HITACHI DH 18DSL - Дрель-шуруповерт

DH 18DSL - Дрель-шуруповерт HITACHI - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно DH 18DSL HITACHI в формате PDF.

📄 196 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice HITACHI DH 18DSL - page 174
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт
Бренд Hitachi (HiKOKI)
Модель DH 18DSL
Номинальное напряжение 18 V
Тип аккумулятора Литий-ионный (специфический для HiKOKI)
Скорость холостого хода (режим Save/Power) 0-750 / 0-1500 об/мин
Частота ударов при полной нагрузке (Save/Power) 0-3100 / 0-6200 об/мин
Сверление - Бетон 16 мм
Сверление - Сталь 13 мм
Сверление - Древесина 18 мм
Вес (с аккумулятором) 2,2 кг
Система патрона SDS-plus
Функции Вращение + удар, только вращение, реверсивное вращение, регулировка скорости, режим Save/Power, светодиодная подсветка, индикатор заряда аккумулятора
Комплект поставки Литий-ионный аккумулятор, зарядное устройство, боковая ручка, ограничитель глубины, кейс для транспортировки
Уровень звукового давления (с коррекцией А) 86 dB(A)
Уровень звуковой мощности (с коррекцией А) 97 dB(A)
Вибрация (сверление ударом в бетоне) 10,8 м/с² (неопределенность K=2,2 м/с²)
Обслуживание Проверка и замена угольных щёток, внешняя очистка, хранение при температуре ниже 40°C
Доступные запасные части Угольные щётки (код 999100), аккумулятор, зарядное устройство, аксессуары
Ремонтопригодность Замена щёток пользователем, ремонт в авторизованном сервисном центре HiKOKI
Безопасность Защита от перегрузок, перегрева и глубокого разряда; автоматическое отключение аккумулятора; использование средств защиты (очки, маска, наушники)
Общая информация Гарантия соответствует национальным нормативам; не утилизировать с бытовыми отходами (WEEE)

Часто задаваемые вопросы - DH 18DSL HITACHI

Как зарядить аккумулятор дрели DH 18DSL?
Используйте прилагаемое зарядное устройство (модель UC18YFSL или UC18YML2). Подключите зарядное устройство к розетке (или к прикуривателю 12V для UC18YML2). Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. Красный индикатор мигает во время зарядки и становится постоянным, когда зарядка завершена. Соблюдайте температурный диапазон зарядки (от 0°C до 50°C).
Как установить боковую ручку?
Боковая ручка крепится на шейку инструмента. Ослабьте кольцо, установите ручку в нужное положение, затем плотно затяните кольцо. Она обеспечивает лучший контроль и снижает риск потери управления.
Как изменить направление вращения?
Используйте кнопку выбора направления вращения, расположенную рядом с курком. Нажмите влево для вращения по часовой стрелке (сверление) и вправо для вращения против часовой стрелки (откручивание). Никогда не меняйте направление при работающем двигателе.
Какова максимальная глубина сверления в бетоне?
С моделью DH 18DSL можно сверлить отверстия диаметром до 16 мм в бетоне. Используйте ударный режим для этого применения.
Как работает режим Save/Power?
Кнопка выбора режима (Save/Power) позволяет регулировать силу удара. Режим 'Save' снижает скорость и удар для экономии аккумулятора и подходит для легких работ. Режим 'Power' обеспечивает полную мощность для тяжелого сверления. Не используйте режим Save для сверления древесины (риск заклинивания двигателя).
Что делать, если аккумулятор не заряжается?
Проверьте, правильно ли подключено зарядное устройство и находится ли температура аккумулятора в допустимом диапазоне (0°C-50°C). Если индикатор быстро мигает (красным или зеленым), это может указывать на перегрев аккумулятора или неисправность. Дайте аккумулятору остыть. Если проблема не исчезнет, обратитесь в авторизованный сервисный центр HiKOKI.
Как заменить угольные щетки?
Убедитесь, что инструмент выключен и аккумулятор извлечен. Снимите колпачок щетки, затем подденьте выступ щетки отверткой. Установите новую щетку, совместив штифт щетки с контактной площадкой. Используйте только щетки HiKOKI (код 999100). Установите колпачок обратно.
Как чистить дрель?
Протирайте корпус мягкой сухой или слегка влажной тканью (с мыльной водой). Не используйте растворители, такие как бензин или разбавитель. Убедитесь, что стружка и пыль не скапливаются на аккумуляторе или в вентиляционных щелях.
Какие аксессуары входят в комплект?
Упаковка содержит основное устройство, литий-ионный аккумулятор, зарядное устройство, боковую ручку, ограничитель глубины и кейс для транспортировки. Сверла SDS-plus не входят в комплект.
Как хранить аккумулятор в течение длительного времени?
Если вы не используете аккумулятор более 3 месяцев, полностью зарядите его перед хранением. Храните в сухом месте при температуре ниже 40°C. Не храните вместе с металлическими предметами. Слабо заряженный аккумулятор может необратимо потерять свои характеристики.

Вопросы пользователей о DH 18DSL HITACHI

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Дрель-шуруповерт в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство DH 18DSL - HITACHI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. DH 18DSL бренда HITACHI.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DH 18DSL HITACHI

ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2) Електрическа безопасност

3) Лична безопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРНИ ПЕРФОРАТОРИ

  1. Носете антифони.

МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ПОДДРЪЖКА И ИНСПЕКЦИЯ

ВНИМАНИЕ

4. Проверка на карбоновите четки (Фиг. 13)

5. Смяна на карбонови четки (Фиг. 13)

Ударно пробиване в бетон:

Стойност на вибрации a_h , HD = 10,8 м/сек²

Неточност K = 2,2 м/сек²

Похибка K = 2,2 м/с²

ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Прочтите все правила безопасности и инструкции.

Не выполнение правил и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме.

Сохраняйте все правила и инструкции на будущее.

Термин «электроинструмент» в контексте всех мер предосторожности относится к эксплуатируемому вами электроинструменту с питанием от сетевой розетки (с сетевым шнуром) или электроинструменту с питанием от аккумуляторной батареи (беспроводному).

1) Безопасность на рабочем месте

a) Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение приводят к несчастным случаям.

b) Не используйте электроинструменты во взрываопасных окружающих условиях, например, в непосредственной близости огнеопасных жидкостей, горючих газов или легковоспламеняющейся пыли. Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или испарения.

с) Держите детей и наблюдающих на безопасном расстоянии во время эксплуатации электроинструмента. Отвлечение внимания может стать для вас причиной потери управления.

2) Электробезопасность

a) Сетевые вилки электроинструментов должны соответствовать сетевой розетне. Никогда не модифицируйте штепсельную вилку никоим образом. Не используйте никакие адаптерные переходники с заземлёнными (замкнутыми на землю) электроинструментами. Немодифицированные штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки уменьшат опасность поражения электрическим током.

b) Не прикасайтесь телом к заземленным поверхностям, например, к трубопроводам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. Если Ваше тело соприкоснется с заземленными поверхностями, возрастет опасность поражения электрическим током.

с) Не подвергайте электроинструменты действию воды или влаги. При попадании воды в электроинструмент возрастет опасность поражения электрическим током.

d) Правильно обращайтесь со шнуром. Никогда не переносите электроинструмент, взявшись за шнур, не тяните за шнур и не дергайте за шнур с целью отсоединения электроинструмента от сетевой розетки. Располагайте шнур подальше от источников тепла, нефтепродуктов, предметов с острыми кромками и движущихся деталей.

Поврежденны е или запутанные шнуры увеличивают опасность поражения электрическим током.

e) При эксплуатации электроинструмента вне помещений, используйте удлинительный

шнур, предназначенный для использования вне помещения.

Использование шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит опасность поражения электрическим током.

f) При эксплуатации электроинструмента во влажной среде, используйте устройство защитного отключения источника питания. Использование устройства защитного отключения уменьшит опасность поражения электрическим током.

3) Личная безопасность

a) Будьте готовы к неожиданным ситуациям, внимательно следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при эксплуатации электроинструмента. Не используйте электроинструмент, когда вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, алкоголя или лекарственных препаратов. Мгновенная потеря внимания во время эксплуатации электроинструментов может привести к серьезной травме.

b) Используйте индивидуальные средства защиты. Всегда надевайте средства защиты глаз. Защитное снаряжение, например, противопылевой респиратор, защитная обувь с нескользкой подошвой, защитный шлемкаса или средства защиты органов слуха, используемые для соответствующих условий, уменьшат травмы.

с) Избегайте непреднамеренного включения двигателя. Убедитесь в том, что выключатель находится в положении выключения перед подниманием, переноской или подсоединением к сетевой розетке и/или портативному батарейному источнику питания. Переноска электроинструментов, когда вы держите палец на выключателе, или подсоединение электроинструментов к сетевой розетке, когда выключатель находится в положении включения, приводит к несчастным случаям.

d) Снимите все регулировочные или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Гаечный или регулировочный ключ, оставленный прикрепленным к вращающейся детали электроинструмента, может привести к получению травмы.

e) Не теряйте устойчивость. Все время имейте точку опоры и сохраняйте равновесие. Это поможет лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.

f) Одевайтесь надлежащим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки как можно дальше от движущихся частей. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут попасть в движущиеся части.

g) Если предусмотрены устройства для присоединения приспособлений для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они присоединены и используются надлежащим образом. Использование данных устройств может уменьшить опасности, связанные с пылью.

4) Эксплуатация и обслуживание электроинструментов

a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте надлежащий для Вашего применения электроинструмент.

Надлежащий электроинструмент будет выполнять работу лучше и надежнее в том режиме работы, на который он рассчитан.

b) Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем, если с его помощью нельзя будет включить и выключить инструмент.

Каждый электроинструмент, которым нельзя управлять с помощью выключателя, будет представлять опасность, и его будет необходимо отремонтировать.

с) Отсоедините штепсельную вилку от источника питания и/или портативный батарейный источник питания от электроинструмента перед началом выполнения какой-либо из регулировок, перед сменой принадлежностей или хранением электроинструментов.

Такие профилактические меры безопасности уменьшат опасность непреднамеренного включения двигателя электроинструмента.

d) Храните неиспользуемые электроинструменты недоступномдлядетей месте, и не разрешайте людям, не умеющим обращаться с электроинструментом или не изучившим данное руководство, работать с электроинструментом.

Электроинструменты представляют опасность в руках неподготовленных пользователей.

e) Содержите электроинструменты в исправности. Проверьте, нет ли несоосности или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструментов.

При наличии повреждения отремонтируйте электроинструмент перед его эксплуатацией. Большое количество несчастных случаев связано с плохим обслуживанием электроинструментов.

f) Содержите режущие инструменты остро заточенными и чистыми.

Надлежащим образом содержащиеся в исправности режущие инструменты с острыми режущими кромками будут меньше заедать и будут легче в управлении.

g) Используйте электроинструмент, принадлежности, насадки и т.п. в соответствии с данным руководством, принимая во внимание условия и объем выполняемой работы.

Использование электроинструмента для выполнения работ не по прямому назначению может привести к опасной ситуации.

5) Использование и хранение батареи

a) Проводите перезарядку только с помощью зарядного устройства, предусмотренного производителем.

Зарядное устройство, которое подходит для одного вида комплекта батарей, может вызвать риск возникновения пожара при использовании с другим видом комплекта батарей.

b) Используйте электроинструмент только с чётко предусмотренными комплектами батарей.

Использование других комплектов батарей может вызвать травмы или пожар.

с) Когда комплект батарей не используется, храните его подальше от металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, болты или другие мелкие металлические предметы, которые могут соединить два выхода.

Замыкание выходов батареи может вызвать ожоги или пожар.

d) При очень неблагоприятных условиях, из батареи может вытекать жидкость. Избегайте контакта с ней. При контакте с жидкостью промойте водой. При попадании в глаза обратитесь к врачу.

Жидкость, которая вытекает из батареи, может вызвать раздражение или ожог.

6) Обслуживание

a) Обслуживание Вашего электроинструмента должно выполняться квалифицированным представителем ремонтной службы с использованием только идентичных запасных частей.

Это обеспечит сохранность и безопасность электроинструмента.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Держите подальше от детей и немощных людей. Если инструменты не используются, их следует хранить в недоступном для детей и немощных людей месте.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО ПЕРФОРАТОРА

  1. Одевайте средства защиты органов слуха
    Воздействие шума может привести к потере слуха.
  2. Используйте вспомогательные рукоятки, если они прилагаются к инструменту.
    Потеря управления инструментом может привести к травме.
  3. При выполнении операций, во время которых режущая насадка может контактировать со скрытойпроводкой, держите электроинструмент за изолированные поверхности захвата.
    При контакте режущей насадки с проводкои, находящейся под напряжением, неизолированные металлические части электроинструмента могут проводить электрический ток, который приведет к поражению оператора.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. Не позволяйте посторонним веществам попадать в отверстие для подключения аккумуляторной батареи.
  2. Никогда не разбирайте аккумуляторную батарею и зарядное устройство.
  3. Никогда не замыкайте аккумуляторную батарею накоротко. Замыкание батареи накоротко приведет к резкому увеличению тока и перегреву. В результате батарея сгорит или будет повреждена.
  4. Не бросайте батарею в огонь. Подожженная батарея может взорваться.
  5. При непрерывном использовании данного инструмента он может перегреться, что может привести к повреждению двигателя и выключателя. Пожалуйста, дайте ему возможность оставаться в выключенном состоянии в течение приблизительно 15 минут.

Русский

  1. Не вставляйте какой-либо посторонний предмет в щели воздушной вентиляции зарядного устройства. Попадание металлических предметов или легко воспламеняющихся материалов в щели воздушной вентиляции зарядного устройства может привести в результате к поражению электрическим током или к повреждению зарядного устройства.

  2. Отнесите использованные батареи в магазин, где они были приобретены, если срок службы батарей после зарядки станет слишком коротким для их практического использования. Не утилизируйте отработанные батареи самостоятельно.

  3. Перед тем как начать долбить или сверлить стену, пол или потолок, убедитесь в том, что внутри не проложены электрические кабели или водопроводные трубы.

  4. Убедитесь в том, что переключатель находится в положении «Выкл.». Если батарея устанавливается, когда переключатель питания находится в положении ВКЛ, электроинструмент начинает работу немедленно, что может стать причиной серьезного несчастного случая.

  5. Не дотрагивайтесь до насадки во время работы и сразу после ее окончания. Насадка сильно нагревается во время работы и может стать причиной серьезных ожогов.

  6. Всегда крепко держите корпус рукоятки и боковую рукоятку электроинструмента. В противном случае сила отдачи может привести к неточным и даже опасным действиям.

  7. Надевайте распиратор. Не вдыхайте вредные пыли, образующейся в результате сверления или рубки. Пыль может представлять опасность для Вашого здоровья и здоровья окружающих.

  8. Обязательно убедитесь в том, что батарея плотно установлена. В случае если она будет совсем слабо держаться, она может отделиться и стать причиной травмы.

  9. Для предотвращения несчастных случаев обязательно выключите переключатель и вытащите батарею перед заменой принадлежностей, хранением, переноской или когда инструменты не используются.

  10. Установка сверла ○ Для предотвращения несчастных случаев выключите переключатель и вытащите батарею.

○ При использовании таких инструментов как пирамидальные долота, сверла и т. д., обязательно используйте оригинальные запчасти, определенные нашей компанией.

- Очистите заднюю часть сверла. - Проверьте зажим, потянув на себя головку сверла.

  1. Используйте рычаг переключения только при полной остановке двигателя. Использование рычага переключения во время работы двигателя может стать причиной внезапного вращения рабочего конца инструмента и привести к несчастному случаю. (Рис. 7)

  2. Вращение + долбление Когда сверло касается строительной железной заготовки, оно мгновенно остановится и перфоратор будет реагировать на вращение. Поэтому надежно затяните боковую ручку, удерживайте ручку корпуса и боковые ручки.

  3. Только вращение ○ Сверление деревянных или металлических предметов используя сверлильный и переходной патрон (дополнительный аксессуар).

○ Применение силы больше, чем необходимо не только ускорит работу, но и ухудшит торцевую кромку сверла и в добавок уменьшит срок службы перфоратора.

Сверла могут обломаться при выводе перфоратора из пробуренной скважины. Для извлечения, необходимо использовать движение нажатием.
○ Не пытайтесь сверлить крепежные отверстия или отверстия в бетоне с помощью инструмента установленного в положение «только вращение».
○ Не пытайтесь использовать перфоратор в режиме «вращение и долбление» при подключенных сверлильном и переходном патронах. Такая ситуация может серьезно сократить срок эксплуатации каждого компонента устройства.
19. Выбор режима Мощности / Экономии энергии ○ Сила ударов перфоратора может быть увеличена или уменьшена в соответствии с намеченной целью использования при помощи кнопки переключения, как показано на Рис. 10. Отрегулируйте силу в соответствии с намеченной целью использования.
○ Не сверлите отверстия в дереве в режиме "SAVE" ("ЭКОНОМИЧНЫЙ"). Это с большой степенью вероятности может привести к тому, что двигатель сгорит, потому что его может легко заклинить из за низкой мощности.
20. Запрещается смотреть прямо на свет. Это может привести к травмам глаз.
21. В целях экономии электроэнергии, потребляемой от батареи, оставленный во включенном состоянии светодиод автоматически отключается по истечении около 15 минут.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ИОННО-ЛИТИЕВОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ

С целью продления срока службы ионно-литиевая батарея оснащена функцией защиты для приостановки разрядки.
В случаях 1-3, описанных ниже, при использовании данного устройства двигатель может остановиться, даже если вы нажимаете выключатель. Это не является неисправностью, так как это следствие срабатывания функции защиты.

  1. Когда мощность батареи продолжает снижаться, двигатель выключается.

В этом случае необходимо немедленно зарядить батарею.

  1. Если инструмент перегружен, двигатель может остановиться. В такой ситуации необходимо отпустить выключатель инструмента и устранить причины перегрузки. После этого можно продолжить работу.

  2. Если батарея перегрелась при перегрузке, батарейное питание может закончиться.

В таком случае прекратите использовать батарею и дайте ей остыть. После этого можно продолжить работу.

Кроме того, примите во внимание следующие предупреждения и предостережения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание утечки заряда батареи, теплообразования, дымовыделения, взрыва и загорания убедитесь, что соблюдаются следующие меры предосторожности:

  1. Убедитесь в том, что на батарее нет металлической стружки и пыли.
    ○ Во время работы убедитесь, что на батарею не насела металлическая стружка и пыль.
    Убедитесь, что на батарею не насела металлическая стружка и пыль, которая попадает на инструмент во время работы.
    О Не храните неиспользованную батарею в месте, открытом для металлической стружки и пыли.

○ Перед хранением батареи протрите всю металлическую стружку и пыль в месте ее хранения и не храните батарею вместе с металлическими предметами (болтами, гвоздями и т.д.).
2. Не прокалывайте батарею острыми предметами, например, гвоздем, не бейте молотком, не наступайте на нее, не бросайте и не поддавайте батарею сильным механическим ударам.
3. Не используйте явно поврежденные и деформированные батареи.
4. Не используйте батарею, изменяя полярность.
5. Не соединяйте непосредственно с электрическими выходами или машинными розетками для прикуривания сигарет.
6. Не используйте батарею с целью, которая противоречит указанным.
7. Если не удается произвести зарядку батареи даже по истечении определенного времени для перезарядки, немедленно прекратите дальнейшую перезарядку.
8. Не помещайте и не подвергайте батарею воздействию высоких температур или высокого давления, таких как в микроволновой печи, сушилке или контейнере высокого давления.
9. Держите вдали отогня, особенно после обнаружения утечки заряда или постороннего запаха.
10. Не используйте в помещениях, где вырабатывается сильное статическое электричество.
11. В случае утечки батареи, постороннего запаха, теплообразования, выцветания или деформации, или каких-либо анормальных признаков во время использования, перезарядки или хранения немедленно удалите батарею с инструмента или зарядного устройства и не используйте ее в дальнейшем.

ОСТОРОЖНО

  1. В случае если жидкость, которая вытекает с батареи, попадает в глаза, не трите их, а промойте их чистой водой, например, проточной, и незамедлительно обратитесь к врачу.

Если не принять меры, жидкость может вызвать глазные проблемы.

  1. Если жидкость попадает на кожу или одежду, незамедлительно хорошо промойте их чистой водой, например, проточной.

Существует возможность появления раздражения на коже.

  1. Если во время первого использования батареи вы обнаружите ржавчину, посторонний запах, перегревание, обесцвечивание, деформацию и/или другие отклонения, прекратите использование и верните ее своему поставщику или продавцу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Попадание токопроводящих веществ на клемму литий-ионной батареи является возможной причиной короткого замыкания и возгорания. Размещая литий-ионную батарею на хранение, строго соблюдайте следующие инструкции.

○ Не помещайтеостатки токопроводящего материала, гвозди, проволоку, например, стальную или медную, в контейнер, в котором хранится батарея.
○ Во избежание короткого замыкания, поместите батарею в инструмент или же на период хранения надежно зафиксируйте на ней крышку, скрыв крышкой вентилятор.

СИМВОЛЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Ниже приведены символы, используемые для устройства. Перед началом работы обязательно убедитесь в том, что вы понимаете их значение.

DH14DSL / DH18DSL:Аккумуляторный перфоратор
HITACHI DH 18DSL - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1Прочтите все правила безопасности и инструкции.
HITACHI DH 18DSL - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 2Только для стран ECHе выкидывайте электроприборы вместе собычным мусором!В соответствии с европейской директивой 2002/96/EC об утилизации старых электрических и электронных приборов и в соответствии с местными законами электроприборы, бывшие в эксплуатации, должны утилизовываться отдельно безопасным для окружающей среды способом.
VНоминальное напряжение
n_0 Скорость без нагрузки
PmРежим мощности
SmЭкономный режим
HITACHI DH 18DSL - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 3Бетон
Сталь
HITACHI DH 18DSL - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 4Дерево
Функция «только вращение»
HITACHI DH 18DSL - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 5Функция «вращение и долбление»
Переключатель ВКЛ.
HITACHI DH 18DSL - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 6Переключатель ВЫКЛ.
Отсоедините батарею
HITACHI DH 18DSL - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 7Выключатель подсветки
Индикатор заряда аккумуляторной батареи
HITACHI DH 18DSL - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 8Вращение по часовой стрелке
Ударное сверление
HITACHI DH 18DSL - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 9Батарея практически разряжена. Зарядите батарею как можно скорее.
Батарея заряжена наполовину.
HITACHI DH 18DSL - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 10Достаточный заряд батареи.
Запрещенное действие

СТАНДАРТНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

В дополнение к основному инструменту (1 инструмент) комплект включает дополнительные принадлежности, перечень которых представлен на странице 183.

Состав и тип дополнительных принадлежностей может быть изменен без предварительного уведомления.

НАЗНАЧЕНИЕ

Функция «вращение и долбление» IT

О Сверление крепежных отверстий
○ Сверление отверстий в бетоне
О Сверление отверстий в плитке
Функция «только вращение»
○ Сверление стали или дерева (с дополнительными принадлежностями)
Затягивание крепежных винтов, шурупов для дерева (с дополнительными принадлежностями)

СПЕЦИФИКАЦИИ

МодельDH14DSL DH18DSL
Напряжение14,4 В 18 В
Число оборотов холостого хода (Экономичный/Усиленный) 0 - 750 мин^-1 / 0 - 1500 мин^-1
Save (экономичный)/Power (усиленный) 0 - 3100 мин^-1 / 0 - 6200 мин^-1
ПроизводительностьСверлениеБетон16 мм
Сталь13 мм
деоево18 мм
Вес2,1 кг 2,2 кг

ПРИМЕЧАНИЕ

На основании постоянных программ исследования и развития компания HiKOKI оставляют за собой право на изменение указанных здесь технических данных без предварительного уведомления.

ЗАРЯДКА

Перед использованием беспроводного электроинструмента зарядите батарею следующим образом.

  1. Подсоедините к источнику питания. (Рис. 2)

В случае зарядки батареи от источника питания переменного тока

Подключинте зарядное устройство к розетке сети питания с помощью силового кабеля.

После подсоединения штепселя зарядного устройства к сетевой розетке контрольная лампа будет мигать красным (с интервалом в 1 секунду).

ОСТОРОЖНО

Не используйте поврежденный электрический шнур. Немедленно отремонтируйте его.

В случае зарядки батареи от автомобильного источника питания постоянного тока 12 В (UC18YML2)

О Закрепите зарядное устройство на месте в автомобиле.

Используйте ремень, поставляемый с зарядным устройством для фиксации зарядного устройства на месте и предотвращения его непреднамеренного перемещения. (См. Рис. 14)

ОСТОРОЖНО

Не размещайте зарядное устройство или батарею под сиденьем водителя. Закрепите зарядное устройство на месте для предотвращения его непреднамеренного перемещения, поскольку это может привести к несчастному случаю.

HITACHI DH 18DSL - ОСТОРОЖНО - 1

Вставьте соединительный штепсель прикуривателя в разъем прикуривателя.

Если штепсель ослаблен и выпадает из разъема сигаретного прикуривателя, отремонтируйте разъем. Поскольку разъем может быть неисправным, рекомендуется обратиться к местному автомобильному дилеру. Продолжение использования разъема может привести к несчастному случаю из-за перегрева.

  1. Вставьте батарею в зарядное устройство. (Рис. 2) Плотно вставляйте батарею в зарядное устройство.

  2. Зарядка

Зарядка начинается после размещения батареи в зарядном устройстве; сигнальный индикатор будет непрерывно гореть красным светом.

Как только батарея полностью зарядится, сигнальный индикатор зарядного устройства начнет мигать красным светом. (С 1-секундными интервалами) (см. Таблицу 1).

- Индикация контрольной лампы Индикации контрольной лампы будут такими, как показано в Таблице 1, в соответствии с состоянием зарядного устройства и аккумуляторной батареи.

Таблица 1

Индикации контрольной лампы
Сигнальный индикатор горит или мигает.Перед зарядкойМигает(красный)Высвечивается в течение 0,5 секунды.Не высвечивается в течение 0,5 секунды. (Выключается на 0,5 секунды)/
Во время зарядкиВысвечивается(красный)Высвечивается постоянно
Зарядка завершенаМигает(красный)Высвечивается в течение 0,5 секунды.Не высвечивается в течение 0,5 секунды. (Выключается на 0,5 секунды)
Зарядка невозможнаМигает(красный)Высвечивается в течение 0,1 секунды.Не высвечивается в течение 0,1 секунды. (Выключается на 0,1 секунды)Неисправность в батарее или в зарядном устройстве.
Режим ожидания при перегревеВысвечивается(зеленый)(UC18YML2)Высвечивается постоянноАккумуляторная батарея перегрета.Зарядка невозможна.(Зарядка начнется, когда батарея остынет)
Мигает(красный)(UC18YFSL)Высвечивается в течение 1 секунды. Не высвечивается в течение 0,5 секунды.(Выключается на 0,5 секунды)
Зарядка с помощью автомобильного источника питания(UC18YML2) невозможнаМигает(зеленый)Высвечивается в течение 0,5 секунды.Не высвечивается в течение 0,5 секунды. (Выключается на 0,5 секунды)Неисправность в батарее или в зарядном устройстве.

ПРИМЕЧАНИЕ: Во время ожидания для охлаждения батареи UC18YML2 / UC18YFSL охлаждает перегревшуюся батарею с помощью охлаждающего вентилятора.

(Однако охлаждающий вентилятор не функционирует во время зарядки батареи с помощью автомобильного источника питания постоянного тока 12 В.)

- Относительно температуры и времени зарядки аккумуляторной батареи Темпера тура и время зарядки указаны в Таблице 2.

Таблица 2

Зарядное устройствоUC18YFSLUC18YML2(переменный ток/постоянный ток)* ^1
Аккумулятор
Зарядное напряжениеВ14,4 В – 18 В
Вес кг 0,5 0,7
Температура, при которой можно заряжать батарею0°C – 50°C
Время до полной зарядки батареи, прибл.(при 20°C)
1,3 А·чмин.2020 / 50
1,5 А·чмин.2222 / 60
2,0 А·чмин.3030 / 80
2,5 А·чмин.3535 / 100
3,0 А·чмин.4545 / 120
4,0 А·чмин.6060 / 160
5,0 А·чмин.7575 / 200
Кол-во гальванических элементов батареи4 – 10

*1 Источник питания переменного тока / (автомобильный) источник питания постоянного тока 12 В

ПРИМЕЧАНИЕ

Время зарядки батарей может изменяться в зависимости от температуры и напряжения источника питания.

При высокой температуре для зарядки может потребоваться больше времени, особенно при использовании автомобильного источника питания постоянного тока 12 В.

  1. Отсоедините шнур питания зарядного устройства от сетевой розетки или разъема прикуривателя.

  2. Крепко возьмитесь за зарядное устройство и вытащите батарею.

ПРИМЕЧАНИЕ

После завершения зарядки выньте батарею из зарядного устройства и храните ее надлежащим образом.

ОСТОРОЖНО

○ При зарядке нагретой батареи в результате того, что она в течение длительного времени находилась под воздействием солнечных лучей или только что использовалась, контрольная лампа зарядного устройства будет гореть зеленым цветом или будет высвечиваться в течение 1 секунды, не высвечиваться в течение 0,5 секунды (выключается на 0,5 секунды). В таком случае сначала дайте батарее охладиться, а затем начните зарядку.

○ Когда контрольная лампа мигает красным (с интервалами 0,2 секунды), проверьте разъем батареи зарядного устройства и удалите из него все посторонние предметы. Если посторонних предметов нет, вероятно, произошел сбой в работе батареи или зарядного устройства. Сдайте его в уполномоченный центр технического обслуживания.

- Так как встроенному микрокомпьютеру требуется примерно 3 секунды, чтобы подтвердить извлечение батареи, которая заряжалась с помощью зарядного устройства, подождите как минимум 3 секунды перед ее повторным вставлением для продолжения зарядки. Если батарея повторно вставляется в пределах 3 секунд, она может заряжаться ненадлежащим образом.

☐ Проверьте автомобильный источник питания, если контрольная лампа непрерывно мигает зеленым цветом (каждые 0,2 секунды). (UC18YML2)

Если напряжение составляет 12 В или ниже, это указывает на то, что емкость аккумуляторной батареи автомобиля уменьшилась и ее невозможно зарядить.

- Если контрольная лампа не мигает красным цветом (каждую секунду) несмотря на то, что шнур зарядного устройства или соединительный штепсель прикуривателя подсоединен к источнику питания, это указывает на возможное срабатывание схемы защиты зарядного устройства.

Отсоедините шнур или штепсель от питания, а затем снова подсоедините его примерно через 30 секунд. Если после этого контрольная лампа не начнет мигать красным цветом (каждую секунду), доставьте зарядное устройство в уполномоченный сервисный центр HiKOKI.

УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ОперацияРисунокСтраница
Снятие и установка аккумуляторной батареи1184
Зарядка2184
Установка / снятие боковой рукоятки3184
Установка инструментов для сверления SDS-plus4184
Снятие инструментов для сверления SDS-plus5185
Выбор направления вращения6185
Выбор режима работы7185
Регулирование глубины сверления8185
Выбор режима Мощности/Экономии энергии9185
Функционирование пускового переключателя10185
Индикатор заряда батареи11186
Рекомендации по использованию светодиодной подсветки12186
Осмотр и замена угольной щетки13186
Выбор принадлежностей*187, 188

* Для получения более подробной информации по каждому инструменту обратитесь к представителю авторизированного сервисного центра HiKOKI.

CMA3KA

Для данного перфоратора применяется смазка с низкой вязкостью, так что перфоратор может долгий период времени эксплуатироваться без замены смазки. Пожалуйста, обратитесь в ближайший сервисный центр по поводу замены смазки при наличии какой-либо утечки из ослабленного винта.

Дальнейшее использование перфоратора, несмотря на недостаточное количество консистентной смазки, может привести к повреждению и уменьшению срока службы.

ОСТОРОЖНО

Для данного перфоратора используется специальная консистентная смазка, поэтому использование другого типа смазки может ухудшить его стандартные эксплуатационные качества. Пожалуйста, обеспечьте возможность одному из представителей нашей сервисной службы выполнить замену смазки. Пожалуйста, обеспечьте возможность одному из представителей нашей сервисной службы выполнить замену смазки.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОСМОТР

ОСТОРОЖНО

Убедитесь, что переключатель выключен и батарея удалена перед техническим обслуживанием и проверкой.

1. Осмотр инструмента

Поскольку использование инструмента с изношенными принадлежностями уменьшит эффективность и может привести к неисправности двигателя, затачивайте или заменяйте принадлежности, как только наступит абразивный износ.

2. Осмотр крепежных винтов

Регулярно выполняйте осмотр всех крепежных винтов и проверяйте их надлежащую затяжну. При ослаблении каких-либо винтов, немедленно затяните их повторно. Невыполнение этого требования может привести к серьезной опасности.

3. Обслуживание двигателя

Обмотка двигателя представляет собой «сердце» электроинструмента. Соблюдайте надлежащие меры предосторожности для защиты обмотки от повреждений и/или попадания на нее влаги, масла или воды.

4. Осмотр угольных щеток (Рис. 13)

В двигателе используются угольные щетки, которые постепенно изнашиваются. Так как чрезмерно изношенная угольная щетка может привести к неисправности двигателя, заменяйте изношенные угольные щетки новыми, когда они достигнут состояния, близкого к «пределу износа» ③. Кроме того, всегда содержите угольные щетки в чистоте и обязательно следите за тем, чтобы они могли свободно скользить в щеткодержателях.

ПРИМЕЧАНИЕ

При замене угольной щетки новой угольной щеткой обязательно используйте угольную щетку фирмы HiKOKI, код № 999100.

5. Замена угольных щеток (Рис. 13)

Выньте угольную щетку, сняв сначала крышку щетки, а затем зацепив выступающую часть угольной щетки при помощи отвертки с плоским лезвием и т.п.

При установке угольной щетки выберите направление таким образом, чтобы подпружненный контакт ⓑ угольной щетки совпал с участком контакта Ⓗ снаружи щеточной гильзы. Затем вставьте ее пальцем. После этого установите колпачок щетки.

ОСТОРОЖНО

Абсолютно точно убедитесь в том, что вставили подпружиненный контакт угольной щетки в участок контакта снаружи щеточной гильзы. (Вы можете вставить любой один из двух предусмотренных подпружиненных контактов.)

Необходимо соблюдать осторожность, поскольку любая ошибка при выполнении этой операции может привести к деформации подпружиненного контакта угольной щетки и стать причиной повреждения двигателя на ранней стадии.

6. Наружная очистка

Когда электроинструмент загрязнится, вытрите его мягкой сухой тканью или тканью, смоченной мыльной водой. Не используйте растворители, содержащие хлор, бензин или растворитель для краски, так как они могут растворить пластмассу.

7. Хранение

Храните электроинструмент в месте, недоступном детям, и при температуре не выше 40°C.

ПРИМЕЧАНИЕ

Перед длительным хранением (3 месяца и более) убедитесь, что батарея полностью заряжена. После длительного хранения батареи небольшой емкости могут возникнуть проблемы с зарядом.

ПРИМЕЧАНИЕ

Хранение ионно-литиевых батарей.

Убедитесь, что ионно-литиевые батареи полностью заряжены перед тем, как убрать их на хранение.

Хранение батарей в течение длительного промежутка времени при низком уровне заряда может привести к ухудшению характеристик, значительному сокращению времени использования батареи, а также может стать невозможна перезарядка.

Однако значительно уменьшившееся время использования батареи может быть восстановлено при повторной зарядке и использовании батарей от двух до пяти раз.

Если время использования батареи чрезвычайно короткое, несмотря на повторную зарядку и использование, срок службы батареи истек, приобретите новые батареи.

ОСТОРОЖНО

При использовании или техобслуживании инструмента всегда следите за выполнением всех правил и норм безопасности.

Важная информация о батареях для беспроводных электроинструментов HiKOKI

Всегда используйте фирменные батареи, предназначенные именно для данного инструмента. Мы не гарантируем безопасность и функционирование наших электроинструментов при использовании батарей, изготовленных не нашей компанией, или же разобранных и модифицированных батарей (в которых были демонтированы и заменены гальванические элементы батареи или другие внутренние детали).

ГАРАНТИЯ

Мы гарантируем соответствие автоматических инструментов HiKOKI нормативным/национальным нормам. Данная гарантия не распространяется на дефекты или ущерб, возникший вследствие неправильного использования или ненадлежащего обращения, а также нормального износа. В случае подачи жалобы отправляйте автоматический инструмент в неразобранном состоянии вместе с ГАРАНТИЙНЫМ СЕРТИФИКАТОМ, который находится в конце инструкции по обращению, в авторизованный центр обслуживания HiKOKI.

Информация, касающаяся создаваемого шума и вибрации

Измеряемые величины были определены в соответствии со стандартом EN60745 и заявлены в соответствии с ISO 4871.

Измеренный средневзвешенный уровень звуковой мощности: 97 дБ (А)

Измеренный средневзвешенный уровень звукового давления: 86 дБ (А)

Погрешность К: 3 дБ (А).

Надевайте наушники.

Общие значения вибрации (сумма векторов триаксиального кабеля) определяются в соответствии с EN60745.

Ударное сверление по бетону:

Величина вибрации a_n , HD = 10,8 м/с²

Погрешность K = 2,2 м/с²

Заявленное суммарное значение вибрации было измерено в соответствии со стандартным методом испытаний и может применяться для сравнения инструментов.

Оно также может использоваться для предварительной оценки воздействия.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

○ Уровень вибрации во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заявленного суммарного значения, в зависимости от способа использования устройства.

О Определить меры предосторожности для защиты оператора, которые основаны на расчете воздействия при фактических условиях использования (принимая во внимание все периоды цикла эксплуатации, кроме времени запуска, то есть когда инструмент выключен, работает на холостом ходу).

ПРИМЕЧАНИЕ

На основании постоянных программ исследования и развития компания HiKOKI оставляют за собой право на изменение указанных здесь технических данных без предварительного уведомления.

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HITACHI

Модель : DH 18DSL

Категория : Дрель-шуруповерт