поверхность включателем (14) вверх. После включения уровня в вертикальной плоскости появляется лазерный луч. После завершения саморегулирования поворотом вращающейся головки можно обозначить вертикальную плоскость в диапазоне 360 градусов (см. рис. Н, стр. 3).
ОЧИСТКА, ХРАНЕНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД:
ВНИМАНИЕ! Перед очисткой выключите устройство.
- Устройство следует чистить только сухой или слегка увлажнённой тряпкой. Видимые загрязнения в окнах выхода лазерного луча (1) можно осторожно удалить мягкой тканью, используя жидкости для чистки стекол.
- Уровень должен храниться в сухом месте, вдали от детей и животных. Транспортировать и хранить уровень следует в оригинальном транспортном кейсе, предохраняющем его от механических повреждений.
- Устройство не требует обслуживания. В устройстве нет каких-либо элементов, которые могут самостоятель но ремонтироваться пользователем. В случае выявления неправильностей в работе или повреждений устройства, необходимо обратиться в авторизован-ный сервисный пункт.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ:
000 «ПРОФИКС»,
ул. Марывильска 34,
03-228 Варшава, ПОЛЬША
ПИКТОГРАММЫ:
На устройстве имеются следующие остерегающие символы:


ВНИМАНИЕ! Необходимо постоянно проверять разборчивость надписей на предупредительных табличках и предупредительных знаков, имеющихся на лазерном устройстве.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ:

Представленный символ означает, что запрещено размещать использованное оборудование вместе с другими отходами (за это грозит наказание в виде штрафа). Опасные компоненты, имеющиеся в электрическом и электронном оборудовании отрицательно
влияют на окружающую среду и здоровье человека.
Домашнее хозяйство должно способствовать восстановлению и переработке использованного оборудования. В Польше и в Европе создаётся или уже существует система сбора использованного оборудования, в рамках которой все пункты продажи в/у оборудования обязаны принимать использованное оборудование. Кроме этого, имеются пункты приёма в/у оборудования.

Политика компании PROFIX - это политика постоянного совершенствования своих изделий, поэтому компания сохраняет за собой право изменения спецификации изделия без предварительного уведомления. Изображения, имеющиеся в инструкции, являются примерными и могут незначительно отличаться от фактического вида приобретённого электроинструмента.
Настоящая инструкция по эксплуатации защищена авторскими правами. Запрещено её копирование и размножение без согласия 000 «ПРОФИКС».
WARNING:
